Kelet-Magyarország, 1964. január (24. évfolyam, 1-25. szám)
1964-01-03 / 1. szám
Ccist mi Kuba szívesen rendezné kapcsolatait az Egyesiül Államokkal Államférfiak újévi üdvözletei, nyilakozatai (Folytatás az 1. oldalról.) 1963-ban elértünk valamit és ezt nemcsak megtartani akarjuk, hanem az a törekvésünk, hogy továbbfejlesszük. Ma már tudjuk, nagyrészt: tőlünk függ, hogyan boldogulunk azokkal a lehetőségeikkel, amelyeket ennek a szép országnak különbüző természeti kincsei, gazdagsága, népünknek szorgalma és tehetsége kínál. Ezekkel a gondolatokkal köszöntőm kedves hallgatóimat az 1964. év első napján. Kívánok mindenkinek sikerekben gazdag, boldog új esztendőt. ■ír Nyikita Hruscsov szovjet miniszterelnök két japán rádió- és televízió társaság kérésére újévi üzenetet intézett a japán néphez. Üzenetében a szovjet kormányfő rámutat: A béke megőrzéséért és a termonukleáris háború megakadályozásáért vívott küzdelem minden józan gondolkodású ember kötelessége függetlenül társadalmi helyzetétől. Ebben a harcban egységesek a szovjet és a japán nép törekvései. Olyan irányban kell tevékenykedni, hogy a szovjet—japán viszony jószomszédi kapcsolattá fejlődjön. Népeinknek sok vonatkozásban azonosak az érdekei, így elsősoi'ban á béke- harcban, a háború elhárításában. Ez kitűnő alap a Szovjetunió és Japán közötti együttműködésre. Hruscsov megállapította, hogy az 1963-as év a népek lankadatlan béketörekvése eredményeképpen „bizonyos mértékben enyhítette a nemzetközi feszültséget”. Korunk jellemző vonásaként értékelte Hruscsov azt a tényt, hogy a béke erői mindinkább felülmúlják a háborús erőket. „Amint azonban az események mutatják, vannak még a világon olyan emberek, akik háború segítségével óhajtják, megoldani a nemzetközi problémákat”. Éppen ezért a békeszeretc népeknek mozgósítaniuk kelj minden erőt annak érdekében hogy a már megvalósult eredményekre támaszkodva további reális intézkedések történjenek a nemzetközi feszültség enyhítése, az általános és teljes leszerelés megvalósítása érdekében. ★ Valamennyi szocialista országban üdvözlő üzenettel fordultak a dolgozókhoz, az állam- és kormányfők. Varsóba! Aleksander Zawadski, az államtanács elnöke televíziós beszédében a moszkvai atomcsend- szerződés megkötését nevezte az óév legfőbb eseményének és a további enyhülés reményével köszöntötte 1964-et. Walter Ulbricht, az NDK államtanácsának elnöke hasonlóképpen méltatta a moszkvai szerződés jelentőségét. Romániában Gheorghe GheKuba legyőzhetetlen. Mindenekelőtt azért, mert hősies a népe: harcban és munkában egyaránt kiváló. És legyőzhetetlen, mert a szocialista országok segítik igazságos ügyét. Ez a nép a segítséget sokszorosan megérdemli. Baloldali felvételünk a kubai építőmunka és erő valóságos jelképe. Jobboldali képünk pedig a „Los Pinos” állami gazdaság dolgozóinak újonnan épült lakótelepe. Kuba kommunista kormánya megmutatta, mit lehet tenni a népért, ha a nemzeti jövedelmet nem idegen tőkések vágják zsebre. Mindkét nép meggyőzően hirdeti: Kuba győzelmesen alkot! Havanna, a kubai forradalom centruma, A modern nagyváros, amely valamikor a jenki milliomosok, milliárdosok és pénzes semmittevők eldorádója volt, most a kubai népkultúra, ipar, kereskedelem, művészet, tudomány fellegvára. Eltűnt istenszobrok - feszült hangulat Kasmírban A tömeg megnyugtatására közölték, hogy az istenszobrok eltűnése ügyében magas rangú rendőrtisztek folytatnak vizsgálatot és eddig több gyanúsítottat hallgattak ki. ■Ä Ziergiebel! r\ fe C | V S: £> > i _ c H C L r A hét elején számoltak be a hírügynökségi jelentések arról, hogy Kasmír nyári