Kelet-Magyarország, 1964. augusztus (24. évfolyam, 179-203. szám)

1964-08-23 / 197. szám

Tálsáfban az USA dél-vietnami politikája Buddhista tüntetések — Morse szenátor szerint hiábavalók az amerikai erőfeszítések akit jaauar 30-a, Khanh ura­lomra jutása óta tartanak há­ziőrizetben. Három közülük tagja volt a Diem-rezsim megdöntése után alakult jun­tának. • A Saigonból érkező riasztó hírekre Khanh, a magavá­lasztotta elnök, sürgősen fél­beszakította tengerparti üdü­lését es visszatért Saigonba. A UPI szerint „nagy aggodalommal” fi­gyelik dél-vietnami ame­rikai hivatalos körökben is a Khanh „egykéz- uralmávai’’ szemben mind fokozottabban megnyil­vánuló elégedetlenséget. Az amerikai külügyminisz­térium szóvivője megemlítet­te, hogy Maxwell tábornok augusztus 30-án rövid látoga­tásra Washingtonba érkezik, először azóta, hogy saigoni nagykövetté nevezték ki. Á szóvivő szerint a nagykövet csak rövid tanácskozást foly­tat, és személyi ügyeit inté­zi, útja — állította a szóvivő — „nincs kapcsolatban a dél­Öjabb berepülés Cipruson Fegyveres incidens —Makariosz nyilatkozata Makariosz, ciprusi elnök péntek este újságíróknak nyi­latkozott azokról a tanácsko­zásokról, amelyeket Garufa- liasz, görög hadügyminiszter­rel majdnem egyhuzamban folytatott másfél napon át A többi között kijelentette, teljes az egyetértés a cip­rus és a görög kormány között abban, hogy Ciprusnak teljes függetlenséggel kell rendel­keznie, beleértve az önrendel­kezés jogát is, Makariosz cá­folta, hogy a görög miniszter a megoldás valamilyen ter­vét hozta, volna magával At­hénből, vagy hogy rá akarta Víjina venni a ciprusi kor­mányt „bármiféle terv” el­fogadására. Ennek kapcsán a ciprusa einök ismét hangsú­lyozta, hogy a* úgynevezett Aehesoo- terv nem lehet a tárgyalá­sok alapja, mert a ciprusi problémát kü­lönválasztja annak indokaitól. Ami a szovjet katonai segít­ség kérdését illeti, — mon­dotta Makariosz — nem vál­toztattuk meg eddigi álláspon­tunkat Garufaliasz megerősítette Görögországnak azt a szándé­kát, hogy újabb török táma­dás eseten Ciprus segítségére siet. A ciprusi kormány egy pén­teki közleménye bejelenti, fcogy* két repülőgép, amelynek hovatartozását nem tud­ták megállapítani, pénte­ken a délutáni órákban a sziget északnyugati része felett megsértette Ciprus légiterét. Ugyanez a közlemény arról is hírt ad, hogy Bafosz vidékén két fegyveres incidens történt, amelyek következtében egy ciprusi görög méghalt és egy ciprusi török rendőrtiszt meg­sebesült. Bolívia megszakította diplomáciai kapcsolatát Kubával La Paz. Iturralde Chinel bolíviai külügyminiszter pén­teken este bejelentette, hogy Bolívia megszakította a óip lomáciai kapcsolatokat Kubá­val. Erről szóló jegyzéket nyújtottak. át a kubai ügyvi­vőnek. Bolívia ilyenformán huszadik latin-amerikai < szág, amely az AÁSZ ajánlása alapján megszakította kapcso­latait a Kubai Köztársasággal, Atlantic Cityben felhúzzák a függönyt Johnson a 1rálasztási startvonalon Az Egyesült Államok keleti partvidékén egyik előkelő für­dővárosban, Atlantic Cityben augusztus 24-én hétfőn fel­húzzák a függönyt az amerikai elnökválasztási színjáték