Kelet-Magyarország, 1964. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1964-02-02 / 27. szám
Hamu és gyémáni' /\ KÖNYVELŐ KÖNNYEI 1904. február 2. hetik a magyar olvasók is, néhány éve kiadták, — de ha valaki a könnyv után megnézi a filmet, meglepetésben lesz része. Andrzejewski regénye lassú ütemű, túlírt, néha bizony unalmasnak tetsző könyv, amiben a gondolatok és eszmék elsikkadnak a történet szálai mögött.. Ebből a regényből készített Andrzej Wajda egy feszülten izgalmas a klasszicitásig tömör és lé- nyegretörő filmet. Miért vált ez számára lehetségessé? Mert a regényt, mint nyers masszát fogta fel, amit alakítani lehet, formálni, elhagyni belőle vagy hozzátenni — a filmnek, mint önálló művészetnek a sajátos törvényei szerint. Nem fogadta el a regényt, mint egységes írói kompozíciót, hanem a történetét és a gondolatait ötvözte a film valóságával. S hogy ez mily magas hőfokon sikerült neki, azt a nagydíjakon és kritikusi elismeréseken túl, a nézőkben mérhetjük le leginkább. Andrzej Wajda a „Hamu és gyémántéban valóságos lélektani górcső alá teszi hősét, ahol rrynden cselekménynek és mozdulatnak benső indítéka van. S egy emberi lélek frilődését adja képen, a legegyszerűbb eszközökkel ábrázolva. A rendező a film alkotásában biztos támaszokat talál — a kitűnő Jerzy Wojcik operatőrön kívül — a népes szereplőgárdában, akik korrektül oldják meg az általa kitűzött feladatokat Ki kell azonban emelnünk Zbigniew Cibulskit (Maciek) és Ejya Kryzewskát (Krysztyna), a film két főszereplőjét. Cibulskí nem játsza Macieket hanem éli. Egy pillanatig sem gondolunk rá, mintha ott sem lenne a vásznon. Teljesen elhiteti Maciek minden mozdulatát, egy-egy tekintete, gondolatok sorozatát rejti maga mögött (például az elesett társak emlékére égetett borszeszes poharak fényében.) Kryzewska Krysztynáját sokáig nem felejtik el a nézők, nemcsak azért, mert rendkívül csinos színésznő, és a szomorúságában örök emlékeztetője marad a háborúnak, mint egy összetört emberi lélek, hanem mert úgy hitet el egy valószínűtlenség határán álló jellemet, hogy közben gyermekies bájával belopja magát a néző szívébe. S ez az érzelernátvitel Ewa Krzyewska legfőbb erénye (Csak örülni tudunk, hogy újra együtt látjuk Cibulskival a rövidesen bemutatásra kerülő „A gyilkos és a lány" című lengyel filmben.) Andrzej Wajda azt kutatta ebben a filmben, hogy a háború tüzéből a visszahagyott zűrzavar, romok és hamu alatt maradt-e valami, amiről ha letisztítjuk a kormot és a sarat, gyémántként csillog. Hőse — akire a világégés rá- kényszerítette a csatornában való bújkálást, a fegyvert, a harcot — amitől ő a későbbiekben sem tud megszabadulni, mert beleette magát ez ■ az életformái, akár a rozsda a leikébe, — elbukik. Buká’ sában szerepet játszik, hogy újra visszatér az élet Vérke■ ringése, s ehhez az ő élatfor- ' májának is alakulnia kellene. Ez azonban nem olyan egy- • szerű, a múlt hősiessége visz- - szahúzza Macieket. És hogy e f tragédián keresztül átsüt a hit és bizakodás — a gyé- . mént megtalálásának csillo- . gása — a lengyel nép erényeiben; hogy a tűz nemcsak ha- "Imut, hanem kemény gyémántot is hagyott maga «tán — ez Andrzej Wajda művészetének köszönhető. Kun István T? ibben könyvelő behajtotta a mappát — Franz ffoelz hentesmester adóügye Szemközt a téren lehúzta a patika redőnyét Viktoris patikus. Tíz óra — gondolta Rib- ben. Nyújtózott, felállt. Rendet csinált íróasztalán. Alfabetikus sorrendbe rakta ügyfelei, piaci árusok, iparosemberek, egy trafikos iratait. Szerette ezeket az esti magánmunkákat Egész életében csinálta. Ebbő jutott kakaó a tejbe, hűtő- szekrény a konyhába, nyaralás a tengerparton. Most mái inkább csak passzióból vállalta, hiszen a fizetésből is kitelt minden szerény igénye. A jó életet természetesnek vette, mintegy — ki nem mondva végig sem