Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)
1963-10-06 / 234. szám
Moszkva szellemében A világ figyelme ezekben a napokban New York felé fordul. A manhattani üvegpalotába71. az ENSZ székházában folyó vitáknál azonban íontosaooak azok a megbeszélések, amelyeket a Szovjetunió, az Egyesült Államok és Nagy- Britannia külügyminiszterei folytatnak. A háromhatalmi tárgyalások, mint a világsajtó egyöntetűen megállapítja, a „moszkvai szellemben” azaz az atomcsend megállapodásban tükröződött megegyezési készség jegyében indultak meg. Habár a hivatalos megnyilatkozások szűkszavúak és csak általánosságokban mozognak, megállapítható, hogy legalább is azokban a kérdésekben, amelyek távolabbról hatnak ki a leszerelés problémakörére, máris, közeledés mutatkozik a tárgyaló felek között. így például szovjet—amerikai elvi megállapodás várható arról, hogy ne küldjenek nukleáris töltetű mesterséges égitesteket a világűrbe. Nem lehet azt állítani, hogy egy ilyen megegyezés qsupán akadémikus jellegű lenne, hiszen tudott dolog, hogy a földünk körül keringő műholdakat akár nukleáris bombákkal is fel lehetne szerelni s azokról a tömegousztító fegyvereket a föld bármely' pontjára le lehetne bocsátani... Ez ellen még olyan minimális védekezési lehetőség sem adódnék mint amilyen a rakétaelhárító rakéták révén a támadó rakétákkal szemben elképzelhető... Gromiko, Rusk és Lord Ho-me tanácskozásai természetesen nem oldhatják meg a függőben lévő nagy nemzetközi problémákat, de az előbb említett részletmegegyezés is újabb lépést jelenthet a vitás, nagyobb hordejerű kérdések rendezése felé. A hírmagyarázók feltételezik, hogy a háromhatalmi megbeszélések napirendjén szerepelhet a leszerelés kérdéscsoportja általában, s ennek olyan részei, mint a NATO és a Varsói Szerződés tagállamai közti megnemtámadási szerződés megkötése. ez pedig masa után vonná a Német Demokratikus Köztársaság elismerését. a német kérdés és a .nyugat-berlini probléma felszámolásának megkezdését A New York-i tárgyalások jelentőségét bizonyítja — negatív és közvetett módon — a nyugati tábor ..ultráinak’’ idegessége is. Előbb a bonni kormány indította útba az Egyesült Államokba külügyminiszterét, hogy az angolszász szövetségesekre nyomást gyakoroljon a Szovjetunió képviselőjével való tárgyalások előestéjén, e hét végén pedig Couve de Murville francia külügyminiszter indult el Washingtonba. A Német Szövetségi Köztársaságban, ahol tíz 12 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * nap múlva kerül sor a nagy eseményre, a kancellári székben történő személycserére, a lelépő Adenauer igyekszik hidegháborús örökséget átadni utódjának, Erhardnak. A távozó 87 esztendős aggastyán magpróbálja megakadályozni legalább is a NATO és a Varsói Szerződés tagjai közti megnemtámadási szerződés létrejöttét, de attól sem riad viszsza hogy kétségbe vonja az NSZK képviselőinek aláírását az atomcsend-megállapodás okmányán. A Bundestag ratifikációs vitájába olyan új, provokatív elemet iktattak be, amely elfogadhatatlanná teszi a nyugatnémet csatlakozást a világ majd minden országában örömmefl üdvözölt megállapodáshoz: Nyugat-Berlin nevében is alá akarják írni, hogy ezzel demonstrálják annak az NSZK- hoz tartozását. Az adenaueri politika ezzel egyidőben segédkezet nyújt az egyszer már majdnem eltemetett veszélyes elgondolásnak, a multilaterális NATO-atomhaderő ügyének felelevenítéséhez. Amig New Yorkban enyhülést jelez a