Kelet-Magyarország, 1963. október (20. évfolyam, 229-255. szám)

1963-10-19 / 245. szám

Események sorokban A dél-koreai elnökválasztá­sokat követően mintegy hat­száz egyetemi hallgató tünte­tett a szöuli egyetem épülete előtt Pák Csöng Hi tábornok rendszere ellen. A hírügynök­ségi jelentések több mint húsz letartóztatásról adnak hírt. , Peronisták tüntettek a Bue­nos Aires-i kongresszus épü­lete előtt. A több mint ötven­ezer főnyi tömeget lovasrend­őrség oszlatta szét brutális rohammal. Rendőrségi akció zavarta meg az EDA székházának felavatását. A gyűlés részvevői és a rendőrök között vereke­dés tört ki. Többen súlyosan megsérültek. A madridi katonai bíróság 12-től 30 évig terjedő oör­­tönbüntetésre ítélt három, fel­forgató tevékenységgel vádolt francia fiatalembert. Hét nappal a longaronci tragédia után ismét megnyi­totta kapuit a csaknem teljes egészében elpusztult város iskolája. A padokban azonban csupán negyven gyermek ül — ennyi maradt életben Lon­­garone háromszáz diákjából. Már kétezer fölé emelkedett azoknak a Nyugat-Németor­­szágban élő NDK állampolgá­roknak a száma, akik a bonni kormány nyomása ellenére, le­adták szavazatukat. a Német Demokratikus Köztársaságban. Mint ismeretes, az NDK vá­lasztási törvénye lehetővé teszi, hogy azok, akik a vá­lasztás napján — október 20-án — akadályoztatva van­nak szavazati joguk gyakorlá­sában, hamarabb is leszavaz­hassanak. Erhard kormány nyilatkozata A német békeszerződésről — a szocialista országokkal való kap csőlátókról — a NATO-ról — időszerű kük és belpolitikai kérdésekről Dobsa János, az MTI tu­dósítója jelenti Bonnból: Erhard, az NSZK újonnan megválasztott kancellárja — mint már jelentettük — pén­teken ismertette a bonni par­lamentben a kormányának programját. Beszéde külpolitikai részé­ben lényegében megismételte az Adenauer-kormány által hangoztatott külpolitikai cé­lokat, s a német kérdésnek Bonn szájaíze szerinti meg­oldását tűzte ki legfőbb cél­ként a kormányprogram zász­lajára. Azt hangoztatta, hogy a né­met békeszerződést csak „sza­bad választások útján meg­alakított össznémet kormány­­nyál" lehet megkötni és csak ebben a békeszerződésben ke­rülhet majd sor „a határok végleges megvonására” miu­tán Bonn álláspontja szerint továbbra is „az 1937-es hatá­rok a jogérvényesek”. Az új bonni kormányról szólva hangoztatta; kormá­nya a világpolitika olyan sza­kaszában veszi át az ország ügyéinek intézését, amikor változások rejtőznek a kelet­nyugati viszonyban. A kor­mány aláírta az atomcsend­­egyezményt és azt ratifikálás végett rövidesen a parla­ment elé terjeszti, de „nem ringatja magát abban a csa­lóka reményben”, hogy ezzel az egyezménnyel már most döntően megváltozott a v lágpolitikai helyzet. A fenye­getés továbbra is fennáll, — hangoztatta, hozzátette azon­ban: a kormánynak az a jel­fogása, hogy hasznosak lehet­nek a kapcsolatok és a meg­beszélések az Egyesült Álla­mok és a Szovjetunió között, s folytatni kell a tárgyaláso­kat annak megvizsgálására vajon van-e lehetőség a fe­szültség csökkentésére. Erhard ezután azt hangoz­/ Az NDK lakossága ünnepli a szovjet űrhajósokat Az NDK-ban tartózkodó Gagarin és felesége, valamint V. Tyeréskova különvonattál az ország három körzetébe lá­togattak el pénteken. Egész Gera talpon volt, hogy kellő ünnepélyességgel fogadhassa a híres vendége­ket. Az állomásról a Thal­­mann úttörő térig vezető út­vonalat