Kelet-Magyarország, 1964. március (24. évfolyam, 51-75. szám)
1964-03-14 / 62. szám
Fogadás a bolgár párt- és kormányküldöttség tiszteletére (Folytatás az 1. oldalról.) a jövőben is mindent elkövetünk. hogy győzelemre vigyünk a háborúval szemben egyetlen elfogadható alternatíva, a békés egymás mellett élés nemes eszméjét. mus és a háború veszélye ellen. Ürítem poharamat Zsivkov elvtárs egészségére, kedves bolgár barátaink egészségére, a népek közötti barátságra, a békére, szocializmust építő népeink sikereire, tisztelt vendégeink egészségére! Zsivkov elvtárs pohárköszöntője: Látogatásunk eredményei igen hasznosak és gyümölcsözők Kedves Kád®r elvtársi Kedves Dobi elvtárs! „ Tisztelt elvtársak és elv- társnők! A bolgár párt- és kormány- küldöttség látogatása a testvéri Magyarországom vége felé közeledik. Első szavaim ezen az estén m köszönet szavai; köszönet szívélyes vendéglátóink fáradozásáért, hogy az országban való tartózkodásunkat nemcsak kellemessé, de amennyire csak lehet, hasznossá is tették. Ha néhány szóban összeakarjuk foglalni, mi jellemezte aa elmúlt napokban végzett közös munkánk szellemét, akkor a kővetkezőket mondhatjuk: testvéri szívélyesség és őszinteség; teljes egyetértés és nézet- azonosság minden .kérdésben, mind országaink belpolitikájában, mind a nemzetközá küzdőtéren; a kommunizmus felé haladó < rszágaink társadalmi-politikai és gazdasági fejlődése alapvető problémáinak kölcsönös megértése. Mély meggyőződésünk, hogy magyarországi látogatásunk eredményei, melyeket a ma aláírt közleményben is lefektettünk, igen hasznosak és gyümölcsözőek. Ezek aa eredmények, tekintettel jelentőségükre és fontosságukra, nagymértékben hozzájárulnak a két ország gazdasági és műszaki-tudományos együttműködésének „ fejlődéséhez, az ipar szakosításának ég kooperációjának elmélyítéséhez, politikai és kulturális kapcsolataink kiszélesítéséhez. Ez viszont nem csupán a Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság érdeke, érdeke valamennyi testvéri országnak, s világ mindazon erőinek, melyek a haladásért, az új háború veszélye ellen, a nemzetközi légkör enyhüléséért küzdenek. Éppen ezért a tárgyalásaik eredményeit úgy is elkönyvelhetjük, mint hozzájárulást a szocialista vi- lágköaösség egységének és erejének növeléséhez, a béke ügyének megszilárdításához. Tisztelt barátaim, kedves elvtársaim! Mi jól tudjuk, milyen értékes a megértés és a baráti viszony a népek között. De háromszorta értékesebb, ha ezek a kapcsolatok nem csupán barátiak, hanem tesvériek is, olyanok, mint a bolgár és a magyar nép kapcsolatai. A mi barátságunk valóban tesvéri, alapja nem csupán a hasonló történelmi múltban keresendő, hanem a közös célokban és eszmékben, a szebb életért folytatott harc összetartó erejében. Mi, bolgárok és magyarok, kölcsönösen támogatjuk egymást és eltökélt szándékunk, hogy jóban, rosszban együtt menetelünk a közös történelmi úton. Végezetül Zsikov elvtárs a testvéri bolgár—magyar barátságra, Kádár és Dobi elvtárs egészségére, a Magyar Népköztársaság további fellendülésére emelte poharát. Készenlétbe helyezték a biztonsági erőket Újabb fejlemények a ciprus# kérdésben Küzlentény Mikojan berlini látogatásáról Hárommillió francia dolgozó sztrájkra készül Párizs, (MTI); is 24 órás sztrájkra szólította A