nemzetközi politika barométere, nemcsak Bonnból (és Párizsból) fújnak viharos szelek, hanem — maradjunk az időjárási hasonlatnál — ciklonok kavarognak a világ más pontjain is. Ilyen viharsócnak tekinthető a Karib-teng'er térsége, ahol néhány nap leforgása alatt egymás után két országban robbant ki olyan belpolitikai válság, amelynek veszedelmes külső kihatásai lehetnek. Dominika után Hondurasban. ebben a kis közép-amerikai országban is katonai puccs távolította el a kormányon levőkét. Valaha hajlamosak lettünk volna a megállapításra, hogy a szokásos, latin-amerikai „operettforradalomról” van szó. amely csupán azt eredményezi, hogy egy sok nevű elnök helyébe sók nevű tábornok kerül, aki egynéhány esztendős elnöki múlt után ugyanilyen módon zuhan alá a politika színpadánál- süllyesztőiébe. .A szocialista Kuba létezése óta azonban más tartalmuk van a latin-amerikai puccsoknak. Lehetetlen észre nem venni, hogy a katonai lázadások mögött, a junták hatalomra kerülésében az az amerikai szándék és érdek húzódik meg. hogy elszigeteljék Kubát, ilyen vagy olvan módon térdre kényszerítsék az amerikai partok közvetlen szomszédságában a mindenható Egyesült Államokkal dacoló hős kubai népet Dominikában a junta első intézkedései közé tartozott, hogy betiltsa a Castro mozgalmával rokonszenvező pártokat és tömegével vetette börtönbe a Kuba dldalán álló demokratákat. Hondurasban a puccsot végrehajtó tisztek is azt hangoztatták, hogy „véget akarnak vetni a kommunista beszivárgásnak”. A hondurasi államcsíny alapvonása a kommunistaellenesség, a Castro elleneség. Ezért is illik bele az amerikai vezető körök, vagy a United Fruits uraihoz hasonló nagytőkések politikai terveibe. Alig marad tér a hét egyéb eseményeinek kommentálása számára: Algériában a hét végére megszilárdultnak látszott Ben Bella elnök helyzete, akit a nemzetgyűlés kivételes hatalommal ruházott fel a kabilföldön szervezkedő szakadárok ellen. Ugyanekkor került sor Moszkvában a szovjet— algériai egyezmény aláírására, amely annak a jele, hogy a szocialista tábor őszinté segítőkészséggel fordul a fiatal észak-afrikai állam felé. Az európai országok egyikébenmásikában belpolitikai válság ütötte fel fejét: miután Norvégiában megalakult az új (ismét szociáldemokrata) kormány. Finnországban kormányválság jelentkezett, Görögországban lemondott a kormány, Ausztriában pedig feszü’tsée mutatkozik a kormánykoalíció tagjai, néppártiak és szocialisták között. Franciaországban híre járja, hogy De Gaulle tábornok előbbre ákaria hozni az 1965-re tervezett köztársasági elnökválasztást és újra jelölteti magát. Délkelet- Ázsiában a dél-vietnami és a NagV-Mniáiföld kikiáltása után előállott feszültség nem hagyott alább. A következő hét várható diplomáciai eseményei közé elsőként mindemellett Gromiko szovjet külügyminiszternek Kennedy amerikai elnöknél teendő látogatása kívánkozik. A világ szeme továbbra is a kelet—nyugati kapcsolatok alakulásán van. Algéria folytatja az államosításokat Ben Bella a szafiarai olajmezőkről Algír, (MTI): támogatják, még a kabiliai nép körében sem. Ait Ahmed volt képviselő „ , , „ ., , , ... . ... , . Kudarcot vallott tehat az a to. es El Hadzs, a kabiliai katonai körzet leváltott parancsnoka az algériai lázadók két vezetője este nagyszámú berber hallgatóság előtt újabb uszító, demagóg beszédet mondott a kabiliai Michelet városának közelében rendezett gyűlésen. Ait Ahmed kijelentette, bőgj szervezete