gondolva, de — annak igazolásaként, hogy érdemes volt küzdeniük. Csöngettek. — Szervusz, papa — lépetl be a fia. Vidáman, feketére barnulva, balkezében könnyedén tartotta hatalmas vászonkofferét. — Szervusz, Herbert, végre.. — Ribben átölelte. — Merre jártál? — Turistáskodtunk! — nevetett Herbert. Megint azokkal voltál? — kérdezte láthatóan elkedvefle nedve és előreindult a hallba Herbert cammogva követte. A 19 éves jogászhallgató hasonlított apjára. Medvemozgása ii az övé. Csak magasabb, szőkébb, és erőteljesebb. — Ügy hangsúlyozod, papa mintha azt mondanád, ezekkel a naplopókkal, vagy hasonlókkal.« — Azt nem mondom. Csali azt, — ismered a véleményen — hogy ezek a Hitlerjugend utódai. Náci fiókák. — Nem azok! Nem vagyunl azok! Csak egyben hasonlítunk rájuk, hogy a hazánkér mindenre készek vagyunk. Ti is a bolsevizmus ellen harcol fái. — Az ellen harcoltam, d« a birodalomért... Es elsősorbar csakis azért. — Mi is. Miért van hát kifogásod? Mindig csak azt monÄ folyóirat vezércikkét a kommunista világmozgalom egységéről Václav Slavik, a Csehszlovák KP Központi Bizottságának tagja, Norman Freed, a Kanadai KP Országos Bizottságának póttagja és Murad Kuwatli szíriai publicisták írták. A szerzők hangsúlyozzák, hogy a dolgozók nemzetközi szolidaritása, a kommunista világmozgalom egysége a fő feltétele az ímr periaáizmus elleni, a békeért, a nemzeti függetlenségért, a demokráciáért és a szocializmusért vívott sikeres harcnak. Jaime Perez, az Uruguayi KP titkára „Az SZKP a kommunista világmozgalom élcsapata” című írásában megvilágítja az SZKP világtörténelmi szerepét és leszögezi, hogy az SZKP élenjáró szerepének elismerése nem a pillanat követelménye, hanem a forradalmi harc elvi kérdése. Közli a lap Keld österling dán újságíró cikkét „A béke, a nukleáris fegyverek és a politika” címmel, mely a haditechnika fejlődésével kapcsolatos fontos kérdéseket tárgyalja. Figyelemreméltó G, Dias brazil szerző írása, melynek címe „Az osztályharc néhány problémája BrazíliábanA Megjelent a Béke és Szocializmus januári száma ponti Bizottsága Politikai irodájának tagja. Latin-amerikai kommunista vezetők és újságírók egy csoportja összefoglaló tanulmányt irt a latin-amerikai földrész népeinek, a szabadságért, a nemzeti függetlenségért, az állampolgári jogok helyreállításáért vívott nehéz és áldozatos harcáról. Nyíregyházi képeslap Soltész Albert raj» már eldobta fegyverét, ök tizenhatan, annyian maradtak kétszázból, Lindkoch miatt, aki főhadnagyuk volt, nem .tehették meg. A Westbahnof mögötti utcában egy pincefeljárót őriztek. Három géppuskával. Az egyik az övé volt. Minden elveszett. Körülöttük égett Berlin, az orosz tüzérségtől vízért nem lehetett kimozdulni. Nem ettek bet napja. Rühes volt és sebes. A ház, ahol felesége és szülei éltek. eltűnt a föld színéről, ismerősök látták kiásott holttesteiket. Öccse nincs, Kijev- nél esett el, a bátyja halott, Normandiában őrzi testét a föld. Fiáról, Herbertről csak azt tudta, hogy falura vitték. De hogy él-e... Május 3-a volt. Tetves, éhes volt és sebes. És ekkor felborította a géppuskát és felórdftott. hogy dögöljön meg Hitler egyedül, én nem döglök meg érte! Tizenöten bámultak rá! Lind- koch öklével arculütötte. Aa orrporcogót találta el, a fájdalomtól könnybelábadt a szeme. Hazaáruló disznó! — hallotta. Nem látott, csak a hang irányába ugrott. Dörrenéseket hallott, s mintha valaki kemény ujjával a mellére bökött volna. Napok múlva tért magához egy kórház pincéiében. A golyót már kiszedték belőle... Megszólalt a telefon. Herbert halálsápadtan beszélt — Lindkoch lakás? Itt Ribben. — Tessék fiú, mi van? — hangzott a meglepődött kérdés. —- Apám akar... Ribben remegő kézzel átvette a kagylót. — Lindkoch? Itt Gert Ribben őrmester. Nem emlékszik? Április végén kerültem magához... Örül?... Nagyszerű, hogy örül?... De nem csodálkozik, hogy nem döglöttem meg? Nem? Na, válaszoljon hát. a fiam Is epedve várja!... Mit tudok?... Hogy német katona volt?... Ribben émelygést érzett a gyomrában. „Német katona voltam...