francia vasutasok, pedagó- fel. Az állami fegyvergyárak gusok, köztisztviselők, postá- 130 000 dolgozója is beszűnte- sok március 18-i tiltakozó ti a munkát. Á bányászok és sztrájkjához újabb szakszer- vasutasok is szolidaritási vezetek csatlakoztak. A CGT sztrájkra készülnek. Az eddigi és a szocialista Force Quv- sztrájkfelhívások szerint szer- riere a földalatti vasút- és dán mintegy hárommillió dol- autóbuszközlekedés dolgozóit gozó szűnteti be a munkát. történt megérkezésének első napján Mikojan és Walter Ulbricht, az NSZEP Központi Bizottságának első titkára, az NDK államtanácsának elnöke között hosszú megbeszélés folyt le a feleket kölcsönösen érdeklő kérdésekről. E beszélgetés, valamint a március 1.2—1'' eszmecsere során kiderült, hogy a két párt és a két kormány teljesen egyetért a nemzetközi helyzet, a német kérdés és a nyugat-berlini probléma értékelésében. — A találkozó végén Walter Ulbricht kérte Mikojant, tolmácsolja az SZKP Központi Bizottságának, a szovjet kormánynak és Hruscsovnak, az NSZEP Központi Bizottsága és első titkárának, a szovjet Minisztertanács elnökének a NSZP Központi Bizottsága és az NDK kormánya szívélyes baráti érzelmeit és teljes politikai szolidaritását. A közlemény megállapítja, hogy Mikojan berlini látogatása során újból kifejezésre jutott a NSZEP és az SÍZKP szoros testvéri egysége, az NDK és a Szovjetunió kormányának és népeinek szívélyes és bensőséges barátsága. egységei — jelentések szerint Iskenderum kikötőjében és kikötője körül igen aktív tevékenységet folytatnak. Megkezdődött a katonák felszálli- tása a hajókra, sőt kisebb tankokat és tüzérségi fegyvereket is behajóztak. A kikötők környékén légvédelmi ágyúkat helyeztek el. London: Butler külügyminiszter magához kérette Törökország nagykövetét. Egyes jelentések szerint Nagy-Britanniá „bará- tilag figyelmeztette” Törökországot egy beavatkozás veszélyeire. Butler tárgyalt az amerikai nagykövetei is. A JKP szovjetunióheli látogatásáról Moszkva, (TASZSZ): Az SZKP Központi Bizottságának meghívására február 28-tól március 12-ig a Szovjetunióban tartózkodott a Japán Kommunista • Párt küldöttsége, Hakamadanak, a párt elnökségi tagjának, a Központi Bizottság titkárának vezetésével Március 2-től 11-ig a küldöttség megbeszéléseket folytatott az SZKP küldöttségével, amelynek tagjai Leonyid Brezsnyev, Otto Kuusdnen és Mihail Szuszlov, a párt elnökségének tagjai és a Központi Bizottság titkárai, vala-' mint Borisz Ponomarjov, a Központi Bizottság titkára voltak. Az elvtársi szellemben lefolyt megbeszéléseken a résztvevők kicserélték véleményüket a két pártot kölcsönösen érdeklő kérdésekről A Japán Kommunista Párt küldöttsége pénteken elutazott Moszkvából. Esetné nyék sorokban Nasszer. az Egyesült Arab Köztársaság elnöke fogadta az Egyiptomban tartózkodó Kreisky osztrák külügyminisztert és hosszabb beszélgetést folytatott vele. Johnson amerikai elnök a Fehér Házban kihallgatáson fogadta Charlesz Bohlent, aa Egyesült Államok pária»! nagykövetét. Hivatalosan bejelentették, bogy a jövő esztendőben az Egyesült Államok és Franciaország közös űrrakéta-kísérletet végez amerikai területről francia mesterséges holdat bocsátanak led. ■ Az amerikai képviselőház 22 szavazattal 184 ellenében elutasította azii a törvénytervezetet, amely