az úgyne/ezett „szocialista erők frontja” nerr hajlandó Ben Bella ajánlatának megfelelően békés tárgyalások útján rendezni az ellen téteket. El Hadzs volt ezredes azt mondotta, hogy folytatja a harcot, egészen a rendszer megdöntéséig és „fokozott éberségre” szólította fel a hozzá húzó katonai alakulatokat. A szakadórok politikai szervezete egyébként este a Een Bella által ajánlott békéltető tárgyalásokat hivatalos közlemény formájában is elutasí tóttá. Az ADN hírügynökség algíri tudósítója az Ait Ahmed-féie ellenzék állításait megcáfolva rámutat, hogy az ellenforradalmi szakadár szervezetet a kabiiiai Michelet városán kívül Algériában sehol sem Ben Bella látogatása Constantine térségében. Ben Bella miniszterelnök (középen) Bumedien ezredes hadügyminiszter (balról) és Mohamed el Hadzs, az algíri 3. villája parancsnokának kíséretében megérkezésekor Setifben. (MTI Külföldi Képszolgálat.) ^ Ziergiebel: rv £ r* i | £ | VCO / icancLI c-i a u u 12. Csakhamar talpra ugrasztott a metsző hideg. Egy ]é!>ésnyit botorkáltam csak előre, és egy falba ütköztem Kunyhó volt. Az elreteszelt ajtó könnyen kinyílt. A meleg éji szállás gondolata elfeledtette velem az elmúlt órák minden gyöt i elmét. Végigtapogattam a heiséget. Megdöbbenésemre a kunyhóban sem szénát, sem szalmát nem találtam. A padlója • nem volt egyéb kőkeményre fagyott puszta föld a él. Világosságra volt szüksé.em, tűzre. Nem tölthettem az éjszakát átázott ruhában _,z a biztos megfázást jelentette volna. Hirtelen eszembe jutott fogkefe, amelyet Karl Bänder tanácsára magammal hoztam. Ha van itt fa, tüzet rakhatok. A mennyezet felé nyúltam, és tölkiálltottam örömömben. Fölőttem egy rögtönzött függőpadlás húzódott, amelynek deszkáit szabadon rakták egymásra. Nem volt nehéz felmásznom, A padlás üres volt, de a deszkákból és egy marék szénából, amelyet összekapartam, tüzet lehetett rakni. Mindössze egy éles tárgyra vojt szükségem, hogy a fogkefe nyeléről néhány finom celluloidforgácsot kaparhassak ie. Csak akad odakirm a hó alatt egy éles kő... Lerántottam néhány deszkát, Ki voltak száradva, és az ajtóküszöbön könnyen fel lehetett őket tördelni. Egy félbe tört deszkát a padlóra helyeztem, melléje a szénát és egy nagyobb darabot a széthasogatott fából. Mos már csak az éles kő hiányzott» Kimentem. Kinn még mindig havazott. Találomra tettem néhány lépést, és lábammal elkapar^ tam a havat. Kő hevert elég a hó alatt, de egy sem volt számomra használható. Továbbmentem, nagy ívet írtam le a kunyhó körül, de eredménytelenül kutattam át a havat. Nincs értelme ilyen hófúvásban tovább keresgélni. A kezem és a lábam elhalással fenyegetett. Vissza indultam. Néhány lépés után hirtelen megcsúsztam. Valami síkos tárgyra léptem. Egy pálinkásüveg volt. Nyilván a pásztorok dobták el, mikor a legelőt elhagyták. Boldog izgalommal nekiiramodtam — már amenynyíre a hó engedte. Most minden rendben volt. Üvegcseréppel még könnyebb lesz a celluloidforgácsokat lekaparni. Az a gondolat, hogy pár perc múlva lobogó, meleg tűznél ülök, teljesen felébresztett. Hányszor csináltunk így tüzet a cellában. Kari, aki a legerősebb volt hármunk között, addig dörzsölte a seprűnyéllel priccsünk fáját, míg a fa felhevült és parázslani kezdett, s a matróz rászórta a könnyen gyulladó celluloidforgácsokat, én pedig meggyújtottam a fellobbanó lángnál azt a papírt, amellyel aztán a cigarettacsikkekből és .krumplihéjból sodort -cigarettáinkat gyújtottuk