Kelet-Magyarország, 1964. szeptember (24. évfolyam, 204-228. szám)
1964-09-16 / 217. szám
I¥ a p 1 é W*S. szeptember Í6. szerda Névnap: EDIT A Nap kel: 5 óra 22 perckor, nyugszik: 17 óra 55 perckor. A Hold kel: 15 óra 39 perckor, nyugszik: — — — — — A termelőszövetkezeti demokrácia érvényesülésének tapasztalatairól tárgyalt keddi kibővített ülésén a Hazafias Népfront megyei bizottsága. A vita alapjául az ideiglenes akcióbizottság jelentése szolgált, amelyet 36 termelőszövetkezetben megtartott vizsgálat «tán állítottak össze. Kőben a munkában több, mint 70 megyei és járási népfrontbizottsági tag, illetve titkár vett részt a nyári hónapokban. Ragasztott öltönyöket hoznak forgalomba A konfekcióipar új technológiája a szintefix eljárás, amely egyet jelent azzal, hogy az öltönyök zakóinak belső rejtett varrásai helyett ragasztást alkalmaznak. Tavaly már 400 ragasztott öltöny került forgalomba, az idén pedig 30 OOO-ret készít a Vörös Október Férfiruhagyár. A gyár a Férfiruha Nagykereskedelmi Vállalattal együtt filmvetítéssel kísért előadássorozatot és kiállítást rendezett, hogy a kereskedelem szakembereivel, az elárusítókkal megismertesse az új eljárást. A ragasztásos eljárás egyébként világszerte terjed, a KGST is közös kutatási témaként jelölte meg a szovjet, NDK és a magyar szakemberek számára. Párizsban a hőmérő higanyszála hétfőn elérte a 30,7 Celsius fokot. Ez 1873, a párizsi meteorológiai intézet alapítása ott a legmelegebb szeptember 14-e veils Ötszázhatvknnégy dolgozóját iidülteti 1964-ben a Kereskedelmi, Pénzügyi és Vendéglátóipari Dolgozók Szakszervezetének területi bizottsága. Az év hátralévő részében még 90 dolgozót üdül tétnek, A plovdivi nemzetközi árumintavásár magyar pavilonjának vezetősége hétfőn sajtó- fogadást tartott, amelyen nagy számban jelentek meg a központi és helyi bolgár napi- és szaklapok munkatársai, a televízió és a rádió tudósitői, valamint a vásár külföldi pavilonjának igazgatói. Bolgár részről megjelent P. Vlcsev külkereskedelmi miniszterhelyettes és számos más szakember. A magyar—fin« kulturális munkaterv alapján hazánkba érkezett Toivo Lyy finn író és műfordító. A finn író anyagot gyűjt egy Finnországban kiadandó magyar költészeti antológiához. Honismereti szakkör alakult a közelmúltban Nyíregyházán a Ságvári telepen. A felnőtt dolgozókból alakult szakkör feldolgozza Nyíregyháza város munkásmozgalmi hagyományait. Üj gépek beszerelésével és üzembe helyezésével készült fel a kukorica szárítására a Gabonái el vásárló és Feldolgozó Vállalat. Decemberig mintegy kétezer vagon kukoricát vásárolnak fel a megye termelőszövetkezeteitől <—< és dolgoznak fel. Nyolcezer úttörő részvételével nagyszabású számháborút rendeznek a közeljövőben a nyíregyházi járásban a felszabadulás 20. évfordulójának tiszteletére. A játékok megrendezéséhez a munkásőrségtől és a honvéd alakulatoktól kapnak segítséget; A Kulturális Kapcsolatok Intézetének meghívására kéthetes tartózkodásra hazánkba érkezett Olav Gurvin norvég népzenekutató, az oslói egyetem professzora. Gurvin pro-" fesszor a magyar népzenekutatást és zenei oktatásunk módszereit tanulmányozza. A Nyíregyházi Városi Tanács Végrehajtó Bizottsága keddi ülésén többek között megvizsgálta az igazgatási osztály munkáját. Megállapították: gyorsabb az ügyintézés és színvonalasabb a munka. Az igazgatási tevékenység egyes ágazatainál új módszereket vezetnek be. Valameny- nyi osztály köteles időnként az ügyvitel-ügykezelés gyakorlati alkalmazásának vizsgálatát az osztályértekezlet napirendjére tűzni. 