egyik fontos felvonása előtt. Miután az „Elefánt pártja”, a republi­kánusok San Franciscóban el­nökjelöltté választották Gold- watert — most a ..Szamár pártja”, a demokraták választ­ják meg elnökjelöltjüket. Az Atlantic Cityben magasba emelkedő függöny a nézőtér számára, nem tartogat majd annyi drámai fordulatot mint a köztársasági párt San Fran- ciscó-i jelölő gyűlése. Mi több: mindenki, előre tudja, ki lesz a „sztár” ezen a színpadon. A demokrata párt teljes bizony­sággal Johnson jelenlegi elnö­köt indítja majd Goldwaterrel szemben. Ki lesz az alelnök? Ilyen körülmények között Atlantic Cityvel kapcsolatban voltaképpen csak két kérdés izgatja a megfigyelőket. Az egyik: ki lesz az alelnökjelölt? A másik: mi lesz a választási harcban Johnson és a demok­raták taktikája? Ami az alelnökjelölt ügyét illeti, mindenekelőtt azt kell tudni, hogy az elnökjelölt vá­lasztási gyűlések az alelnöki posztra nem választás útján je­lölik ki a megfelelő politikust. Az alelnökjelöltet mindig az nevezi meg, aki győztesen ke­rül ki a választási harcból. A hétfőn kezdődő konvenció esc. tében ez azt jelenti, hogy 27-én, amikor a különböző, be­szédek már elhangzottak, John­son megjelenik a konferencián. Megtartja a jelöltséget elfoga­dó beszédet, s vagy ebben, vagy közvetlenül utána megne­vezi az alelnökjelöltet, azt a politikust, akivel „párban” in­dul a novemberi választáson. Magától értetődően itt nem­csak a személyi rokonszenv és ellenszenv, hanem a politikai alkalmasság is szerepet játszik. Az alelnökjelöltet általában úgy szokták kiválasztani, hogy „kiegészítse” az elnökjelöltet olyan rétegek felé jelentsen vonzerőt, amelyeknél az elnök „varázsa” kicsi. Ez volt az eset 1960-ban is. Kennedy és Johnson személyileg nem kü­lönösebben rokonszenveztek egymással és éles harcban ál­lottak az elnöjelölésért. Amikor azonban Kennedy győzött, ha-: bozás nélkül Johnsont nevezte meg alelnökjelöltként. A szá­mítás nagyon egyszerű volt: az északi és keleti részeken erős befolyással rendelkező Ken­nedy a texasi Johnson sze­mélyében olyan pártot akart, választani, aki jó kapcsolatok-: kai rendelkezik a déli és dél­nyugati államokban. Johnson is ezt a szabályt fogja követni. Ez az oka annak, hogy ügyes taktikai manőve­rekkel lehetetlenné tette az el­hunyt elnök öccsének, Róbert Kennedy igazságügyminiszter­nek alelnök jelöltségét. (Kije­lentette, hogy aktív miniszte­rek nem vállalhatják el az al­elnök jelöltseget.) Ennek a dön­tésnek az volt az oka, hogy Goldwater fellépése miatt a Johnson mögött álló erők meg­oszlásában változások állottalj be. A legújabb közvélemény­kutatások szerint Johnson álta­lában mindenütt nagyobb eséllyel indul, mint Goldwater — kivéve a déli államokat. Igv olyan alelnökjelöltre van szüksége, aki a Dél számára legalább is nem visszatetsző. Robert Kennedyt a déli álla­mok politikai vezetői a polgár­jogi törvény egyik értelmi szerzőjének tekintik, Johnson számára tehát használhatatlan. Az igazság az, hogy „i.deális” alelnökjelölt nincs: e pillanat­ban nincs olyan vezető politi­kus a demokrata pártban, aki „kedvenc” lenne a déli álla­mokban, s ugyanakkor