Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-05 / 233. szám

Október 10-én találkozik Gromiko Keonedyvel Magyar küldött felszólalása az ENSZ gyámsági bizottságában Escménifck sorokban HAVANNA: Az egyik kubai lap kom­mentálja Fidel Castrónak, a Szocialista Forradalmi Egy­ségpárt Országos Vezetősége első titkárának a forradalmi kormány miniszterelnökének azt a beszédét, amelyet a for­radalmi bizottságok megalaku­lásának 3. évfordulóján mon­dott. Kuba egészében és tel­jesen a szocialista táborhoz tartozik — állapítja meg a lap. — Az ország arra tö­rekszik, hogy együttműköd­jön minden szocialista ország­gal, egyetértésben és egység­ben éljen velük. CARACAS: A venezuelai legfelső bíróság csütörtökön jóváhagyta a Ve­nezuelai Kommunista Pártot, valamint a baloldali forradal­mi mozgalmat még 1962. má­jusában betiltó rendeletet — jelenti az AFP. A döntés még súlyosbítja a baloldali politi­kusok helyzetét, mert meg­könnyíti üldözésüket, vala­mint a kormány terrorakcióit. PRÄGA: A Csehszlovák Szocialista Köztársaság kormánya csütör­tökön megszüntette I. Beran volt érsek és K. Skoupy püs­pök személyi szabadságának korlátozását. Egyidejűleg a köztársasági elnök amneszíia­­rendelete értelmében szaba­don bocsátották a börtönből J. Vojtasak, S. Zela és L. Glad püspököket. DAMASZKUSZ: Szarni Dzsundi Szíriái tájé­koztatásügyi miniszter az AFP tudósítójának adott kizáróla­gos interjújában kijelentette, hogy elterjesztett hírekkel el­lentétben Bitar sziriai mi­niszterelnök nem nyújtotta be a kormány lemondását és nincs szó semmiféle kormány­­módosításról sem. LONDON: Cheddi Jagan, brit-guaya­­nai miniszterelnök, aki nem hivatalos látogatáson London­ban tartózkodik, sajtóértekez­leten kijelentette, hogy az an­gol kormány nem kényszerít­heti országára a választójogot érintő semmilyen döntést. Ja­gan közölte, kérte Sandys gyarmatügyi minisztert, hogy a nemzetközösség három—öt tagú különleges bizottsága folytasson a helyszínen, a pár­tokkal tanácskozásokat és ezek alapján tegyen javaslatokat a brit-guayanai problémák meg­oldására. neki, hogy négyre ott vagy. — Azonnal indulok — mondta. Kinyitotta az ajtót, és barátságosan bólintott fe­lém. — Viszontlátásra! Az én köszönésemet már nem hallotta. A vendéglős a söntésasztalra tette a sört, az­után bekapcsolta a rádiót. — Dél-Olaszországban állí­tólag újra kezdődik a tánc, nagy offenzíva. Átkozott ma­­karónirágók, nem lehet bízni ezekben a taljánokban. Mind áruló. De a Duce megint sza­bad, méghozzá valahol a Bren­ner közelében tartózkodik. Visszaemlékeztem azokra a híresztelésekre, amelyek cel­lánkba is behatoltak. Ezek sze­rint az olaszok állítólag le­tartóztatták Mussolinit. A hangszóróból a bemondó szavai hallattszottak: „...Az Atlanti-óceánon húszezer brut­tó regisztertonnát süllyesztet­tünk el, Londont bombáztuk, Olaszországban visszafoglal­tuk Belane falut...” Odaad­om a vendéglősnek kétrnár­kás bankjegyemet, és ittam néhány kortyot a hideg sör­ből. Odaadta a visszajáró ap-A három nagyhatalom kül­ügyminisztereinek csütörtöki találkozója után Gromiko új­ságírók előtt kijelentette: a nemzetközi feszültség enyhü­lését célzó további lehetséges lépésekről tárgyaltak. Szóba került a leszerelés problémá­ja, amelynek