*’ A a ismerős hangsúly. Német katona voltam. Mit válaszolhat? Felnézett. Fia ellenséges pillantása villant feléje. Lecsapta a kagylót. Herbert ajkán keserű, gúnyos mosoly. „Megijedtél... papa?” Ribben felugrott és többször arculütötte. A fiú hátrált, kezével védte arcát. Egy reflexmozdulatával véletlenül ütött is. Orrcsonton találta apját. T? ibben megszédült. SemJ V mit nem látott. Kezével törölte szemét, mintha sírna, pedig csak az éles fájdalomtól könnyezett. Ordas Nándor, — Józanság?! Papa! Ha láttad volna, ml volt a határmentén. Űjjongás, integetés... Csak egy csoport gazember provokált. Ezek merték szájukra venni Németországot! Ez a párszáz majd mind öreg, nyomorék. .Pfuj!.., Megadtuk a választ! — Hát erről beszéltem! A rendőrség dolga, nem a tiétek. Ezek a fasiszta módszerek. Cőt, ez a mi demokrá- ciánk. Ök is tüntethetnek, mi pedig szétverhetjük őket. Szétszórtuk mindet, néhány gimnazistát kiemeltünk közülük. A zászlóaljvezetőnkhöz kísértük őket. Az majd széttépte ezeket. Hát ti is bolsevisták vagytok? Ti ifjak?... Hát németek vagytok ti? Ekkor egy kövér ürge beleszólt, hogy miért nem hagyjuk őket. hát nem látjuk, hogy gyerekek? Na erre... A vezető akkorát ütött a szájára, hogy az ipse a kocsiútra tántorgott, aztán mintha elálmosodott volna, egyből ledőlt a flasz- terra. Kell párna? — kiáltott utána Lindkoch kamerád. —■ Ki az a Lindkoch? — vö- rösödött el Ribben. — A zászlóalj ifjúsági vezetőnk. Emil Lindkoch. A könyvelő ordított. — Emil Lindkoch! Felugrott és üvöltve ismételte. „Emil Lindkoch!’’ Se nem kérdő, se nem állító hangsúllyal. Csak ordítva, rettenetes hangon. Herbert elsápadt. — Ismered, papa? — A szája alatt forradás. — Igen, papa. Ribben visszaült a fotelbe. Két kéziét erősen a combjára szorította. mégis látszott, mennyire remegnek. Arca el- szintelenedett. — Herbert, megtiltom... — alig tudott beszélni — Herbert, ez gazember... — Papa, kiről beszélsz, mi bajod? — Emil Líndkoch... aljas állat... Újból felugrott. — Megvan! De jó, hogy megvan. Most én jövök! Herbert, hol lakik apád gyilkosa? Hol az a Lindkoch? A fiú védekezőén tartotta maga elé a kezét. — Hol lakik, ne bes2iélj, nem bolondultam meg. — Lunaborg. azt hiszem. — Hívd telefonon. Hívd. Hallgasd meg, mit mond. Most majd elszámolunk. Meglesz az egyenleg... Na, hívd! — kiáltott fiára. Herbert tárcsázott; Emil Lindkochot, Luneborg, a címét nem tudjuk... Köszönöm. T? ibben fájó, titkolt em- lékei felszakadtak. Május 3-a volt. öt nap múlva kapitulált az ország, 1945 május 3. Minden normális ember dód, hogy nem nekem való, meg nem szereted a hangza. tos dolgokat, ésaföbbi, ésatöb- i bi... Beszélj kőnkre*an! — Jó — ült le Ribben ás • fiának is helyet mutatott. — Jó... Az a véleményem, hogy , civilizált államban mindenki a . maga dolga, végezze. A kaio- , nák katonáskodjanak, a P°h- , tikusok politizáljanak, a diá■ kok tanuljanak. Minden más anarchiához, összeomláshoz ve1 zet. A fasiszta módszerek egy- . szer már odavezettek. Gyöz■ hettünk volna, ma mi lennénk • a leghatalmasabbak, de a ka- . landorpólitika, a hozzá nem . értő vezetés hova vezetett?... Hazánk csonka és kettészakí- . tott. , — Papa, végképp nem érte• lek. Hát mi nem éppen ezt ■ akarjuk helyrehozni? — De hogyan akarjátok? — Ügy, ahogy most is. Ott . voltunk a vörös-német határon. 1 Az egész világ minket nézett! 1 Papa, úgy láttam távcsővel a szülőfaludat, mint most innen a Viktoris patikát. Éppen Neu- dorf közelében táboroztunk. 