Kelet-Magyarország, 1964. június (24. évfolyam, 127-150. szám)
1964-06-18 / 141. szám
N. Sz. Hruscsov dániai iálogatása szerdai napjának eseményei Koppenhága (MTI): Kiss Csaba, az MTI kiküldött tudósítója írja: A dániai látogatás első napja után megállapítható: Hruscsov iránt szinte óráról órára növekszik az érdeklődés A szovjet kormányfő kedden elhangzott beszédeiben hangsúlyozottan kiemelte, hogy nem arról kell beszélni, ami a két országot elválasztja egymástól — a társadalmi rendszerek vitájában amúgy is majd a legfőbb ítélőbíró, a történelem dönt. A fő dolog az, ami összekapcsolja a két or-, szagot: a kölcsönös érdek. Hruscsov és Krag miniszterelnök első hivatalos tárgyalásán, a kedd délelőtti látogatáson erről volt szó. A szovjet kormányfő kijelentette, hogy rendkívül _ érdeklődik a dán mezőgazdaság és az ipar eredményei iránt. A kíséret tagjai között van például Szidak földművelésügyi miniszterhelyettes is, aki már kedden külön programot bonyolított le: mezőgazdasági kérdésekről tárgyalt. Hruscsov maga is aláhúzta a keddi fogadáson mondott beszédében, hogy a szovjet nép fejleszteni akarja mezőgazdaságát és szívesen alkalmaz e téren minden hasznos tapasztalatot. Mindenekelőtt ezekről a kérdésekről lesz szó a hivatalos tárgyalásokon is. E tárgyalások szerdán délelőtt kezdődtek meg a Marienborg-kastélyban. Ez a 200 éves épület a dán kormányfő nyári rezidenciája. Krag miniszterelnök kijelentette: nagy fontosságot tulajdonit e tárgyalásoknak. Kedden este újságíróknak elmondotta, hogy a hivatalos programban megjelölt időn kívül külön tartalékidő is rendelkezésére áll a két kormányfő megbeszélésére. A két miniszterelnök az első pillanattól kezdve rendkívül szívélyes, baráti kapcsolatban áll egymással. Krag figyelmes házigazda és Hruscsov nem kevésbé figyelmes vendég. Helle Krag asszonynak, a miniszterelnök feleségének például két ukrán falusi cipót hozott; ez ugyanis nagyon ízlett neki moszkvai látogatásakor. A dán miniszterelnök gyermekei már meg is kóstolták ezt az ajándékkenyeret. Az uticso- magok között volt néhány konzerv a híres orosz borsos levesből is, amelyet ugyancsak megkedveltek tavasszal a dán vendégek. A koppenhágai lapok szerdán sok hasonló epizódról számoltak be, amelyek azt mutatják, hogy a légkör hangsúlyozottan, a protokolláris összejöveteleken messze túlmenően szívélyes. A lapok több oldalas tudósításokban, fényképriportokban számolnak be a nap eseményeiről. A szerdai nap egyik legfontosabb eseménye Hruscsov látogatása a dán királyi családnál a fredensborgi kastélyban. A XVIII. században épült kastély, amely Koppenhágától mintegy 35 kilométernyire van, IV. Frigyes királyról, építtetőiéről kapta nevét és ma a királyi család nyári rezidenciája. A délelőtti politikai tárgyalások mintegy két órát vettek igénybe és igen jó hangulatban folytak le. Élénk derültséget keltett, hogy Gromiko külügyminiszter gépkocsija forgalmi torlódás miatt valahol elakadt és a külügyminiszter emiatt kissé elkésett. Hruscsov mosolyogva jegyezte meg: nem kezdi meg a tárgyalásokat a külügyminiszter nélkül. Dán forrásokból szerzett értesülések szerint a megbeszélésének elsősorban gazdasági kérdésekről folytak, mindenekelőtt a két ország mezőgazdaságának szorosabb együttműködésével kapcsolatos témákat vitatták meg. A politikai tárgyalások után Nyikita Hruscsov gépkocsijával elindult a fredensborgi kastély Frigyes király nyári rezidenciája felé. Az útovanal mentén az eső ellenére is sokan köszöntötték a szovjet kormányfőt. Több száz újságíró ázott bőrig, mikíjzben Hruscsovra és kíséretének