sűrű tömeg lepte el. A Szovjetunióban fellőtték a Kozmosz—20-at A Szovjetunióban pénteken fellőtték a Kozmosz—20 jelzé­sű mesterséges holdat. A szputnyiikon tudományos mű­szereket helyeztek el, amelyek segítségével folytatják a vi­lágkutatást a TASZSZ által 1962. március 16-án bejelen­tett programnak megfelelően. A szputnyik pályaelemei a következők. Keringési idő 89,55 perc, leg­nagyobb távolság a földtő’ (apogeum, 311 kilométer, leg­kisebb távolság a földtől (peri­­geum) 206 kilométer. A pálya síkjának az egyenlítő síkjával bezárt hajlásszöge 65 fok. A tudományos berendezésen kívül elhelyeztek a szputnyi­­kon: egy rádióadóállomást, amely a 19,55 megahertz frek­vencián dolgozik, rádióberen­dezést a pályaelemek mérésé­re, rádió telemetrikus beren­dezést, amely adatokat juttat a földre a műszerek és tudo­mányos készülékek működésé­ről. A szputnyikon elhelyezett berendezés szabályszerűen mű­ködik és a beérkező adatokat a földi koordinációs számító­­központban feldolgozzák. A kocsioszlop a néphadsere; díszkíséretében a tömeg vi­haros éljenzése közben érke­zett a nagygyűlésre. A Szovjetunió és az NDK himnusza után Herbert Zie­­gienhahn, az NSZEP gerai járási vezetőségének első tit­kára mondott ünnepi beszé­det, n^ttniva a szocialista társadalmi rend, a szovjet tudomány és technika fölé­nyét, amit a szovjet űrhajó­sok grandiózus tette minden­nél hatásosabban igazolt. Gagarin különvonata útiban' Gera felé hosszabban időzött Bad-Köstritz állomáson. A pályaudvart az úttörők és a lakosság többszáz főnyi cso­portja lepte el és virággal üdvözölte a vendégeket. A világhírű köstritzi serfőző munkásai egy láda sörrel kedveskedtek Gagarinnak és feleségének. Tyereskova kőrútjának el­ső állomása Halle volt, ahol Lotte Ulbricht kíséretében először a Wolfen Filmgyárat, Európa legnagyobb fotóké­miai gyárát tekintette meg, Az üzem dolgozói bensősé­ges melegséggel fogadták a világ első női űrhajósát. A Ziergiebel: tatta, hogy a világban mu­tatkozó feszültség fő oka a német kérdés megoldatlansá­gában rejlik. Kijelentette: kormánya semmi esetre, sem hajlandó elfogadni olyan enyhülési lépést, amely a Né­met Demokratikus Köztársa­ság elismeréséhez, vagy pe­dig akárcsak „nemzetközi fel­­értékeléséhez” vezetne és „szentesítené országunk ter­mészetellenes kettéosztottsá­­gát”. Erhard külön kitért a szo­cialista országokkal való vi­szony kérdésére. ,.A kormány nagy figyelmet szentel majd az NSZK és a kelet európai államok közötti viszony to­vábbi megjavításának. Erhard hangsúlyozta, hogy a NATO továbbra is alappil­lére a nyugatnémet politiká­nak és a kormány tevéke­nyen támogatja a sokoldalú atomhaderő megteremtését. Erhard különösen kiemelte az Egyesült Államokkal való jóviszony jelentőségét, majd hangoztatta, hogy re kormány tovább akarja folytatni „a nyugat-európai integráció” művét, amely most súlyos válságba jutott, s véleménye szerint a francia—nyugatné­met együttműködési szerző­dést is elsősorban ennek a célnak a szolgálatába kell ál­lítani. A nyugati táboron belül folyó vitában Erhard — mint ez várható volt — inkább az angolszász álláspontot támo­gatja és szembehelyezkedik De Gaulle-nak azzal a törek­vésével, hogy a gazdasági el­zárkózás politikáját kény sze­ntse rá a Közös Piac orszá­gaira. Beszédének belpolitikai ré­szében az új kancellár a gaz­daságpolitika fontos céljaként tűzte ki a további áremelke­dések megakadályozását