5 |\T eudorf —• ismételte Ribben és arca ellá- . gyűlt. — Jó, hogy mondtad Herbert, az idén átmegyünk látogatóba. Megmutatom, hol élt apád gyermekkorában, hol " dolgoztak nagyszüleid. . — Én látogatóba nem me■ gyek, papa. 5 Herbert hangja megérd ese■ dett. — Nem könyörgök átlépésért a kommunistáknak. , Majd megyünk, de máskép- . pen. — Jó — vágott közbe Ribben —, de ha karácsonyig : esetleg másképpen sem mc- i gyünk, akkor majd utazzunk l ilyenképpen. A fiú szürke szemében meg- „ lepetés villant. • — Papa, ne haragudj, de j. ahogy beszéltél, az cinizmus... • Te, aki... ~ — Nem vagyok cinikus, csak nincs kedvem értelmetlenül újra kezdeni. Irreálisan. 5 Nézd fiam, nekünk németek- 1 nek van szívünk, eszünk, tehetségünk. bátorságunk. Ideje, ■ hogy megjöjjön a józanságunk - is. szerző kifejti a kommunisták ^ álláspontját. 8 Az izraeli dolgozók fontos e feladatairól írt cikket Esther ) Vilenska, az Izraeli KP Köz- i cikkíró ismerteti a brazil haladó erők között folyó vitát, a strukturális reformok megvalósításának lehetőségeiről Brazíliában. Ezzel kapcsolatban a Pesten már néhány éve bemutatták, vidéken csak az elmúlt héten kezdték játszani a mozik a világhírű lengyel filmrendező, Andrzej Vajda Hamu és gyémánt című alkotását. A film is, a hírei is, befutotta a világot, nagydíjakat nyert fesztiválokon, a körülötte felcsapódó viták hullámai rég, elültek, s a vele való újabb találkozásnál sem érezzük, hogy múlik a idő... És ez csakis a nagy művészi teljesítmények tulajdonsága. A „Hamu és gyémánt” a lengyel filmművészet olyan korszakában született, amikor a lengyel film válságba került, és a rendezők legjobbjai csak a múlt, vagy inkább a közelmúlt valóságának mély és szenvedélyes tisztázásával láttak e válságból kivezető utat. A fiatal Wajda mellett Andrzej Munk — aki a közelmúltban halt meg, — Ka- walerowiez, valamint az idősebb nemzedékhez tartozó Aleksander Ford vezette ezt a harcot a nemzeti filmművészet megújításáért. Világraszóló alkotások sorozatát mutatták be, hegy csak néhányat említsünk, Kawalerowicz a „Mater Johanna”-'!. — amelyet forgalmazó szerzeink ma sem vettek meg széleskörű vetítésre, — a mában játszódó „Éjszakai vonat”-ot, Fort a „Keresztesek”-et, Wajda a . kevésbé sikerült „Sámson”-! valamint a jugoszláv produkció jú. de hatásában interna- cionális „Kisvárosi Lady Machbet”-et rendezte ebben az időben. Céljuk — á vál- ságbajutott film felemelésén túlmenően — az volt, hogy a lengyel múlttal számoljanak le végleg, s a maradványai igazi értéküknek megfelelően tükröződjenek az emberek tudatában. Ezt egyesek cinikus ,vagy ironikus formában, mások komplexebb módon ábrázolták, saját művészi egyéniségüknek megfelelően. A „Hamu és gyémánt” cselekménye egy napra koncentrálódik. s ez a háború végének, 1945. május ft-nak napja. Lengyelország akkor egy végigégetett, letarolt ország. A németek elleni harc hősiessége, és a szovjet felszabadítás ténye összekuszálta az emberi kapcsolatokat rokonok és ismerősök, barátok és fegyvertársak, polgárok és kommunisták között. Az emberek örülnek a háború végének, s gyászolják halottaikat. Egy banketten együtt szórakozik a kommunista megyei titkár Sczuka és a nemes Stasiewicz baráti köre. grófok, nagypolgárok. — és nemzeti egységet hirdetnek. Rá kell azonban jönniük, hogy a háború még nem ért véget, legalábbis az emberi lelkekben dúl tovább, és szedi áldozatait. A film főhőse Maciek, diák, aki részt vett a varsói felkelésben, és mint katona aláveti magát a későbbiek során is felettesei parancsának. Andrzej jel, a polgári hadsereg volt hadnagyával, tévedésből megölnek két embert. Sczuka elvtársat várták. de az autóval mások jöttek. Maciek követi Sczukát, és a bankett után lelövi. Társaitól való menekülése közbeni, — mert szakítani akar eddigi életével, — az ' állam- védelmisták karjaiba fut, akik üldözik, lövöldöznek rá, megsebesül. és meghal. Ennyi a film rövid tartalma. A forgatókönyv Jerzy Andf- zejewski hasonló című regénye alapján készült, — ismer-