vitáját még nem fejezték be. Elvileg megegyez­tek abban, hogy nem bocsáta­nak fel a világűrbe atomtöl­tetű mesterséges égitesteket. Hozzáfűzte, hogy e kérdés vi­táját a közeljövőben befeje­zik. A szovjet külügyminisz­ter közölte, hogy október 10-én Washingtonban ta­lálkozik Kennedyvel. Gromiko szovjet külügymi­niszter pénteken délben az Associated Press és a Magyar Távirati Iroda tudósítóinak kijelentette, hogy a Szovjetunió a maga részéről kész azonnal is konkrét formába önteni a világűrbe küldött mesterséges égitestekre felszerelhető nuk­leáris fegyverek eltiltásáról létrejött elvi megállapodást. „Nem beszélhetek az ame­rikai fél nevében — mondotta Gromiko —, de a Szovjetunió bármikor kész a megállapodás for­mába öntésére és aláírá­sára”. Arra a kérdésre, vajon hajlandó-e a meg­állapodást a jövő csütör­töki washingtoni tárgya­lások során Kennedy el­nökkel együtt végleges formába önteni és aláírni, Gromiko külügyminiszter igennel válaszolt. A szovjet külügyminiszter kijelentéseiből arra lehet kö­vetkeztetni, hogy a nagy, elvi jelentőségű egyezmény, amely a leszerelés területén megte­endő következő lépésnek szá­mít, s amely alkalmas a nem­zetközi feszültség további eny­hítésére, előreláthatólag jövő csütörtökön Washingtonban tető alá kerül. Kondrasov és Mihajlov, az Izvesztyija New York-i tudó­sítói jelentik, hogy a szov­jet, az amerikai és az angol külügyminiszter csütörtöki ta­lálkozóján elvben megegyeztek annak eltiltásában, hogy nuk­leáris fegyverrel felszerelt testeket bocsássanak fel a vi­lágűrbe. rét, miközben feszülten fi­gyelte a hangszórót. — Na, mit mondtam, me­gint előremasirozunk. Indulásra készülődtem. „A keleti fronton — foly­tatta a bemondó — a helyzet változatlan. Vinnyica és Ber­­gyicsev térségében" változatla­nul folyik csapatainak elhá­rító harca. Az ellenségnek nagy veszteségei voltak em­berben és anyagban. Kijev városát szilárdan kezünkben tartjuk...” — Heil Hitler — hallat­szott egy hang a bejáratnál. Egy férfi lépett be. — Na, mi újság a harctéren? Felhasználtam a pillanatot, és sietve távoztam. Egy ostoba gondolat járt minduntalan a fejemben. Azt reméltem, hogy az utón találkozom a lánnyal. A ven­déglős a városba küldte — az csak Sohönwies lehetett. Kinn már alkonyodni kezdett. Elindultam a város irányába. Kerékpárral öt perc alatt ott kellett lennie. Nem tudtam szabadulni a gondolattól, hogy viszontlátom, és beszélhetek vele. „Nem vagy észnél” — mondtam magamnak, de a lo-A három hatalom elvi meg­állapodása — hangsúlyozzák a tudósítók — azt a szándé­kot rejti magában, hogy a vi­lágűrt atommentes övezetté nyilvánítsák. Ez a lépés logi­kusan összefügg a moszkvai szerződéssel és a nemzetközi feszültség enyhülésének újabb eleme. — Az az akadály, amelyet most nukleáris bombáknak a világűrbe juttatása elé gördí-Prága, (CTK): Egy repülőgép 1963. szep­tember 26-án a Német Szövet­ségi Köztársaság felől átre­pült Csehszlovákia területe fö­lött és ezzel megsértette az ország légiterét. Az egész repülés alatt fi­gyelték a gépet és útját. A repülés jellege és a gép típusa teljes mértékben elárulta, hogy kémkedés céljait szolgáló felderítő repülésről volt szó. Ennélfogva a csehszlovák kormány az Egyesült Államok prágai diplomáciai