tagjára vártak a királyi kastély előtt, de legalább jól elszórakoztak a medvebőr kucsmás, díszegyenruhás testőrgárda látványos őrségváltásán és ceremóniáin. Vörös frakkos lakájok nyitották ki a gépkocsi ajtaját és a díszegyenruhába öltözött adjutáns segítette ki Nyikita Hruscsovot a kocsiból. Frigyes király a kastély bejáratánál várta a szovjet kormányfőt, akivel előbb mintegy félórás megbeszélést folytatott, majd családjának tagjaival együtt ebéden látta vendégül. A megbeszélésen csak Krag miniszterelnök volt jelen, az ebéden viszont részt vett a szovjet küldöttség valamennyi tagja. A szívélyes hangulatú ebéden mind Frigyes király, mind pedig Nyikita Hruscsov miniszterelnök pohárköszöntőt mondott. Ebéd után Hruscsov és családjának tagjai a királyi családdal együtt rövid sétát tettek a kastély parkjában. A szovjet kormányfő három lányát a dán király három lánya kísérte a sátán. A fotóriporterek valósággal megrohanták a királyi család és a Hruscsov család tagjait, akiknek csak nehezen tudtak utat törni a szenzációra éhes fényképészek gyűrűjében. A szovjet kormányfő ezt követően meglátogatta Koppenhága egyik modern lakótelepét, majd feleségének és kíséretének társaságában három lakást tekintett meg. Végül felkeresték a telep bölcsődéjét és óvodáját. Világpolitika sorokban Angol munkáspárti képviselők csoportja az alsóházbari határozati javaslatot terjesztett elő, amely felsorolja a dél-arábiai Radfan-törzsek ellen folytatott irtóhadjárat bünlajstromát. A javaslat a legélesebben elítéli a kormányt, mert csapataival el- pusztíttatja a Radfan-törzsek falvainak élelmiszerkészleteit. Johnson, az Egyesült Államok elnöke szerdán Cleve- landban beszédet mondott egy szakszervezeti gyűlésen és főleg az ország belső helyzetével foglalkozott. Az elnök beszédében utalt az automatizálás problémáira, a szak- képzettség nélküli munkaerő iránt megnyilvánuló kereslet csökkenésére, a munkaerőtartalék számának növekedésére. A brit-guyanai helyzetet tovább súlyosbította Duncan Sandys gyarmatügyi miniszter döntése, hogy a legközelebbi választásokat olyan szavazati rendszer szerint tartja meg, melyek alapján az egész ország egyetlen választókerület lesz és a pártok az egész országban elnyert szavazataik aránya szerint osztoznának a mandátumokban. A kormányzóra ruházott teljhatalom szinte teljessé tette az alkotmány felfüggesztését. Főt í Jenő elvtárs a UEÄIF II7. kongresszusán Varsó, (MTI): A Lengyel Egyesült Munkáspárt IV. kongresszusán szerdán este a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának üdvözletét Fock Jenő, a Politikai Bizottság tagja tolmácsolta. _— A lengyel és a* magyar nép baráti kapcsolatai történelmiek — mondotta többi között. — Mindkét nép bátor forradalmi harcot vívott történelme során szabadságáért. A tőkések és nagybirtokosok népellenes politikája, a második világháború rombadöntötte mind a két országot. A hagyományos barátság a szovjet hadsereg segítségével felszabadult népeink között, a szocializmus, bázisain új, gazdagabb tartalmat kapott, elmélyült és a társadalmi haladás egyik forrásává vált. — Pártunk és a Lengyel Egyesült Munkáspárt között szoros kapcsolat van. Ennek alapja a hűség az azonos világnézethez, a marxizmus—le- ninizmushoz, a proletár internacionalizmushoz. Egyetértünk a nemzetközi helyzet megítélésében, azonosak nézeteink a nemzetközi munkásmozgalomban kialakult helyzet értékelésében. — Úgy ítéljük meg mi is, hogy rendkívül fontos feladat a nemzetközi helyzet feszültségének a további enyhítése, elengedhetetlen a német kérdés békés