Johnson oldalán állna. Az ideális meg­oldás híján Johnson valószínű­leg Minnesota állam két sze­nátora, a liberális hírében álló, de jó nyugati kapcsolatokkal rendelkező Humphrey és a fia­talabb McCarthy közül fog választani. Harmadik lehető­ségként szerepelhet még Mans­field szenátor, aki a kongresz- szusban a demokratapárti cso­port vezetője és az egyik észak- nyugati állam, Montana szená­tora. ( A „szegény törvény“ A másik nagy kérdés, mint jeleztük, a kampány taktiká­ja: Ebből a szempontból a les-frissebb jelzést az nyúj­totta, hogy Johnson elnök óriási erőfeszítéseket fejtett ki a „.szegénység elleni harc­ról” szóló törvény gyors meg- szavaztatásával. Az elnöknek erre azért volt különösén szüksége, mert az adócsökken­tésről szóló törvény, vala­mint a polgárjogi törvényja­vaslat még „örökségképpen” maradt. Johnsonra Kennedytől. Ezzel az új törvénnyel, amely amerikai méretek kö­zött nem különösebben jelen­tős összeget, 940 millió dollárt, szán a szegénység elleni küz­delemre — Johnson lélektani hatást akart gyakorolni a vá­lasztók széles rétegeire. E tör­vény gyors keresztülhajszolása azt mutatja, hogy az elnök belpolitikailag a „liberális kö­zép” programjával indul — miközben külpolitikailag azon igyekszik, hogy kifogja a sze­let Goldwater vitorláiból. (Az agressziós politika élesítése Dél-Vietnamban, Kongóban, Cipruson, stb.) Könyörtelen hadjárat Az amerikai hagyományok szerint az úgynevezett „mun­ka ünnepe” (Labor Day) je­lenti a tulajdonképpeni el- nökvájesztási csata kezdetet. Általános vélemény szerint idén ez a hadjárat keményebb és könyörtelenebb lesz, mint a második világháború óta bármikor. Az Egyesült Ál a- mokban különleges választási rendszer van: egy-egy állam meghatározott számú „élés- tort”- állít. Amelyik jelölt egy adott államban bármilyen kis többséget kap, „elviszi” az ál­lam összes elektorát. Ebből következik, hogy nem minden egyformán fontos. Az államok egész sora tíznél kevesebb elektort állíthat — de pél­dául New York egymaga negyvenhármat, Kalifornia negyvenet, Pennsylvánia hu­szonkilencet. Miután mindkét jelöltnek vannak olyan álla­mai. amelyekre többé kevés­bé „biztosan” számíthat, a vá­lasztás eredményét néhány in­gadozó „kulcsállam” dönti majd el. Az Atlantic CStyben elnök­jelöltté „előlépő” Johnson el­nök ezekre a kulcspontokrs összpontosítja majd minden erőfeszítését A tokiöi olim­piai játékok közvetítésének megkönnyíté­sét szolgáló távközlési mes­terséges holdat bocsátottak fel az USA Cape Kennedy űrál­lomásán. A ké­pen: a fellövés előtti napon utoljára, ellen­őrzik a „Syin- com—3”-at. Rádió teieíoto n. Ránéztem és nem láttam az arcát. — Semmi... semmi... csak elegem van- a csivitelesedből... Elakadt a ■ lélegzete. — Te... — Mindent elintéztek... még a bőrömet is kicserzitek, hogy legyen Lábtörlő az új lakás elé.,-. • - . . _ - ­Már hangosan beszéltem. Vera rémülten felállt. — A lakás... a lábamért És még mindent meg is ke!! köszönni... mert mindenki sze rét... Vera körülnézett a kórte­remben, hová meneküljön. — Csak éppen öt perce nincs senkinek, hogy belém- nézzen... Vera sírva futott ki a te­remből. Mindenki