képviselete útján szeptember 28-án tilta­kozó jegyzéket intézett a Né­met Szövetségi Köztársaság kormányához, követelte az eset kivizsgálását és haladék­talan intézkedések megtételét hasonló esetek megismétlődé­sének meggátlására. A tiltakozás ellenére 1963. október 3-án egy ugyan­olyan típusú repülőgép, ismét megsértette Cseh­szlovákia Iégiterct. Az érvényben lévő nemzetkö­zi elveknek megfelelően, a Moszkva, (TASZSZ): Hat éve bocsátották fel a világ első mesterséges hold­ját. Ebből az alkalomból Ju­­rij Gagarin, German Tyitov űrhajósok, továbbá neves szov­jet tudósok nyilatkoztak a pénteki lapok hasábjain. Ju­­rij Gagarin 1957. október 4-ét a döntő fordulat napjának ne­vezi a világűr meghódításá­ban. Keményét fejezte ki, hogy eljön az idő, amikor sor kerül bolygóközi repülésre is, amelyben ő is részt vesz. gika hangja túl gyenge volt ezekben a percekben, hógy legyőzze érzéseim esztelen áradatát. Beszélni akartam ve­le, mindent elmondani neki, s ő meg fog érteni, hiszen ő is magányos volt; és én majd minden elképzelhető aggályát eloszlatom. Két motorkerékpár jött ve­lem szembe. Miikor már net» voltak messze, felismertem utasaikon a csendőrség zöld egyenruháját. Két ugrással elhagytam az országutat, és átrohantam a mezőn. Csak aztán jutott eszembe, milyen ostoba do­log volt ez a fejvesztett me­nekülés. Valószínűleg elmen­tek volna mellettem. így azonban felkelthettem figyel­müket. Gépüket az út szélére állí­tották és valamit kiáltottak felém. Átmásztam a töltésen, és a cserjésen kérésziül a he­gyek felé rohantam. „Meg­állni!” — hallottam kiáltásu­kat mögöttem. Kiáltozásuk megrémített. Féltem, hogy az egész környéket mozgósítják. Amikor az emelkedőre értem, hallottam, hogy a csizmájuk már a vágányók közötti sóde­rén csikorog. tenek — jegyzik meg a tudó­sítók — természetesen nem jelent még leszerelést. Mind­amellett tényleges gát a nuk­leáris fegyverkezési hajsza út­jában. A tudósítók kifejtik, hogy a három külügyminiszter meg­állapodása, amely elzárja a világűrt a nukleáris fegyve­rek elől, a moszkvai szerződés aláírása után már a második erőteljes roham a nukleáris bomba ellen. határsértő repülőgépet több­ször is leszállásra szólították fel. Miután e figyelmezteté­sekre a pilóta nem reagált, figyelmeztető lövést adtak le a gépre. E figyelmeztetések után a repülőgép, amelyről bebizonyosodott, hogy egész útja során rádióösszeköttetés­ben állt a Német Szövetségi Köztársasággal, gyorsan meg­változtatta útirányát azzal a szándékkal, hogy visszatérjen a Német Szövetségi Köztársa­ság fölé. Ennélfogva csehszlovák részről határozott intézke­déseket foganatosítottak és a repülőgépet leszállás­ra kényszerítették cseh­szlovák területen. A gép ennek során megrongáló­dott, s a pilóta életét vesztette. A fentiek alapján a cseh­szlovák kormány az Egyesült Államok prágai diplomáciai képviselete révén újból hatá­rozott tiltakozást jelentett be a bonni kormánynál a cseh­szlovák légitér újabb felelőtlen megsértése miatt. Blagonravov akadémikus hangoztatta: az űrrepülések­nek nemcsak tudományos, ha­nem fontos gyakorlati jelen­tőségük is van. Hozzáfűzte, hogy 1964. minden valószínű­ség szerint újabb szputnyikok felbocsátásának esztendeje lesz. German Tyitov a Trudban