3500 vagon takarmánytápot ad át az év második felében a megye termelőszövetkezeteinek a Gabonafei vasárló és Feldolgozó Vállalat. A második féléves tervből eddig ezer vagonnal adtak eL Törpe vízmű építését kezdi meg októberben a Vízműépítő és Karbantartó Vállalat Vásá- rosnaményban. A hárommilliós beruházással épülő törpe vízmüvet — a tervek szerint — 1965 végén adják át. Pedagóguskor«« alakult az elmúlt héten Nyíregyházán, a József Attila Művelődési Házban, Az 50 főből álló kórus a Vi^ros és a megye rendezvényein ad majd műsort. A Newsweek amerikai hetilap közlése szerint Marino Oswald, Kennedy feltételezett gyilkosának özvegye Priscilla Johnson amerikai írónővel közösen könyvet ír a maga és férje életéről. A könyvet a „Hrarper and Row” vállalat fogja kiadni. Az országos gyorsíró- és gépíró versenybizottság október 16—20. között rendezi a dolgozók idei magyar és idegen nyelvű gyorsíró és gépíró versenyeit. A nevezéseket minden versenyszámra külön két példányban, szeptember 25-ig kell beküldeni, Budapesten az országos gyorsíró és gépíró versenybizottság (V. kerület. Bástya u. 5.) vidéken a legközelebbi gépíró és gyorsíró iskola verseny felelőse címére. Gyermek- és általános ápolónői tanfolyamot indított a Nyíregyházi Egészségügyi Szakiskola, melyre kilencve- nen jelentkeztek. A szakiskola végzős hallgatói októberben tesznek képesítő vizsgát, s ezzel 60 ápolónő kezdi majd meg munkáját a megye egészségügyi intézeteinéis Az alkoholizmus elleni küzdelem idei első félévi eredményeiről tanácskozik szeptember 24-i ülésén, a megyei kórház könyvtártermében megyénk Alkoholizmus Elleni Társadalmi Bizottsága. A délelőtt 9 órakor kezdődő ülésén a járási főorvosok is számot adnak tevékenységűkről, különös tekintettel a gondozási munkára. Nyíregyháza anyakönyvi hírei Születés Acs György és Mihály Éva Mária fia György István, Sitku József és Halmos Mária Terézia fia Sándor András, Jakab Dezső és Szondi Ida leánya Katalin, Mercs György és Papp Borbála leánya Éva, Helyes András és Zlota Júlia leánya Ildikó, Habos László és Karászi Mária fia László, Cservenák Mihály és Palotay Rozália leánya Dorottya Anikó, Vízi József és Rácz Eliz leánya Marianna Eliz, Antal István és Fekete Ilona leánya Katalin Ilona, Iklódy Sándor és Nagy Mária fia László. Házasság Bártfal György és Oláh Margit Mária, Huszti Tibor és Korcsmá- ros Hona, Símkovics Zoltán és Czirják Erzsébet, Mészáros István és Kővári Etelka, Török Ernő és Ferkó Ilona, Orosz István és And- ráscsik Mária, Krizán Sándor és Torma Margit, dr. Oláh Albert és Kovács Lenke, Takács László és Olasz Zsuzsanna, Ádám György és Berencsi Erzsébet, Rácz Sándor és Rigó Edit. Halálozás Bonnár Mihályné 71 éves, Dézsi Mihályné 71 éves. Pásztor Mária 3 éves, Jávor Zoltán csecsemő, Décsei Katalin csecsem®. kiest tartóit a Nyíregyházi Városi Tanács VB. A végrehajtó bizottság Másén megvizsgálták még a város munkaügyi helyeztéről szóló előterjesztést, amely beszámol arról, hogy a szezonmunkák idején már nemcsak a városi, hanem a környező községekből bejött munkát keresők közül is sok helyezkedett el a város üzemeiben. A vállalatoknak most már fokozottan törekedni kell a megfelelő törzsgárda kialakítására. Jelentős könyvtárfejlesztésre kerül sor a közeljövőben a vásSrosnaményi járásban. Harmincegy községi könyvtár állományát összesen 55 ezer forint költséggel bővítik. Napos, száraz idő Várható időjárás ma estig: átmeneti felhősödés, helyenként záporral, zivatarral. Élénkülő délnyugati, nyugati szél. A nappali felmelegedés nem változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 23-—27 fok között. A Belügyminisztérium szervei tiltott határátlépéshez külföldi állampolgár részére nyújtott segítség miatt 6rizet.be vették Ulrich Paesler nyugatnémet állampolgár, stuttgarti lakost. A vizsgálat tart. A közép-japánbeli O Toyama ipari várost hétfőn éjjel mintegy 4,8 kilométer hosszú és több mint 1,6 kilométer vastag klórgázfelhő borította el. A rendőrség jelentése szerint a halálos méreg következtében 342 személy került kórházba és 1400 családot költöztettek ki otthonukból A gázfelhő a közeli vegyiüzemből kiszivárgo klóros