és a valuta stabilizálásának bizto­sítását. Elismerte, hogy a me­zőgazdaság súlyos nehézsé­gekkel küzd és megígérte, hogy a kormány a Közös Pia­con belül folytatandó tárgya­lásokon minden erővel igyek­szik megvédeni a nyugatné­met mezőgazdaság érdekeit. II. Erzsébet királynő elfogadta Macmillan lemondását Lord Home kapott kormányalakítási megbízást Macmillan-család mindent el­követett, hogy megakadályoz­za Butler hatalomra kerülé­sét, mert Butler, soha sem bocsátotta meg, hogy 1957- ben Macmillan elébevágott a miniszterelnökségért folyó versenyben. Sok kormánypárti politikus úgy véli, hogy tíznapos dics­telen komédia árán olyan je­löltet választottak, akinek szélsőjobboldali, szovjetellenes politikai arcképét lehetetlen beilleszteni a konzervatívok modern Angliát ígérő válasz­tási propagandájába. London (MTI) Pénteken Lord Home, a „kompromisszum embere” ja­vára dőlt el Nagy-Britannia újkori történetének legádá­zabb személyi versengése. Még konzervatív kötökben is nagy megdöbbenést keltett, amikor a királynő az ősi arisztokrata családból szárma­zó külügyminisztert bízta meg kormányalakítással Ang­liának 1903 óta nem volt fő­rendi miniszterelnöke. Megfigyelők rámutatnak: közismert, hogy a hatalom legmagasabb régióiban beépült fiz Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának határozata Kóma, (MTI): Pénteken nyilvánosságra hozták Rómában az Olasz Komunista Párt Központi Bi­zottsága legutóbbi ülésének határozatát a belpolitikai és gazdasági helyzetről. A határozat elemzi a gaz­dasági helyzet adatait, kie­meli a munkásság bérharcai­nak jelentőségét és sikereit, majd a Leone-kormány te­vékenységét bírálja. Nemzetközi téren — mu­tat rá a dokumentum — a kormány politikáját az úgy­nevezett atlanti hűség irá­nyítja, ami automatikus le­mondást jelent minden önál­ló kezdeményezésről a kelet­nyugati enyhülés előmozdítá­sának és a Közös Piac poli­tikájának terén. Belpolitikai vonatkozásban a kormány egyetlen intézkedése sem lát­szik alkalmasnak az árdrá­gulás megállítására a tőkék külföldre menekülésének meg­akadályozására. A tömegek akciója továbbra is döntő fontosságú a kormány reak­ciós terveinek meghiúsításá­ért vívott harcban — mutat rá a határozat. A határozat befejező ré­sze hangsúlyozza a népi erők új tömbj éneik szükségességét Csak ennek segítségével le­het megtörni a jobboldal el­lenállását. Felszólítja ' azösz­­szes olasz demokratikus erő­ket, harcoljanak az olasz társadalom megújhodásáért. SEBHELYE 23. Egy óra huszonöt veit, ami­kor az országút jobb és bai oldalán felvillant a gépfegy­vertűz. A partizánok jól és könyörtelenül lőttek. Csak ke­vesen estek foglyul. Amikor a hajnal földerengett a nap sok év után először ismét békés tájakra sütött. A par­tizánokból parasztok, kézmű­vesek és alkalmazottak lettek. És búcsúzóul kicserélték cí­meiket, mert sokan voltak köztük, akik idegen országok­ból siettek az elnyomottak se­gítésére. Nagy üggyeO^bajjal betűzgetve olvasta egy szlo­vén parasztfiú is egyik baj­társa címét, aki a közös sza­badságharc emlékéül nevét egy maga készítette cigaretta­­tárcába karcolta: Karl Bän­der, Ausztria. Mögöttünk lövések dördül­tek. Néha egy géppisztoly-so­rozat, aztán megint csak egyetlen felugató csattanás. És minden lövés után elföl­delték egyikünket. A leg­gyengébbeket érte ez a sors, akik csontvázzá soványodva 2 ^Magyarország 1963. október 19. vagy víztől