arról ír, hogy milyennek kell lennie az űrhajósnak — az új „foglalkozási ág"’ emberének. A hegy sziklásán és mere­deken nőtt ki a földből. Egyszer-másszor letörede­zett lábam alatt a kő, és dü­börögve gurult a mélybe. Sze­rencsére már annyira alko­­nyodott, hogy nem szolgálhat­tam nekik célpontul. A félsz, hogy a kezükbe kerülhetek, kétségbeesett erőt kölcsönzött. Odalentről még mindig halla­ni véltem lépteiket és hang­jukat. Reszkettem a megeről­tetéstől, arcomat izzadtság ön­tötte el. A szél csakhamar hi­deg cseppeket vert az arcom­ba. Esett. Továbbmásztam rézsűit a hegy iránt, és egy órával utóbb már magasan Schönwies fö­lött jártam. Mélységes sötét­ség vett körül. Áz esőből ré­­ges-rég hó lett, és a hótakaró: percről-percre vastagabb lett a lábam alatt. Felhők borítot­ták az eget, és eltakarták a csillagokat. Jeges szél hajtat­ta az arcomba a hópelyheket, és dermesztetté meg ujjaimat. Éreztem, hogy erőm elhagy. Üldözőimet már egyáltalában nem hallottam. Holnap sem fognak megtalálni, mert a hó­esés minden nyomot eltöröl. Vajon hová is jutottam őrült menekülésemben ? Rövid idő után megint fel­felé másztam. A hó és a je­ges szél továbbhajtott. Mozog­nom kellett, ha nem akartam megfagyni. Vékony nyári ru­hám rongyokban lógott, keze­met és térdemet éles kövek tépték fel. Egyszer csak véget kell érnie ennek az átkozott hegynek. És aztán? Tulajdonképpen mit keres-Az ENSZ-közgyűlés gyám­sági bizottságában, ahol Déi- Rhodesia kérdését tárgyalják, pénteken a magyar delegáció nevében felszólalt Lőrincz Tamás, a Külügyminisztérium nemzetközi szervezetek osz­tályának vezetője. A magyar küldött erőteljesen síkraszállt amellett, hogy Dél-Rhodesiá­­nak teljes függetlenséget kell adni. Hivatkozott az afrikai államfők májusi Addis Abe­­ba-i értekezletének erre vo­natkozó határozatára, s kimu­tatta, hogy a Nagy-Britannia által 1923-ban Dél-Rhodesia részére megállapított gyarmati státus 1963-ban „történelmi­leg idejétmúlt, erkölcsileg helytelen, jogilag és politikai-Láttuk már De Caullet fé­nyes uniformisban, frakkban, vagy egyszerű civil ruhában. Most abból az alkalomból, hogy meglátogatta a Pierrelat­­te-i alomműveket, a Ku-Klux- Klan uniformisához hasonló hosszú védő lepedőben mutat­kozott be. A jelek szerint a hosszú tábornok számára mé­ret után készült a különleges öltözet, hiszen kísérete csak egyszerű, rövid, vagy három­negyedes hosszúságú leber­­nyeget viselt. A tábornok lá­togatása persze nemcsak egy­szerű protokolaris aktus, hi-Mint már jelentettük, csü­törtökön katonai államcsínyt hajtottak végre a közép-ameri­kai Hondurasban és megdön­sak? Sört rendeltem, hideg sört. És mindezt csak azért, mert az a nyavalyás, dagadt náci egy pillanatra elrontotta az étvágyamat. Tehetetlen düh fogott el. „Fasiszta banda — átkozódtam magamban. — Nyomorultak!” Kezemet tölcsérszerűen a szájam elé tettem, és mint egy eszelőe, kiáltottam le átkaimat a völgybe. Aztán ma­gam is megijedtem ettől a dühkitöréstől, és szégyelltem, hogy ennyire elveszítettem ön­uralmaimat. Három óra telhetett el az óta, hogy eszeveszetten elme­nekültem az országúiról, ami­kor a hegy hirtelen, egészen váratlanul véget ért. Előttem a sötétben egy nagy, fehér térség rajzolódott Isi halvá­nyan. Idefönn