folyadékból keletkezett. Ljubljanában 1965-ben nagy teljesítményű hőerőművet helyeznek üzembe, amely nemcsak villamos energiát szolgáltat, hanem ellátja gőzzel a környező üzemeket, lakóházakat és középületeket. Az erőmű berendezéseinek építésére magyar—jugoszláv együttműködés jött létrej Nagy vihar pusztított Caracas felett. A venezuelai főváros környékén 200 házat lerombolt és öt halálos áldozatot követelt. Harminc személy eltűnt. Televiziómüsor 9,05: Luxostutájon. Magyarul beszélő szovjet film (ism.) — 10,45: Tv-híradó (ism.) — 10,55: Helyszíni közvetítés Joszip Broz Tito és kíséretének búcsúztatásáról. — 17,33: Hírek. — 17,40: Belgrád, népi táncok, jugoszláv kisfilmek. — 18,00: A legjobbak találkozója, Kisfilm a mezőgazdasági kiállításra. — 18,15: Elővételben. .. — 18,35: Delta, Tudományos híradó. — 19,00: Itt van az ősz.». Verses irodalmi műsor általános iskolásoknak. *—• 19,20: Esti mese. — 19,30: Tv-híradó. — 19,45: Napi jegyzetünk.— 19,50: A Nemzeti Színház előadása a stúdióból. Moliere: Tartuffe. Vígjáték 3 felvonásban. (14 éven felülieknek!) Az I. szünetben: a Magyar Hirdető műsora, A II. szünetben: Demeter Imre színházi jegyzete. — 22,05: Tv-híradó — 2. kiadás. A Magyar Szocialista Munkáspárt Szabolcs-Szatmár Megyei Bizottsága és a Megyei Tanács lapja. Szerkeszti a Szerkesztő Bizottság. Főszerkesztő Ordas Nándor. Szerkesztőség Nyíregyháza, Benczúr tér 21. Tel. 16—70, 16—71, 16—72. Felelős kiadóó Farkas Pál. Kiadja: a Szabolcs megyei Lapkiadó Vállalat, Bethlen G. a. 1. Tel. 30—6«. Terjeszti a Magyar Posta. Index szám: 35 059. Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Szabolcs-Szatmár megyei Nyomda, ipari Vállalat, Nyíregyháza. Felelős vezető: Makrai János. Már 10 millió őszi-téli áru van a holtokban Újdonság: posztó felsőrészes női cipő — Könnyű anyagú ruha az egészséges A szeszélyes ősz eleji időjárás, a hűvös őszi esték már felvetetik az emberekkel a melegebb ruhadarabokat. Mit ajánl a kereskedelem azoknak, akik most akarják beszerezni őszi—téli ruháikat? — Az elmúlt napokban 10 millió forint értékű őszi—téli árucikkeket szereztünk be és juttattuk el boltjainkba — tájékoztat az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat. Újdonság a cseh importból származó posztó felsőrészes, kényelmes női cipő. Ezek nagyrészt sötét színben kerülnek forgalomba. Javul az ellátás női és gyermek bundacipőkből is. A korábbi panaszok miatt a divatos női kiscsizmák új technológiai eljárással készültek: a vizet nem eresztik át. Divatosak a műszállal kevert, gyapjú és bánion anyagokból készült ruhák. Egyre nagyobb teret hódit az egészséges, réteges öltözködés, keresettek a könnyű anyagból készült felsőkabátok. Erre is felkészültek boltjaink. — Tájjelegű árucikkeink gyártását tervezi az Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat Svejfolt, hosszított kabátos sötétkék és fekete kosztümöket készíttettünk. Bővül a választék fiúöltönyökből, és fiú iskolaköpenyekből. A Minőségi Textilruházati Vállalattól osztályon felüli minőségű női kabátokat rendeltünk. A Divatáru Wagyker, a közeljövőben szállítja boltjainknak a megrendelt nagy mennyiséA Nyíregyházi Móricz Zsig- mond Színházban szeptember 19-én délelőtt ül össze a megalakuló színházi nivódíj bizottság. A bizottság — tagjai a megyei pártbizottság, a megyei tanács, a Szakszervezetek Megyei Tanácsának illetékesei, színházigazgatók, művelődési- ház-igazgatók, színházi szervezők és színházi látogatók — a Debreceni Csokonai Színház és az Állami Déryné Színház 2—2 művészének ítéli oda az gű téli sálat, kesztyűt és dlvattáskákat. Tárgyalunk a KISZÖV- vel, hogy a ktsz-ek szabad kapacitását hiánycikkek gyártásával kössék le. Ilyen cikkek közé tartozik t függönykamis, a húsvágódeszka, a horgony zott vödör és mosófazék, a szóló konyhaasztal, a vízespad és a tvan ten na. idei nivódíjat, négyőjükne* összesen 