előirányozta 1 700 000 kormánytisztviselő fizetésének emelését. A képviselőház elvetette azt is, hogy növeljék a kongresszus tagjainak, továbbá a postahivatalok dolgozóinak és a bírósági dolgozóknak a fizetését. A Montana állambeli Miles City közelében lezuhant egy, helyi utasszállító repülőgép, a gép öt utasa meghalt. Az antifasiszta ellenállási mozgalom harcosainak aa NDK-ban működő bizottsága levélben hívta fel az ENSZ emberi, jogok bizottságának figyelmét a nyugatnémet kormány ama bejelentésére, hogy a jövő évtől kezdve megszűntei a náci- és háborús bűnösök felelősségre vonását. Albizottság hangsúlyozza, * hogy Nyugat-Németországban sóik náci bűnös tölt be különféle felelős tisztséget. Éjszakába' nyúló vita utas a római városi tanács csütörtökön este a kereszténydemokrata Petruccit választotta a lemondott Della Porta helyébe polgármesterré. Megkezdődött a LEMP KB plénuma Az irányelvek három feje- . zetre oszlanak: 1. a népi Lengyelország fennállásának 20. évfordulója; 2. gazdaságfejlesztési irányelvek 1960—lSÍO-re; 3. a párt, mint az állam és szocialista építés vezető ereje. A plénumon beszédet mondott W. Gomulka, a LEMP Központi Bizottságának eksö titkára. Gerő Jánosé AMIRE NINCS TÖRVÉNY 1L Mint ilyenkor lenni szokott, bor is került valamelyik tanyáról. Ez természetesen megnövelte a harci kedvet. Hörcsög-Budai tizenegy óra tájban már vérben forgó szemmel fogadkozott egy pohárral a kezében. — Alvi ide meri tenni a lábát, abban a pillanatban be- levágoih a vasvillát. A lovát minden ember sajnálta. De a közgyűlés után sokan belátták, hogy nem akadályozhatják meg a jószágok összes zed ősét. Ha nem is egyetértésből, de az erőszakoskodás elkerülése végett a higgadtabbak megpróbálták Budait lecsillapítani. Szabó Sándor így vélekedett: — A vagvilíával csak magának csinálna bait, szomszéd. — Én nem adom! — csikorgatta a fogát Budai, majd fenékig, Iditta a poharát. — Ha nem adja, majd viszik a maga beleegyezése nélkül — szólt a kisemberre a felesége. — Jobb lenne, ha abbahagynák az ivást. mert még csakugyan valami marhaságot tesznek. — Az ember dühösen fel akart - ugrani, hogy elhallgat- tatja aa asszonyt. De meggondolta a dolgot és csak a kezével fenyegette meg. — Tarsd a szád, amíg tei nem hozol a béketűrésbőL Éppen elég bajom van. Az egybegyűlt társaság kényelmetlenül éreate magát. Világosan látták, hogy Budai- né legszívesebben kidobná őket a baroskancsóval együtt. Az ilyen családi vitákat különben sem hallgatja szívesen jóérzésű ember. Hamarosan meg is csappant a vendégsereg, és mindössze hárman maradtak. — Jobb lett volna befogni reggel és elhajtani valamerre — kesergett Krucsó Béla, a legközelebbi tanyaszomszéd. Szabó Sándor lemondóan legyintett: — Akkor is megtalálják az embert. Ha máma nem, majd két nap múlva. Ezek elől nem bújhatunk el. Mindegyikük érezte, hogy igaza van és ettől mégjobban nekibúsultak. Tanácstalanul meredtek egymásra. Azután újra töltöttek és ittak. Budainak az jutott eszébe, hogy most nem kerülheti el a találkozást az agronómussal. Mostanáig hiába üzengetett, feléje se nézett, mert tudta, hogy miért hivatja. — Meg kellene tudni, merre járnak — javasolta Krucsó fontoskodva, mintha sokra mennének azzal, ha tudják, melyik tanyáig jutottak el. De ez is egy szalmaszál volt, amibe bele