meg. Most persze mind a három munkafolyamatot magamnak kellett elvé geznem, de sikerülnie kell, ha minden kéznél van. Izgalmamban nem ügyeltem az útra. A hóesés egyszerre megszűnt, és a felhőfoszlányok közül csillagfény ragyogott elő. Ám merre volt a kunyhó? Megálltam, kutatva néztem körül, és a kunyhó körvonalait nagy távolságban fedeztem föl. Jobban siettem, de a talaj hirtelen engedett a lábam alatt. ösztönszerűen hátradobtam karjaimat. Az üveg nagy ívben kirepült kezemből, és recsegve zúzódott egy kövön. Földre vetettem magam, de a talaj kicsúszott alólam. Havat és kőgörgeteget rántva magammal, a mélybe zuhantam. Kiterjesztett karomat teljes erővel a hóhoz szorítottam, és így síkerült az esést némileg lefékeznem. Bénító rémület fogott el a szakadékba ledübörgő kövek növekvő robajának hallatára. Akaratlanul segítségért kiáltottam; azután rögtön tudatára ébredtem eszteienségemnek. Néhány másodpercig még megtartott a karom, aztán erőm véget ért. Kétségbeesetten próbáltam cipőmmel a síkos sziklafalon támasztékot találni, homok és hó hullott a fejemre és a tarkómra, a kövek dübörgése, mélyen alattam, úgy hangzott, mint egy távoli zivatar. Behunytam a szemem, amikor kezem a peremet elengedte. Miért nem esem tovább? Miért nem zuhanok le oda, ahová már alázúdult a lavtrekvésük, hogy mozgalmukat Algéria más területeire is kiterjesszék. Az El Hadzs-ot támogató fegyveres alakulatok azonban az AP jelentése szerint ellenállásra gyülekeznek az algíri fővárostól nyugatra fekvő Cherchell, valamint Medea és Orleansville körzetében. Az algériai kormány a Marokkóval kapcsolatos vitás kérdések rendezése céljából Buteflika külügyminisztert egy küldöttség élén a határ közelében lévő Oujda marokkói városkába küldte, ahol szombaton megkezdi a tárgyalásokat. Ahmed Reda Guedira belügy- és ügyvezető külügyminiszterrel. Mint ismeretes, Ben Bella elnök azzal vádolta a marokkói kormányt, hogy támogatást nyújt a kabiliai szakadároknak, és csapatösszevonásokat hajtott végre az algériai határ közelében. Ezenkívül határkérdésekben is nézeteltérések merültek fel a két ország között. Algéria újabb nagy vállalatok kisajátításával folytatta az államosításokat. A munkásönkormányzati bizottságok átvették öt autóbuszközlekedési és szállítmányozási vállalat, közöttük az egész Algériát behálózó, s eddig francia kezelésben tartott Satac autóbuszvállalat ellenőrzését. A szaharai olajmezők kérdéséről nyilátkozott Ben Bella elnök a francia kormánypárt, ä degauüista UNR „Notre Republique” című lapjának. Ben Bella kijelentette, hogy az algériai kormány nem gondol a félig francia, félig algériai kezelésben lévő olajmezők francia részének államosítására. Az olajmezők megosztását az, eviani egyezmény rögzítette. Az elnök célzott azonban arra, hogy Algéria igényt tart a profit igazságosabb megosztására. na? A megerőltetéstől reszketve álltam a sziklafalnak támaszkodva, és nem tudtam megérteni, mi óvott meg a lezuhanástól. Néhány perc telt bele, amig addig merészkedtem, hogy lábammal kitapogassam a kiugrót, amely zuhanásomat feltartóztatta. A megmentő perem alig egy méter széles volt. A földre siklottam, és centiméterről centiméterre másztam a sziklafal mentén. A kiugró hol szélesebb, hol keskenyebb vélt. Végtelennek és időtlennek tetszett ez az út a sziklafal peremén, a szakadék fölött, amely áthatolhatatlan homályban húzódott mellettem, mindössze néhány centiméternyire. Végre, egy örökkévalóság múlva, a