a hó térdig ért Havasi legelőn lehettem. Az ilyen magas fekvésű lege­lőket a pásztorok többnyire már október elején elhagyják. S ha ez valóban legelő, akkor itt istállóknak is kellett lenni­ük. A kavargó hó elvette elő­lem a kilátást és az érintet­len hótakaró kínszenvedéssé tette a járást. Az volt az ér­zésem, hogy mezítláb vagyok. Hol az ördögben vannak hát azok a karámok? Vagy nem is léteznek talán? Kimerül­tén támolyogtam előre, be­hunyt szemmel, karom előre­nyújtva. Nem bírtam tovább. A térdem rogyadozott. Pihen­ni, csak öt percet pihenni. (Folytatjuk.) lag tarthatatlan, katonai szem­pontból pedig veszélyezteti Afrika békéjét”. Lőrincz Tamás szembeszáll Lord Home brit külügyminisz­ternek az ENSZ közgyűlésén elhangzott érvelésével, s rá­mutatott, hogy az európai gyarmatosító hatalmak erő­szak alkalmazásával nem lesz­nek képesek uralmukat fenn­tartani. Lőrincz Tamás . beje­lentette, hogy a magyar dele­gáció támogatja a dól-r'node­­siai kérdésekkel kapcsolatban benyújtott határozati javasla­tot, mert ez az első lépést jelenti az ország teljes függet­lenségének elnyerése irányá­ba. szén Franciaországban már 1 240 000 000 új frankot irá­nyoznak elő az atom/ipar fej­lesztésére. Es De Gaulle-nak semmi sem drága, amikor Franciaországot tömegpusztító fegyverekkel akarja ellátni. Lehet az is, hogy a sugárzás elleni lepedőöltözékből világ­­viszonylatban akar a tábor­nok-elnök divatot csinálni. Ez az ötlet azonban egyre ke­vésbé időszerű. Az idő halad, az események peregnek. Es De Gaulle így egyre inkább egyedül marad „bomba-ötls­­lei”-vel a lepedőben. tötték Ramon Villeda Morales elnök kormányát A hondurasi főváros, Tegu­cigalpa utcáin katonai jár­őrök cirkálnak. A köztársaság egész területén ostromállapo­tot rendeltek el és kijárási ti­lalmat léptettek életbe. A fegy­veres erők közleménye szerint Osvaldo Lopez Arellano ezre­des, a fegyveres erők vezérkári főnöke átvette az államfői tisztséget és rendeleti úton fog­ja kormányozni az országot. Minden politikai tevékenységet betiltottak. A fegyveres erők közlemé­nye megalapítja, hogy a had­sereg szilárdéin kézben tartja a helyzetet. Az itt-ott még működő vidéki rádióadók azonban arról adnak hírt, hogy az ország egyes részeiben még ellenállás van. A légierők bi­zonyos egységei nem csatlakoz­tak és ellenáll a szegényesen felszerelt nemzetőrség is. A megbízható tájékoztatást min­den esetre rendkívül megnehe­zíti az a tény, hogy megsza­kadt a telefonösszeköttetés Honduras és a külvilág között. Értesülések szerint a kato­nai junta hatalomra jutását négyórás tűzharc előzte meg Tegucigalpa szűk utcáin. A lövöldözésnek sok halálos ál­dozata van. Ramon Villeda Morales e’­­nök Costa Ricába ménéi Mint ismeretes, itt tartózh Bosch volt dominikai elnök akit tíz nappal ezelőtt ugyan csak katonai puccs űzött eJ országából. A Ziergiebel: ót *»UÍ I VEÓ / i cörí cL ( £0 a u ú íi. — Eredj már, megígértem Éj féli jelentés Leszállásra kényszerítettek egy NSZK kémrepiilőt Csehszlovákiában Az első szovjet szputnyik felbocsátásának évfordulóján Külpolitikai széljegyzet: Tábornok — lepedőben Ostromállapot, kijárási tilalom Hondurasban tem itt fenn? Nem azért men­tém-e le, hogy élelemhez jus-

Next

/
Thumbnails
Contents