fővárosának, Srinagarnak egyik mecsetjéből eltűnt a templom ereklyéje, Mohamed próféta állítólagos hajszála, ami azonban más jelentések szerint egy básik mohamedán szentté volt. A város muzulmán lakossága akkor heves tüntetéseket rendezett az eset miatt. Srinagar lakossága túlnyomóan muzulmánokból áll. Jammut viszont főképpen hinduk lakják. A próféta hajszálának eltűnése még az igazságszolgáltatás munkáját is meglassította: Abdullah sejk, volt kasmírt miniszterelnök összeesküvési perének tárgyalását egy nappal elhalasztották, mert a vádlott kijelentette, hogy egy napig gyászolni akar a szent , ereklye eltűnése miatt. A volt miniszterelnököt aggal vádolják, hogy meg akasSa dönteni Kasmír kormányát és elő akarta mozdítani Kasgnör bekebelezését Pakisztánba. Nyílt levél a Times- haii az általános leszerelésről London, (MTI): Angol közéleti személyiségek a Times-ban közölt nyílt levélben hangoztatják, hogy a moszkvai atomcsendszerződést üdvözölte minden jószándékú ember Angliában és másutt. Mindenki elismeri azonban, hogy ez csak az első lépés és hatása gyorsan véget érhet, ha a szerződő felek nem valósítják meg annak kifejezett íő célját: az általános és tökéletes leszerelést. A nyílt levelet aláírta a többi között Canterbury érseke, Anglia főrabbija, a skóciai egyház, valamint a szabad egyházak szövetségének vezetői, továbbá Auchinleck tábornagy és még sok más közéleti személyiség. sikereket ért el, számos ország felszabadult a gyarmati elnyomás alól; a tudomány és a technika új grandiózus sikere volt a Vosztok 5 és Vosztok ti szovjet űrhajók űrrepülése”. Nehru indiai miniszterelnök újévi nyilatkozatában a kővetkezőket mondotta: Remélem, hogy ebben az évben újabb sikerekre vezet a bé- kepolitika és tovább csökken a nemzetközi feszültség. Hiszek abban, hogy a különböző politikai rendszerű államok békés együttélésének eszméje tovább fog terjedni. Sir Alec Douglas Home brit miniszterelnök ,.ragyogó lehe- hőségek évének” nevezte 1964-et. De Gaulle francia köztársasági elnök ismét Franciaország önálló atomütőerejének megteremtéséről beszélt, a békés szilveszteren a hidrogénbomba mielőbbi megalkotását sürgette. Heinric Liibke nyugatnémet elnök természetesen az NDK felszámolását szorgalmazta, mint már annyiszor azelőtt. Örömmel szóit arról, hogy a nyugat-berliniek ismét utazhatnak a város keleti részében élő rokonaikhoz, de az erről szóló' egyezményből nem vonta le sem a politikai, sem a jogi konzekvenciákat... Több országban nyilatkoztak a kommunista pártok, demokratikus szervezetek vezetői is. Palmiro Togliatti az Olasz Kommunista Párt főtitkára az Unitá hasábjain üdvözölte az olasz dolgozókat, s az elmúlt év két legfontosabb eredményének nevezte egyfelől a moszkvai atomcsendszerző- dés aláírását, másfelől az Olasz Kommunista Párt áprilisi választási előretörését. Max Reimann, a Német Kommunista Párt Központi Bizottságának első titkára berlini televíziós beszédében a németek közvetlen tárgyalásai mellett szállt síkra. orghiu-Dej, a párt első titkára, az államtanács elnöke szintén a rádióban és televízióban köszöntötte az ország dolgozóit. Szófiában D. Ganev, a nemzetgyűlés elnökségének elnöke egyebek között hangsúlyozta, hogy az új évben Bulgária további erőfeszítéseket tesz a szomszéd államokkal — Görögországgal és Törökországgal váló kapcsolatának megjavítására. Ulan Bátorban a párt- és az állam vezető szervei újévi üzenetben köszöntötték a mongol népet, s a szocialista országok szoros gazdasági és kulturális együttműködését éltették, Antonin Novotny csehszlovák köztársasági elnök újévi üdvözlő beszédében