felpuffadva nem bírtak továbbjönnd. A vérebok rekedtre ugat­ták magukat. A vérszag fel­ingerelte őket. Nem ért vé­get ez az út, nem ért véget... Mario, az alig húszéves kis olasz dagadt lábbal jött mel­lettem. — Kitartás, Mario, kitar­tás, hamarosan este van, ak­kor pihenőt kapunk! Nézd csak, Mario, Innsbruck felé menetelünk, onnan már nincs messze a Brenner. Mario, nem szabad elmaradnod, hal­lod a lövéseket! Szorítsd ösz­­sze a fogaidat. Mario, a Bren­­nertől szép út vezet Bodza­­nón át Veronába, szülőváro­sodba... Mario zihál. Hiszen nem­csak beteg lába miatt mara­­dozik le. A fiúnak láza van — tüdőgyulladás. Még' egy vagy két nap, és megmene­külne. Otthon szülei és húga várják. De ha Mario így foly­tatja, akkor hiába. Nem ci­pelhetjük, az lehetetlen, mert akkor másokat kellene hátra­hagynunk. — Bátorság, Mario, még egy óra, és este van! Mégis lemarad. Lemarad a kis olasz. Látom, amint egye­dül támolyog a mocskos úton. O 4 / O au Egy pihenő megmenthetné. Nincs pihenő. Mint két vér szomjas sakál, terem mellette két csukaszürke egyenruhás férfi. Sapkájukon és hajtóká­jukon csillognak a halálfejek a lemenő nap fényében. Most néhány szót váltanak egy­mással. Nem hallja Mario? Hiszen KZ-tidejének három éve alatt megtanulta a né­met nyelvet. Persze egy egész sajátos német nyelvet: „Éh­ség, hamvasztókemence, disz­nó kutya, megdöglesz, felfor­dulsz, fasirozottat csinálok belőled, seggbe rúglak, heil Hitler...,” Egy évvel ezelőtt elmond tam Mariának, hogy nyel­vünkben más szavak is van nak, és Mario kívülről meg­tanulta Heine egy kis versét, amely ezzel a szakasszal vég­ződik: Szívemben mond helyet talál: Csalogány, lepke rózsaszál, Esthajnalcsillag, napsugár Ez egy évvel ezelőtt volt — Mario sohasem mesélheti el húgának. Az SS-legények az útszéli árokba lökték őt, és lőttek. Mint egy vadásza­ton. Este Bad Tölz közelében feküdtünk. Mint egy odale­helt gyengiéd pasztellkép, úgy rajzolódtak az észak-ti rali Alpok az esti égboltra. Ügy égett bennem a vágy e he­gyek után, mint valami be­tegség. Hosszú tartózkodá­som a szűk innsbrucki cellá­ban beégette képüket a szí vembe. A rácsos ablak volt a kép kerete, megbízható ke­ret, most is még, amikor az utolsó pokolköirt, a dantei képzelet megelevenedett in­­femóját léptük át. Másfél év telt el azóta az utolsó éjszaka óta, amelyet szabadon töltöttem a hegyek­ben, eddig a napig, amikor menetünk megint a hegyek felé vezetett. Másfél értelmet­len év. Mint szörnyű álom vonult el előttem, amint ki­merültén kuporogtam az út­­szélen. Fogházcellák, Dachau, Allach, Kaufbeuren. És most még egyetlen éjszaka s talán még egy nap — aztán vége ennek a véres orgiának: a háborúnak, a Harmadik Bi­rodalomnak és a fogolysors­nak, ennek az élet és halál közti lebegésnek. Három nap előtt még a lá­gerben voltunk. Egy nappal korábban a sebhelyes meg­lépett egy őrrel. Ügy hírlett, hogy Münchenbe utazott. Tu­dom, hogy viszont fogom lát­ni, nem válhatik láthatat­lanná, és nem is válthat színt, mint az SS-legények megpróbálják. Most reszket­nek az életükért, tudják, hogy a szövetséges csapatok a közelben vannak. Tirolba akarnak vinni mine két. Miért és milyen célból, az megfejthetetlen, olyan megfejthetetlen, mént az, hogy miért létezhetnek egyál-A harc tovább folyik az algériai határon Közvetítések a konfliktus elsimítására Az algíri rádió külön tudó­sítója a harci övezetben tett szemleútjáról