megoldása, előbbre kell vinni az általános és teljes leszerelés ügyét. A béke biztosíthatóságába vetett szilárd hittel kiállunk az atomcsendről szóló moszkvai megállapodás mellett. Támogatjuk a közép-európai atomfegyverkezés befagyasztását javasló lengyel tervet. — Egyetértünk abban, hogy a nemzetközi munkásmozgalomban határozottan küzdeni New York (Reuter, AFP): A Reuter és az AFP jelenti, hogy Goldwaternek, a köztársaság párt elnökjelöltségét megszerezni kívánó szélsőjobboldali szenátornak kedden nagy ajándék hullott az ölébe: a párt texasi szervezetének kongresszusán egyhangúlag a szenátor jelölése mellett foglaltak állást. Ez annyit jelent, hogy az 56 köztársasági párti küldött (Texas államból) Goldwaterre fog szavazni a jövő havi országos elnök jelölő kell minden olyan törekvés ellen, amely gyengíteni igyekszik a kommunista pártok egységét, a jelenkor adottságaiból következő reális célokat kitűző politikát. Elítéljük a szakadá- rpk aknamunkáját, bomlasztó tevékenységét. A Kínai Kommunista Párt vezetői antimar- xista, a személyi kultuszt tápláló és újjáélesztő, a nemzetközi munkásmozgalom egységét megbontó politikája következtében meggyőződésünk szerint ismét fő veszéllyé vált a dog- matizmus, a szektásság és a „baloldali” kalandorpolitika. — A mi véleményünk szerint időszerű összehívni a kommunista- és munkáspártok értekezletét a nemzetközi komKöves Tibor, az MTI londoni tudósitója írja: ,.Butler találkozik Hruscsov- val!” — jelentik első oldalas főcímekben szerdán az angol lapok. Butleré lesz az utolsó szó a kormánypárt és a munkáspárti ellenzék külpolitikai kortespárviadalában — hangoztatják konzervatív megfigyelők. Az alsóház külügyi vitájának első napjáról szóló beszámolók elismerik: a tory képviselők a parlament folyosóin nyíltan tehetetlenséggel vádolták vezetőiket, amiért átengedték Harold Wilson ellenzéki vezérnek a lehetőséget, hogy Moszkvában a szovjet vezetők társaságában a világnyilvánosság reflektorfényébe kerüljön. „Butler moszkvai látokongresszuson. Nem hivatalosan a szenátor 674 küldöttszavazattal rendelkezik, tehát a megválasztáshoz szükséges 655 szavazatnál már 19-cel többet szerzett. New York-i hír szerint Rockefeller kormányzó — egy nappal korábban Scranton javára visszalépett — felkérte Eisenhower volt elnököt és Nixon volt alelnököt,. támogassák ők is a pennsylvaniai kormányzót Goldwaterrel szemben. munista mozgalom egységének a megvalósítása érdekében. Szilárdan kiállunk a kommw nista- és munkáspártok 1957. évi és 1960. évi moszkvai határozatai védelmében. Határozottan kiállunk a Szovjetunió Kommunista Pártja XX. és XXXI. kongresszusán hozott határozatok mellett és egyetértünk azokkal. Valljuk, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja történelmi tapasztalatokban gazdag, megalapozott, elvhű, bátor és alkotó politikája biztosítja a kommunizmus felépítését a Szovjetunióban, elősegíti a társadalmi haladást a szocializmus építésértek útjára lépett országokban és az egész világon. gatásának bejelentése arra vall, hogy a kormány komolyan veszi a tory hátsó padsorokban elhangzott bírálatokat” — jegyzi meg a konzervatív Daily Express. A kormányhoz közel álló Daily Telegraph megállapítja: Butler már több alkalommal világosan kifejezésre juttatta azt a kívánságát, hogy szeretne ellátogatni Moszkvába, s most örömmel ragadja meg az alkalmat, hogy a szovjet meghívót végre kézhez vette. A lap diplomáciai tudósítója rámutat, hogy Butler alsóházi bejelentését az angol kabinért rendkívüli ülése előzte meg, amelyen nem kormányzati kérdéseket, hanem a konzervatív