az idegenforgalom növelése érdekében hoz.otí új intézkedésekről szólt. Közölte, hogy életbe lép a határok megnyitásáról Magyarországgal kötött egyezmény, s hogy több más szocialista és néhány kapitalista állammal is meg fog állapodni Csehszlovákia az idegenforgalom kölcsönös bővítésében. Az Osztrák Kommunista Párt Központi Bizottsága újévi üdvözletében felszólít mindén osztrákot, fokozza harcát a békéért, hogy az új nemzedék számára biztosítani lehessen a ’ békés jövőt. , Joszip Broz Tito jugoszláv köztársasági elnök újévi üzene- . tében hangoztatta, hogy az 1964-es évben azzal a megalapozott reménnyel lépünk, hogy. további haladást érünk el az egyetemes béke megerősítésé- ’ ben és a népek közötti kap- . csolatok javításában. Ho Si Minh, a Vietnami De- ■ mokratikus Köztársaság elnö- ke újévi nyilatkozatában hang- ; súlyozta: „az elmúlt év legfi- i gyelemre méltóbb események a- következők voltak: az ameri- . kai hpperialisták ismét kudar- : cot vallottak a háború kirob- bantására irányuló szándékaik . megvalósításában; a nemzeti , felszabadító mozgalom újabb ja-e az Egyesült Államok kubai politikájának megváltoztatását. Remélhetően megérti, hogy az Egyesült Államok jelenlegi kubai politikája nem hoz dicsőséget hazájára, nem hoz győzelmet. A kubai kormányfő hangoztatta, kormánya szívesen látja a kapcsolatok rendezését, de most az Egyesült Államok kormányán van a sor, neki kell megtennie a soron következő lépést a normalizálódás útján. „Természetesen — mondta Castro — ez nem történhet meg olyan feltétellel, hogy lemondjunk politikai eszméinkről. A marxizmusról sohasem mondunk le.” Elismerően jegyezte meg, hogy az elhunyt elnök már kezdte megérteni a tényleges helyzetet, „kezdett olyan lehetőségekről gondolkodni, hogy nor- malizálja az amerikai—kubai kapcsolatokat. Érthető módon nagy nehézségek előtt állt. Nem könnyű megváltoztatni az Egyesült Államok politikáját. Az utóbbi időben mutatkoztak jelei annak, hogy normalizálódhat viszonyunk a Kennedy kormánnyal. Őszintén az a véleményem — mondotta Castro—, Hogy Johnson hatalomrakerülésével nem lehet „határozottan megítélni”, vajon az új elnök kivánNew York, (MTI) A Reuter és az UPI közlése szerint Casró kubai miniszterelnök szerdán, újév napján telefonnyilaíkozatol adott az ABC amerikai rádiótársaság tudósítójának. Angol nyelvű nyilatkozatában a kubai kormányfő boldog újesztendőt kívánt az amerikai népnek, majd kifejezte reményét hogy előbb-utóbb rendeződik hazája és az Egyesült Államok viszonya. Rámutatott arra. hogy a meggyilkolt Kennedy elnök személy szerint nem rokon szén vezeti Kubával, de a kubai népet mégis nagyon elszomorította tragikus halála Jammu, (Reuter): Jammubaa, Kasmír téli fővárosában csütörtökön kisebb zavargások voltak amiatt, hogj Ráma és Krisna istenek rézszobra eltűnt az egyik hindu templomból. Az utcákon £ város vallásos érzelmű lakossága gyászmenetben vonul 1 fel. mét mégsem kerülte ej a megdöbbenés, amely e mögött az erőltetett nyugalom mögött meghúzódott. — Valóban ismerem ezt az embert, és feltételezem, Werner doktor úr, hogy megfelelő bizonyítékokkal is rendelkezik, ha ilyen szörnyű vádat emel. Dr. Werner szótlanul átnyújtotta neki a két lap terjedelmű feljelentést. A főál- laroügyész átfutotta az írást. Kétszer is elolvasta, aztán fel- emelkedett, és így szólt: — Menjünk át, doktor úr, a szomszéd szobába, nekem őszintén szólva elment az étvágyam. Barázdás homlokkal vezette az ügyvédet a kis szalonba, amelyben egy kis házibár, egy dohányzóasztal és négy kényelmes , támlásszék állott. Anélkül, hogy vendégét hellyel kínálta volna