visszatérve kö­zölte, hogy algériai csapatok .csaknem tízszeres túlerővel szemben küzdenek. Több támadás visszaverése után Tindjoubból körül­belül 15 kilométerrel visz­­szavonultak, hogy teljes erővel tarthassák Hassi Beidát és térségét. A ma­rokkói csapatokat a légi­erő. páncélgépkocsik és tankok támogatják, de en­nek ellenére említett tér­talán ezek a kitanult bandi­ták. Mellettem Bruno feküdt. Egy darab kenyeret rágott. — Megfigyelted az SS-eket? — kérdezte. Igen, tanácskoznak, való­színűleg azt fontolgatják, ho­gyan végezhetnek velünk 'eg­­rövidebben az éjjel. — Ne próbáljunk mene­külni? — Hogyan? Kutyáik van­nak és géppisztolyaik. Leg később holnap az amerikai­akba vágj7 a franciákba kell ütköznünk. Itt nem jutunk át, Bruno... — Ha besötétedik... — Megszimatolnak a ku­tyák. Nem, jobb kivárni. Tizenharmadik éve vagy a KZ-ban, ezt az éjszakát még kibírod. — És ha... Nem fejezte be a kérdést. Mindannyian, aiki'k százával hevertünk itt a fűben, fel­tettük magunkban ezekben az órákban. Az élet most kétszeresen értékessé vált. Már csak órák... Bruno harminchárom óta hordta a kék-fehér csíkos egyenruhát, mert kommunis­ta volt. Egyetlen zokszó sem hagyta el ajkát, és sohasem ingott meg világnézetében. Honnan vette ezt az erői? Mikor hónapokkal ezelőtt a lágerben megismerkedtünk, papírból betűket vágott ki magának, és egy Goethe-idé­­zetet állított össze belőlük: „Nemes légy, ember, önzet­len, jó”. Az evakuálásig ez a mondás függött agyának fejrészén. Nemes légy, em­ber... (Folytatjuk.) ségben további előnyomu­lást nem hajthattak végre. A nyugati hírügynökségek jelentései szerint mind algé­riai, mind marokkói részről to­vábbi csapaterősítések történ­nek. A contantinei prefekturán továbbra is tömegesen jelent­keznek az algériai önkéntesek. Számuk már meghaladja a százezer főt. Az algériai néphadsereg po­litikai bizottságának vezetősé­ge a rádió útján az algériai szabadságharc volt katonáihoz intézett felhívásában hangsú­lyozza. hogy az algériai nép elszánt harcával el fogja sö­pörni a kalandorokat a hatá­rokról. Ben Bella elnök pénteken délutánra munkaszünetet rendelt el, a kabiliai zen­dülés és a marokkói ag­resszió során elhunyt sze­mélyek temetése alkalmá­ból. Ben Bella államelnök és Buteflika külügyminiszter nem indul el New York-ba az ENSZ-közgyűlésre. A határ­­helyzetre tekintettel az uta­zást egyenlőre elhalasztották. További kísérletek és közve­títések történnek a két arab testvérállam konfliktusának el­simítására. Hailé Szelasszié etiópiai császár csütörtökön Casablancába érkezett. Pénte­ken tárgyalt a királlyal, majd Algériába utazik. — Botsio ghanai külügyminiszter ugyan­csak közvetítő szándékkal Marrakechbe érkezett. A Reuter beiruti jelentése szerint a libanoni minisz­terelnök a határvita ren­dezésére felajánlotta Liba­non közvetítő szolgálatát. Szalal jemeni elnök a MEN szerint újból kijelen­tette, hogy Jemen mély aggodalommal figyeli az algériai—marokkói hely­zet alakulását és hangsú­lyozza, hogy egységre tö­rekvő arab népek nem engedhetik meg a helyzet további romlását. Moktar Ould Daddah, Mau­ritánia Köztársaság elnöke New Yorkban csütörtöki saj­tóértekezletén foglalkozott az algériai—marokkói konfliktus­sal. Azt az óhaját nyilvánítot­ta, hogy diadalmaskodjék a józan ész és mielőbb folyta tódjanak az Addisz Abeba-i alapokmány szellemében a békéltető tárgyalások.

Next

/
Thumbnails
Contents