párt választási taktikáját vitatták meg. „Minthogy a külügyminiszter Harold Wilson ellenzéki vezér két korábbi moszkvai útjának nyomdokait fogja követni, Butler látogatását elkerülhetetlenül a miniszterelnök választási taktikája részének fogják tekinteni” — állapítja meg a Daily Telegraph. Valamennyi hírmagyarázó egyetért abban, hogy Butler útj ától nem várható látványos kezdeményezés, s legjobb esetben előkészítheti a diplomáciai terepet az angol és az amerikai választásokat követő időszakra. A moszkvai repülőjegyekért folyó választási versengés minden esetre aláhúzza az angol közhangulat legpozitívabb vonását: a szigetország népe olyan kormányt akar, amely megértésre tud jutni Moszkvával. Texas egyhangúlag GoSdwatert jelöli & z angol választópolgár olyan kormányt akar, amely megértésre tud Jutni a szovjet vezetőkkel Választási versenyfutás a moszkvai repülőjegyekért Gergely Mihálys M egenek 36. — Tánc közben megszurkált egy fiút — mondta a rendőr. — A sértettet kórházba szállították... De nem életveszélyes! — tette hozzá, hogy az asszonyt megnyugtassa, — ön hozzátartozója? — Az anyja vagyok! —- Itthon van a fia? — Nincs... Még nincs — felelte az asszony kissé összeszedve magát. Már mellette volt a férje. —• Tessék beljebb fáradni! — mondta Radován. A rendőrt beengedte, de a kíséretet kirekesztette, helyesen gyanítva, hogy a kíváncsiság hozta ide őket. A rendőr körülpillantott. — Tudják, hol a fiúk? — Nem — mondta Radován. — Már haza kellett volna jönnie. •— Itt a lakótelepen nincs — mondta a rendőr. — A fiatalok segítettek keresni. — És mit akar a fiamtól? _ kérdezte az asszony. — Sajnálom, be kell kísér1964. június IS. nem — felelt a rendőr. — Ha hazajönne, ne hagyja el a lakást, önök is felelnek érte! ...Viszontlátásra! — Tisztelgett és elment. Radován becsukta utána az ajtót, besietett a feleségéhez. Az asszony egy fotelba ros- kadt, maga elé meredt, ajka meg-megrándult. — Úristen! Hogy történhetett?..; Miért csinálhatta?! — suttogta. — Hát csakugyan nem ismerem a gyermekemet?... Hogy föl nem foghatom, mit miért tesz? A férfi bátorítóan tapogatta a hátát. — Ne hagyd el magad!... Én megyek, hátha megtalálom! — Veled tartok! Úgysem tudnék itthon maradni! A belvárosban sorra járták az éttermeket, eszpresszókat, de Gézát sehol sem találták. Éjfél volt, bezártak a szórakozóhelyek, a Nápoly-bár kivételével, mely az Arany Csillag hajnali ötig nyitva tartó mulatója. Elfáradtak a keresésében, taxiba ültele, hátha közben hazament a fiú. Le sem feküdtek. Nem tudlak volna elaludni. Kettő után érkezett meg a fiú, az anya rohant ajtót nyitni. A fiú rápillantott, mintha azt akarná leolvasni róla, tudja-e már, mi történt, aztán szó nélkül ment be a szobájába. Az anya és Radován követte. — Fiam... édes fiam, mi történt? Mit csináltál? — kérdezgette az anya kétség- beesetten. — Biztos tudjátok már — mondta majdnem egykedvűen C-éza. — Hogy tehetted? — firtatta az asszony. — Miért nem mentél orvoshoz? — kérdezte Radován, de a fiú csak ráemelte nagy, világoskék szemét, s neki sem válaszolt. Radován eltűnt, de hamarosan egy kis jódos üveggel, steril vattával, gyufával tért vissza. — Mutasd, hadd fertőtlenítsem! — mondta Radován és kiadósán bekente a körömmel tépett sebeket. — Kettő nagyon csúnya, reggel föltétlenül orvoshoz kell menned! A fiú összeharapta fogait, arca meg sem rezzent. — Nem fáj, kisfiam? — kérdezte az anya. — De. — Nem is sziszegsz! — Minek az. Nem szoktam. Az anya és Radován csodálkozva nézte. — Egy rendőr keresett tíz után — mondta Radovan. — Őrizetbe fognak venni! A fiú hallgatott, majd lomha, kimerült mozdulatokkal vetkőzni kezdett. — Ki volt az, akit megszúrtál? — kérdezte az anya, s hogy a fiú erre sem felelt, hangját megemelte. — Felelj hát, ki volt? — Nem ismerem. — Hát akkor ?