engem né-; aett — Korán kezditek — szólt át Józsa Sándor, most nem tréfából. Hátat fordítottam neki. Megint besötétedett. Mindig féltem a kórházi sötéttől. De akkor este inkább magamtól tartottam. Torkon szorított a ragadós sötétség. Az ágy alá nyúltam. A demizson vidáman . kotyogott. A klinika órája tétova, gyáva lángon ütötte a tizet. Az alat­tomos, gyenjje kalimpálás so­káig egyre hangosabban zú- i gott az agyamban. Lecsúsztam az ágyról. Na­gyon keservesen felhúztam a nadrágomat a pizsamára. A portásfülke világos volt, de az öreg kiment valahová. Szeren­csémre a kapu előtti taxiállo­máson két kocsi is állt. — Parancsol? — A Takarékházba. Nem tudtam beszállni a ko­csiba. — Mi lesz? — Segítsen... nem kívánom ingyen... — Ó kérem... Erzsi nagyot nézett. — Azt hittem, 40ha nem jön... — Miért ne?... Hosszú konyhán és sötét fürdőszobán keresztül veze­tett a szobájába. — Jaj, most mit adjak en ni? Már minden zártra... — Nem vagyok éhes. — Valamit.;. — Igazán nem. Akkor iszunk. — Jó. — Pertut. — Hamisan ka­csintott. Míg előszedte az üveget kö­rülnéztem. Ócska, régi bútor- rok. Tisztaság. Csővázas keret­ben lavór, a földön kancsó. — Akkor... Kart karba öltve ittuk fe­nékig a keserű, rossz bort. — Szervusz. — Szervusz. Szájoncsókolt, én meg visz­sza. Leültünk az ágy szélére. Ismét töltött. Ittunk. Oda­bújt hozzám. — Én ma , leiszom maga­mat. — Miért? — kérdeztem és félkézzel átöleltem a derekát. Szépen eltette a kezemet. — Ne hafagudj — és szo­morúan motolygott. — Tó ne haragudj. — Ugyan. Pocsék az egész. — Mi? — Nekem semmi se sikerül. Te tetszettél nekem. — És most? Töltött. Ittunk. Vállatvont Szájoncsókolt. — Mindegy. A férfiak... ./— Igyunk. — Most te tölts. Töltöttem. — Nincs szerelem, csak csa­lás... — Tévedsz... — Ó, te nagyokos™ — fel­csapta az államat. Hosszan csókolóztunk. Kiittuk a negyedik kétdecis pohár bort is. Csuklotrt és már nem mo­solygott. Megrázkódott. Végig­dőlt az ágyon. Sokáig hallgat­tunk. Nem tudom, mennyi idő telt el. Fejemet a tenyerembe hajtva ültem. Nagysokára egyenletes szuszogásra lettem figyelmes. Odanéztem. Aludt. Keze lelógott az ágyról. Nem tudom, mi történt velem. Sú­lyos ütést éreztem a szívemen. Felkínlódtam magamat. Néz­tem az élettelenül lógó kezet. Addig se voltam részeg, de akkor teljesen tiszta lett a fe­jem. Ezt nem. Akkor inkább semmit. így nem hagyom ma­gam. Ezt nem. Nem... lehet esz­méletlenül. Nem szégyelltem, hogy han­gosan beszélek. Meg tudtam volna ütni azt a nőt. Pedig szép és kedves. Jóval fizetett a komiszságo- mért. Mégis ütni lett volna kedvem. Azért, mert így hagy­ja magát. A magam ördöge fe­küdt előttem. Gyűlöltem azt a lecsüngő kezet, mely nemrég még simogatott. Irtóztam tőle, mért az élve is halott volt. Vettem a mankómat és amilyen csendben csak tud­tam, kibotorkáltam a lakásból. A házmester úgy néztet rám, hogy a húszasból nem kértem vissza. A másik húszast a portás­nak adtam. — Hát ez meg micsoda? — Semmi — keservesen ka­csintottam. Azt hiszem, megrémült az arcomtól, mert csak legyintett és tovább engedett. Leültem az ágyam szélére. Hallgattam az emberek nehez. sípoló lélegzetét. Aztán