kiugró kiszélesedett. Szorosan a sziklafal mellett felegyenesedtem. A fal már csak egy méter magas volt. Föllélegezve kúsztam fel, és másztam el néhány méterre a veszedelmes lejtőtől. Mikor felálltam, térdem, annyira remegett, hogy le kellett ülnöm. Hamarosan ismét a védelmet nyújtó kunyhó kötötte le minden gondolatomat Az ég csaknem felhőtlen volt, és a csillagok olyan fényesen vilár gítottak. hogy lábnyomaimat világosan kivehettem a hóban. Egy ivőnél megtaláljam flaskám maradványait. Zsebre tettem egy üvegcserepet, és visszatértem a kunyhóhoz, amely most tisztán vált ki a hóból. (Folytatjuk) Esőmén igék sorokban MOSZKVA: Alekszej Koszigin,. a szovjet Minisztertanács első elnöki, helyettese pénteken, a szovjet-algériai gazdasági és műszaki együttműködési egyezmény parafálása alkalmából vacsorát adott Bumedien ezredes, algériai miniszterelnökhelyettes, hadügyminiszter tiszteletére. COLOMBO: A Ceyloni Kommunista Párt Központi Bizottsága plenáris ülésén határozatot hagyott jóvá, amelyben „mélységes és őszinte sajnálatát fejezi ki, hogy az utóbbi időben a Kínai Kommunista Párt eltér az 1957, és 1960. évi értekezletek számos közösen elfogadott alapvető megállapodásaitól és nyíltan támadja azokat”. A határozat rámutat arra, hogy a kínai elvtársak cselekedetei a szakadás veszélyével fenyegetik a nemzetközi kommunista, munkás- és demokratikus mozgalmat. HAVANNA: Kubában új törvény életbe, léptetését jelentették be. A törvény értelmében államosítják mindazokat a magántulajdonban lévő földbirtokokat, amelyeknek nagysága meghaladja az 5 cabalerriast (1 caballerias 13,43 hektár). Az államosított birtokok tulajdonosai kártérítést kapnak, amelyet tíz év alatt fizetnek ki nekik. BANGKOK: Kong Le tábornok laoszi hadseregfőparancsnok három laoszi tiszt kíséretében Kalkuttából pénteken Bangkokba érkezett. A laoszi katonai küldöttséget hétfőn fogadja Sárit Thanarat thaiföldi miniszterelnök. Kong Le október 10-én utazik vissza Vientiáneba. BECS: A Rundblick című haladó osztrák folyóirat jelentése szerint ez év első felében — a múlt év hasonló időszakához viszonyítva — 21 százalékkal emelkedett Ausztria behozatala a KGST-hez tartozó országok ból és a szállítások értéke elérte a 2,5 milliárd sohiiiinget. » CARACAS: A venezuelai legfelső bíróság pénteken hat baloldali kongresszusi képviselő, közöttük Eduardo Machado, a Venezuelai Kommunista Párt Központi Bizottsága titkárának ügyét katonai bíróság elé utalta. A hat képviselőt azzal vádolják, hogy közük van az a meri kabarét Betoncourt elnök hatalmának megdön Léséért folyó országos méretű mozgalomhoz. A legfelső bíróság ítélete a kormány értelmezésében azf is jelenti, hogy a képviselőket megfosztották mentelmi joguktól. TEGUCIGALPA: Mint a nyugati hírügynökségek jelenti, Tegucigalpában a csütörtöki véres szélsőjobboldali államcsíny után helyreállt a rend. A hatóságok ugyanakkor elismerik, hogy a főváros körül van néhány kisebb fegyveres ellenállási góc. Nicaraguába menekült hondurasiak közölték, hogy a nemzeti gárda számos tagja fegyvereit megőrizve a hegyekbe menekült. PRÄG A: Szombaton reggel megjelenő csehszlovák lapok vezető helyen számolnak be a magyar és csehszlovák vezetők magas szintű tanácskozásáról. A lapok első oldalon ismertetik a tárgyalásokról kiadott közös közleményt, a magyar és csehszlovák államférfiak most folytatott tanácskozása alkalmából készült fényképeket közölnek. 2 u^agyarorsaáf 1963. október 6.