_ Akkor miért? — Borával táncolt , — Csak azért?... mert vele táncolt? — Kértem tőle, és nem adta. — És ezért rögtön le kellett szúrni? — kérdezte Radován. — Fiam, fiam, hát hogy képzeled te az életet? — Ezt most kérdi? — Anyjához fordult. — Most kérditek már? Hát tudom én azt?... Nem ti tettetek ilyenné, gmi- lyen vagyok? Hát nem nektek köszönhetek mindent?... Melyiké töknek, most már csak azt nem tudom! Mind a kettőtöknek?... Vagy talán mind a hármatoknak, akik csak magatokra gondolva éltetek, velem nem törődtetek és most faggattok!... — Rá akart gyújtani, de ujjai reszkettek, kétszer is eltörte a gyufát. Anyja kivette a kezéből, tüzet adott neki, — Azt hiszed, nem vágytam folyton utánad?... Titokban mindig azokat figyeltem, akiknek volt anyjuk és irigyeltem őket, mert nekem nem volt. Tudod, te, mi az, úgy felnőni?... Dehogy tudod! De most vallatni, vádolni, azt igen!... Hát akkor hagyjatok! Hagyjatok, aludni akarok! A fájdalomtól elnehezült tagokkal mentek ki a kisszo- bábóL Lefeküdtek, a férfi sokára elaludt, de az anya szemére nem jött álom. Valamivel öt után megszólalt az előszobacsengő. Az anya magára kapta pongyoláját, kirohant. Két rendőr volt. Az anya lekísérte őket a gépkocsiig. Mikor a sofőr begyújtotta a motort, mondani akart valamit a fiúnak, de az makacsul lehajtotta fejét, elutasító bezárkózottsággal, hogy az anya erejéből csupán egy félbetörött búcsúzó mozdulatra futotta. Alit még kisideig, csökönyösen nézve abba az irányba, amerre a gépkocsi eltűnt. — Hát igen. Ilyenek a mai fiatalok! — mondta mögötte egy pletykás ízű női hang. — Jódolgukban nem tudják, mit csináljanak! Szó nélkül faképnél hagyta. Férjét borotválkozás közben találta. — Korábban elmegyek, beszélek Vadnai Karcsival — mondta Radován. — Egy jó ügyvéd, megmondja, mire számíthatunk! Az asszony torkát sírás kaparta. Maga nem evett, de ott ült a konyhaasztalnál, miközben . férje reggelizett. — Itthon maradok, betelefonálok Schütznek — mondta. — Tennem kell valamit, nem hagyhatom magára! — Majd hét után fölhívlak, elmondom Vadnai véleményét! Kikísérte férjét a lépcsőházba, aztán felköltötte a kivételesen sokáig alvó Andit, megfürdette, felöltöztette. Aztán mert Andi hamar megszimatolta, hogy nincs itthon a bátyja, a gyerek tudtára kellett adni a történteket. Andi nem akarta elhinni, hogy az Ő bátyja, a tőle ajándékba kapott bicskával megszurkált egy embert. A gyereket elkísérte az iskolába, aztán becsöngetett a Gráner családhoz. Mikor bemutatkozott, Gránerné, egy alacsony, sovány asszony nekitámadt. — Maga aztán szégyellhet! magát, egy gyilkost nevelni! Ilyen fiatalon már szurká- lódzni, rendőrségre kerülni!... És belekeverni az én leányomat! Csak Bori segítségével tudta megcsöndesíteni az asz- szonyt, hogy beszélhessenek. Arra kérte Borit, szóljon Szklenámak, ne tegyen bűnvádi feljelentést a fia ellen. Hajlandó megfizetni a gyógykezelés költségeit, még kártérítést is, csak börtönbe ne kerüljön a fia. Gránerné hallani se akart engedékenységről, de Borit megindította az anya könyörgése, s eszébe jutottak a fiú elbeszélései. Megígérte, megteszi, ami tőle telik. Radovánné érezte, hogy a lány más természet ü, mint az anyja: szeretett volna beszél- ni vele a fáiról. Kapóra jött, hogy Gránerné reggeli bevásárlásra küldte a leányát. Radovánné elköszönt, elkísérte Borát. (Folytatjuk) 2