10 ezer forintot. A díjat az a négy színművész kapja, aki legtöbbször szerepelt megyénkben és az évek során a legjobb alakítást nyújtotta. A most alakult bizottság a jövőben évente eldönti, melyik színművésznek adományozza a nivódíjat. A nivódíj ünnepélyes átadására a bizottság ülését követő első előadásokon kerül sor. fez» Színházi nívódíj bizottság alakult Nyíregyházán Tájékoztató a termelői gyümölcspálinka főzésből nyert párlatok minőségének javítására A termelői; hullott gyümölcsének kifózésébol nyert pálinka részben, vagy egészben (feles, illetve visszaváltásos főzés) a főzető tulajdonába kerül, így elsősorban a főzető érdeke az, hogy gyümölcséből józamatú pálinkát kapjon. A minőség javítása érdekében a Magyar Likőripari Vállalat az alábbi néhány tan ácscsal kíván a főzetőknek segítséget nyújtani. A gyümölcspálinkák minősége elsősorban a kifőzésre kerülő gyümölcsök minőségétől és az erjesztés módjától függ. A pálinkafőzésre szánt gyümölcsnek feltétlenül a fán kell beérnie. A fáról nem megfelelő érettségi állapotban leszedett gyümölcs kevesebb cukrot, íz- és zamatanyagot tartalmaz, így abból kevesebb és gyengébb minőségű pálinkát lehet előállítani. Pálinka- főzésre tehát legalkalmasabb a fán teljesen beérett és úgy leszedett, vagy beéretten lehullott gyümölcs. Olyan gyümölcsöt azonban, amely egyéb célra is értékesíthető, a termelők ne használjanak fel pá- inkafőzésre. A gyümölcsöt tiszta állapotban kell zúzni és ceí- rézni. Az erjesztésre szolgáló edények lehetnek akár fából, akár vasbetonból, elengedhe- etlen követelmény azonban, hogy az edények teljesen tiszták legyenek. Az erjesztésre szolgáló edényeket a töltés előtt mosni és fertőtleníteni kell. A kitisztítás és fertőtlenítés legegyszerűbb és bárhol elvégezhető módja az, hogy az edényeket forró, trisós vízzel kisúroljuk, majd alaposan kiöblítjük. Kiöblítés után az edényeket klórmeszes vízzel fertőtlenítjük (átmeszeljük, vagy kiöblítjük). A gyümölcsöt zúzott állapotban kell az erjesztő- edényekbe tölteni. A puha húsú gyümölcsöket, ha darálásukra nincs mód, össze kell zúzni. A keserű magvü (rózsa) barackot cefré- zés (zúzás) előtt minden esetben ki kell magozni. A rózsabarack magjából ugyanis az erjedés alatt ciánhidrogén keletkezik. A ciánhidrogént tartalmazó pálinka fogyasztása az egészségre ártalmas, sőt halálos mérgezést is okozhat. Á rózsabarack maggal erjesztett cefréjéből főzött párlatot a szeszfőzdék azért a főzetőnek nem is szolgáltathatják ki. Az almát és a körtét minél kisebb darabokra fel kell aprítani. Ha zúzógép, vagy répavágó nincs, tiszta lapáttal, vagy ásóval végezzük az aprítást; Az erjesztés ideje alatt a cefrét hűvös helyen, lehetőleg zártan, de legalábbis a nagy melegtől, naptól védetten kell elhelyezni, Lényeges, hogy az edeny megtöltése egy-két napon belül befejeződjék. A megtöltés az edény űrtartalmának háromnegyed részéig történhet (As erjedés alatt a cefre felhabzik, a teljesen megtöltött edényből kifut.) A , megtöltött edényt * szennyeződések (mellékerjedé* sek) meggátlása céljából tiszta ruhával, vagy csomagolópapírral le kell fedni, és a takarót azon úgy megerősíteni» hogy a szél le ne sodorja. Az erjedés a nyári hónapokban 6—12 nap alatt befejeződik. Lényeges, hogy a kierjedt cefre mielőbb főzésre kerüljön. Ezért minden termelőnek érdeke, hogy már az erjedés megkezdésekor jelentse be főzési igényét a legközelebbi szeszfőzdében, hogy kierjedt cefréje mielőbb főzésre kerüljön. Fenti rövid tájékoztatás csak a feltétlenül szükséges és bárki által elvégezhető teendőket tartalmazza. Az erjesztés fejlettebb formái mellett természetesen jobb párlat- nyeredék érhető el. Ahol tehát a cefrézésnek fejlettebb, korszerűbb lehetőségei biztosíthatók, a Magyar Likőripari Vállalat felkérésre készséggel ad tanácsot a legmegfelelőbb ceí- rézési eljárásra; tr)