feláll­tam. Kitomáztam magamat a két ágysor közötti folyosóra. Az ágyam végéhez támasztot­tam a mankóimat. Teleszív- tam a tüdőmet. Léptem egyet. A szivembe nyílalt a fájda­lom. Azután még egyet és még egyet. Már csak a jobb­lábamat tartó gép vaskengye­lének koppanásait hallottam. Vége kelet-ázsiai helyzet legújabb . fej leményei vei. ” Mayne Morse, Oregon de- j mokrata párti szenátora pén­teken a szenátusban elhang- , zott beszédében élesen lámadta a kormány délkelet-ázsiai politikáját. J Ha tovább tart a jelenlegi po- ( litika — mutatott rá —. ez az s elkövetkező évekre ázsiai föl- . dön háborúba sodorja az ame- rikai népet. Morse kijelentet- , te, „akár egész fegyveres j erőnket bevethetjük ebbe. a háborúba, sem győzni, sem c visszavonulni nem leszünk ké- < pesek. Nincs olyan összegű j amerikai segély, amely a gyen- ä ge Khanh-kormányt megerő- • síthetné. ] Az Egyesült Államok dél­vietnami háborús erőfeszí­téseinek hiábavalósága j mind nyilvánvalóbbá vá- ^ lik” j — mondotta. A szenátor sür- E gette. hogy az egész térség j problémáit tárgyalóasztalnál, t vagy az ENSZ-ben vitassák t meg. Ságon: Dei-Vietnam városaiban to­vább tartanak a buddhista tüntetések. A Húébara, a Volt császári fővarosban pénteken mintegy kétezer ember rész­vételevei tartott tiltakozó fel­vonuláson nyílt kormányelle- aes jelszavak hangzottak el. A tüntetesszervező ifjúsági vezetők bejelentették,- akciójukat mindaddig folytatják, amíg a ka­tonai kormány uralmon van Dél-Vietnamban. Saigonban ötszáz egyetemi hallgató vonult az elnöki pa­lotához. Követelte a katonai kormányzat leváltását, a rend­kívüli törvények visszavoná­sát. a sajtószabadságot, az éj­szakai kijárási tilalom beszün­tetését, a buddhisták elleni megtorló intézkedések meg­szüntetését, a múlt vasárnap kihirdetett ideiglenes alkot­mány érvénytelenítését. A buddhista vezetők szom­baton felhívásban követelték annak a négy vietnami táSbr- aoknak szabadon bocsátását, A kongói hatóságok pénte­ken megkezték a szomszédos brazzavillei Kongó, Burundi, valamint a Mali Köztársaság Kongóban élő állampolgárai­nak deportálását. Még a nyu­gati hírügynökségi tudósítók is megrázó képet festenek a kikötőben lezajlott tömegje­lenetekről, a katonaság és rendőrség brutalitásáról. Az AP elmondja, hogy olyan brazzavillei állampolgárt is látott a kitelepítettek tömegé­ben, aki 1932 óta dolgozott a Kongó folyó túlsó partján. ..Összesen — írja az AP tu­dósítója — S0 000 keményén dolgozó, békés embert érint­het az intézkedés”. Csőmbe azt állítja, hogy elismeri: a kitelepített brazzavillei állam­polgárok nem követtek el semmi bűnt, de — úgymond — „nem tehet mást, minthogy Massamba-Debat brazzavillei kormánya támogatja a kon­gói felkelőket, s reméli, a ha­zatelepített tömegek majd nyomást' gyakorolnak saját kormányukra. Az AP ezzel kapcsolatban a kongói mi­niszterelnökhöz közelálló kö­röket idézve azt írja. Csőmbe alighanem arra számít, hogy az ötvenezres tömeg kénysze­rű áttelepítésével elviselhetet­len terhet rak a szomszédos ország vállára. Usora be 50 000 embert deportáltat SALAMON PÁL 2 1964. augusztus, 23.

Next

/
Thumbnails
Contents