meg, haragosan mondta: — Ezt a feljelentést ön' sem gondolja egészen komolyan, Werner doktor úr! Ugyan miféle tanúi vannak? Seiser? Egy keleti funkcionárius, és maga ilyeneknek lépre megy! Hisz ez megint csak a szokásos kísérlet, hogy megrágalmazzák a Szövetségi Köztársaságot. Aztán ez a Kufrat Mivel akarja alátámasztani állítását, hogy ezt a szegény ördögöt éppen egy ilyen tekintélyes polgártársunk gázolta el? Vannak erre bizonyítékai? (Folytatjuk.) övezetből agitátornak a védelmét? — Klaus Seiser zenedocens- re gondol? Épp ezzel az ügy- gyei kapcsolatban akarok önnel beszélni. — Rajta, dokto*. Mindenesetre számolnia keil azzal • hogy ügyféle nem ússza mej egyévi fogházon alul és ebbe már az ön védői tehetségé is beszámítottam. Dr. Wemer megérezte as iróniát, éppen ezért gunyo- . san fellelte: i — Nem kerülte el figyelmemet az ön főügyészi bűz- í galma, habár általában csal . a tárgyalás után szoktak ité- > letet hozni. És ebben az ügy- i ben egyes érdekeltek talár ; jobban tennék, ha a zárkái - másvalaki számára tartanéi készenlétben. Szeretnék égj többszörös gyilkos ellen letav- tóztatási indítványt tenni. A főállamügyész letette í ' kávéscsészéjét. — Kedves nyilatkozatoké tesz itt csak úgy en passan reggeli közben. Ki lenbe az £ ' többszörös gyilkos? — Jakutek, gyümölcslé-gyá- 1 ros. Azt hiszem ismeri, a m 1 városunkban van egy kis gyára. : Dr Werner figyelte a főállamügyészt, aki most, minths csak a tegnap esti kuglipartijáról beszélgettek volna, isméi ' szájához emelte a csészét, és ■ kis kortyokban itta a kávét i De a tapasztalt ügyvéd figyeia kés élével és gyakorlott kézzel leütötte a tetejét. A vendéglátó csak kevéssel volt fiatalabb dr. Wer- nernél. Arcát néhány könnyű vágás díszítette, a heidelber- gi tanulóévek vidám ivó és vívócimboraságainak emlékei. Ez a középmagas, őszülő halántékú férfi egészében ápolt benyomást keltett és lényegesen fiatalabbnak látszott, mint amilyen valóján ban volt. Dr. Wemer beérte a kávéval. Ivott egy kortyot és. figyelte a főügyészt, a ti áhítattal kanalazta ki a tojás sárgáját. — Hallottam, tisztelt barátom — szólalt meg az államügyész egy idő után —, hogy szögre akarja akasztani a mesterségét? — Feltétlenül, amint ezt az ügyet lezártam. — Tökéletesen igaza van. Ha nem kellene a nyugdíjat megvárnom, ugyanígy tennék. Ön vette át ennek a keleti mondta a Seiser-ügyet. Ke- véstsel utóbb elbúcsúzott, hogy a főállamügyészt felkeresse. Ahogy dr. Wemer elhagyta a szobát, a főszerkesztő behívta titkárnőjét. — Edit kisasszony, egy fontos anyagnak kell még ma bekerülnie az első oldalra. írja kérem.« ★ A főállamügyész jókedvűen üdvözölte dr. Wernert. — örülök, hogy végre, magát is. látom, doktor úr. Ma reggel igazán nem tudtam a telefonhoz jönni, iszonyúan zúgot a fejem, tegnap. este kuglipartim volt, ért engem. ’ Jöjjön, a reggeli már készen vár. ízlésesei* berendezett ebédlőben foglaltak helyet. — Szolgálja ki magát, doktor. — Az államügyész zsemlét- és piritott kenyeret toli vendege elé, és maga töltött neki kávét. Aztán a tojásért nyúlt, néhányszor megcélozta fd. — Ez mindenesetre több, mint amit vártam. De hitelt érdemlő mindez, úgy értem, bizonyítható? —■ Azt hiszed talán, hogy -pzelődöm? Szeretném, ha zt az ügyet egész feltűnően óznád ki, lehetséges ez?- Hát persze. Ma este ki ön az első cikk. Ezt az got részletekben hozom, .éten át. Remélem, csal: informáltál róla? Egyelőre, de az egész mozgósítani fogom, gyre kérlek: várj ad- oublikálássaL, amíg ’■ tőlem a jelzést áll am ügyésszel ke® azonKivül lesi iekes látogatáson: röviden el_____ V , ^f^^rorsjgág 1S64 január 3.