lehetett kapaszkodni.. — Eredj csak Margit — szólt Hörcsög-Budai ellentmondást nem tűrő hangon kisebbik lányára — nézd meg, merre vannak! Biciklivel menj, hogy gyorsan járj. A lány előbb anyjára nézett tanácskérőén, s csak annak bólintása után indult a parancsot végrehajtani. A várakozás id$je alatt még gyorsabban ürült a demizson. Az arcok kipirultak, s szemek csillogni kezdtek. Budainé mérgesen figyelte az embereket, szólni azonban most már nem mert. Ismerte pedig az urát, tudta, ha a pohár fenekére néz, könnyen elveszti a fejét öt évvel ezelőtt is belekeveredett ittasan valami verekedésbe, és beszakította egy ember koponyáját. Két hónapot le is ült érte. A lovat, a maga módján, sajnálta ő is. De mégse bánkódott túlságosan. Méginkább megkönnyebbült, amikor meghallotta, hogy közösbe viszik az igákat. Mert féltette a férjét Attól tartott, hogy bajba kerül, ha egyszer rajtakapják az erdő dézsmálásául. Az emberek újra koccintottak. — Én elhajtok előlük — fo- gadkozott Krucsó akadozó nyelvvel, de azért nem mozdult a borospohár mellől. Margit csakhamar visszatért küldetéséből. — Itt vannak Menyuséknál. Sándor bátyám fiánál — újságolta kipirult arccal. — Me- nyus elvállalt négy párat, ott lesz nála, ő gondozza. A többi lovat mind elhajtották Lász- lómajor felé. Vazul apja, szinte megkövültén hallgatta. Segélykérőén nézett a többiekre, és alig birt megszólalni. — Az én Menyusom?... Hát megzavarodott ez a fiú teljesen?... Az ember már a saját fiában sem bízhatik?... Arca vonaglott, s homlokára szorítva kezét, kitántorgott a szobából. A küszöbön imbo- lyogva állt egy ideig, már attól lehetett tartani, hogy előrebukik és elterül a földön. A másik két férfi tehetetlenül bámult utána. Valami zavart ijedtség fogta el őket. Szégyen és félelemérzés, maguk se tudták volna megmondani, miért. Krucsó is feltápászkodott a székről. Közben meglökje, az asztalt és felborította a poharakat. A kockás, tiszta térítőn patakként csordogált a piros bor, mint a vér. Hörcsög-Budai emelkedett fel utoljára az asztal mellől. Arca ijesztően eisápadt, hörögve tört fel belőle a szó. — Beléjük vágom a vasvillát! Ide nem jönnek be! Felesége ijedten állt elébe. — János, az Isten szerelmére, mit akarsz?... Bajt hozol magadra, meg ránk is,.. Az ember meg se hallotta. Csikorgatta a fogát’ és vadul szitkozódott. Margit is sfrós hangon kérlelte: — Édesapám, édesapám!... más is odaadta... ott beszélgetnek az emberek a gyepen. — Eredj innen, eredj! Te is menj, Margit! Majd én elintézem őket, az átkozottakat* — Azt se tudod, mit beszélsz! — lépett hozza közelebb a felesége kétségbeesve. Budai félretaszította és kirohant az udvarra. Szétnézett egy pillanatig, mintha keresne valamit Azután az istállóhoz ment, betámasatotta az ajtót és lelakatolta. Innen a trágyadombnak vette az irányt Kirántotta a vasvillát a gőzölgő trágyából, maid odatámasztotta a ház falához. A két nő kijött utána. Döbbenten nézték. — Anyám, én wsólafc Sütős Jenő bátyámnak, míg baj nem lesz. Áz asszony még mindig tehetetlenül állt. Haját összeborzolta a szél, arcába csapta. Szeméből lassan peregtek a könnyek, némán sírt csak a teste rázkódott mintha ostorral* vernék. A férje most vette észre, Gorombán ráförmedt. — Megmondtam, eredj innét! Nem kellettek most ide, . — János, hallgass rám... A részeg ember most a szal- maíedeles, nyitott kis színhez szaladt imbolyogva. Felkapta a nagyfejszét, fenyegetően megrázta. Felesége felsikoltott. Kendő nélkül, egy szál ruhában rohant a lány után. Nem törődött most a szégyennel, hogy mit szólnak hozzá a szomszédok. Nem is magát féltette, hanem még mindig a férjét, hogy részegen” valami jóvátehetetlen bajba kerül. Csend lett. Hörcsög-Budai megállt az udvar közepén mozdulatlanul. Úgy érezte, ezzel a nappal lezárult régi élete. Es a remény is, hogy valamikor visszatérnek a hangos szótól zsongó piaci napos, a vásár utáni kocsmázások. Feje megszédült, egy pillanat" ra elsötétült előtte a világ Megrázta magát. Nem engedi a lovait! Töiv ténjen bármi, innen nem szák el, amíg ő mozogni bír. (Folytatjuk) Ebben a törekvésünkben mind erősebb támogatást kapunk a világ sok országa, az emberek milliói részéről. Közös erővel, egységes akarattal eredményesebben léphetünk fel a népek ellensége, az imperializNicosta: A ciprusi rádió adását megszakítva sugározta a kormány válaszát a török jegyzékre, amely beavatkozással fenyegette meg a ciprusi kormányt- A válasz hangsúlyozza, hogy a török fenyegetés tovább súlyosbította a helyzetet, fokozta a feszültséget. A kormány kötelessége, hogy megvédje Ciprus népének életét és vagyonát minden támadás ellen. A ciprusi biztonsági erőket teljes készültségbe helyezték. ! Ankara: Ankarában pénteken késő este minisztertanácsot tartottak, amelyen megvitatták az Athénből, Nicosiából, Londonból és Washingtonból érkezett híreket. Hivatalos körök szerint Törökország „közel áll" a beavatkozáshoz, a hír- ügynökségek jól értesült körökre hivatkozva azonban azt írják, nem valószínű, hogy a török kormány az éjszaka folyamán cselekedne. A legfrissebb jelentések közük, hogy Ciprus kérte a Biztonsági Tanács azonnali ösz- jzehívását. A török haditengerészet beszélgetést folytatott Ottó Grotewohllal. Látogatását arra is felhasználta, hogy saját sze- i mével és a vállalatoknál, az utcákon, az áruházakban, az - építkezéseken és a kulturális intézményekben a dolgozókkal 1 folytatott közvetlen beszélge- , 1 tések során győződjék meg azokról a nagy gazdasági és < 1 kulturális eredményekről, ■ amelyeket az NDK fővárosá■ nak. dolgozói eddig elértek. ' A közlemény külön megemlékezik Mikojannak a Josef . Orlopp golyóscsapágy-gyárban . tett látogatásáról, a gyári gyü■ lésen mondott beszédéről, majd így folytatja: — Már az NDK fővárosában Vareó, (TASZSZ): Pénteken Varsóban megnyílt a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának 15. plénuma, amely megvitatja és jóváhagyja az irányelveket a Párt IV. kongresszusára, továbbá kitűzi a kongresszus időpontját és megha.- tározza a küldöttválasztás módját. Berlin, (TASZSZ): Közleményt adtak ki Anasz- tasz Mikojan Berlini látogatásáról, eszerint Mikojan, a: SZKP Központi Bizottsága elnökségének tagja, a szovjet Minisztertanács első elnökhelyettese március 10-től 13-ig < Német Demokratikus Köztársaság fővárosában tartózkodott, hogy részt vegyen Oííc Grotewohl miniszterelnök 70 születésnapjának megünnep lésén, tolmácsolja az SZKI Közponíi Bizottsága'és a Szovjetunió Minisztertanácsa üdvözletét és átnyújtsa az ünne- peltnek az érdemei elismerd sóért adományozott Lenin-ren det. Mikojan többizhen barát