Kelet-Magyarország, 1963. szeptember (23. évfolyam, 204-228. szám)

1963-09-22 / 222. szám

VALAHOL ANGLIÁBAN —• Apn, gyere játszani! Te leszel a vonatrabló... Toncz Tibor rajza — Térmelői bor? — Kiórmeníes kütvíz! Balázs-Piri Balázs rajza AZ ÖNKISZOLGÁLÁS korában Igaz lehet, hogy férfitár­saim zöme azért jár szíve­sebben a hölgyek keze alá, mert ónja már az örökös foci-témát? Nem nem! Tud­nak a férfiemberek másról is beszélni, ha valamelyik vendég mindenáron sportra tereli a szót. Igazolja ezt az alábbi hiteles történet. Idős fodrászismerősöm so­hasem szerette a futballt, hanem csak a sakkot. Doro­gon (vagy a környékén) dol­gozott ez idő tájt, járási ver­senyeken rendszeresen részt vett. Egyszer aztán váratla­nul abbahagyta azt is. Utolsó versenyén — vagy harminc éve lehet — sére­lem érte a díjkiosztásnál. Az első díj egy vándorserleg volt. Erre nem pályázott, mert csak a győztes nevét vésték bele. Ha egy év múl­va más lett első, az őrizte tovább'. A második díjra, a finom bőröndre viszont na­gyon fájt a foga. Sikerült is elérnie a második helyezést, de a verseny intézője, aki a harmadik helyre volt esé­lyes, szintén a bőröndöt sze-. rette volna elnyerni. — Ebből lett a bonyoda­lom — meséli egy kis szusz- szanással borotválkozás és hajvágás között. — A dija­kat érték szerint kapták a verseny helyezettjei. Mikor az intéző látta, úgy alakul a végső sorrend, hogy én le­szek a második, p meg a harmadik, megcserélte a dí­jakat. — S mi volt a harmadik dij? — Egy Mária-kép volt. Mi­kor szóvátettem a cserét, azt mondotta: időközben elküld­te beezüstoztetni a képet, hogy még szebb legyen. Így most már pengőben is az a drágább, tehát én kapom még, mint második, őneki viszont a harmadik helyért a díj SAKKDILEMMA jó lesz a bőrönd is. Ekkor sakkozói leleményességemhez folyamodtam. Megkérdeztem tőle, nem gondolja-e, hogy az ő vallásosabb családjában nagyobb örömet keltene a kép, mint egy közönséges, bár finom kidolgozású bő­rönd. Csavaros észjárása azonban nem hagyta cser­ben, így válaszolt: — Mivel én is, kedves nőm is vallásunk régi hívei va­gyunk, szentkép már több is van a lakásunkban, de bő­rönd csak kevés, önöknél viszont, kedves szaktárs, úgy emlékszem, még nem talál­ható ilyen szép tárgy, mint ez az értékes második dij. így hát fogja a szentképet, s fogadja őszinte elismerése­met- a második helyezéshez. Ezzel felvette a bőröndöt és barátságosan elköszönt. Eszének hajlékonyságát ma is elismerem, de a sakkver­senyektől mindazóta tartóz­kodom. Mert én ilyen meg­lepő kombinációkra soha nem voltam képes, sem a sakktáblán, sem az életben. Holka Vilmos Olvasom az újságban, hogy j női sakkbajnokság. Figyel- ] mem felületesen átsiklik a so­rokon, azután zavart érzés fog el, mintha valamit ott felejtettem volna a sorok kö­zött. Újra elolvasom a hirt. Igen, így van: női sakkbajnokság. Van külön férfi és van küiön női sakkbajnokság. Értek valamit a sporthoz, és ezért elfogadom. Mert van külön férfi- és külön női súly­lökés. Egy gyenge nő nem lökheti olyan messzire a go­lyóbist, mint egy férfiú. Van férfi gyorúszás és női gyors­úszás. Mert a fehérnép nem paskolhatja olyan tempóban a vizet, mint a férfiak. Van férfi és női síkfutás. Van fér­fi és női tomaverseny, sőt még a tornaszerek is részben má­sok. fis helyes is, mert ké­rem, a nő szellemi téren egyenrangú lehet ä férfival, de fizikailag soha. Van fér­fi birkózás és ökölvívás, de női birkózás és ökölvívás nincs, mert a nő ugyanolyan szellemi teljesítményre ké­pes, mint a férfi, de nem tud, és ne is tudjon birkózni és ökölvívni. Mert — értsük már meg — a nő fiziológiája más, mint a férfié. A nő ugyanúgy alkalmas minden szellemi pá­lyára, mint a férfi. Ugyanúgy helye van az egyetemeken, a laboratóriumokban, a profesz­szori katedrán, mint a férfinak, de sportban i}em lehet őket ugyanazzal a mértékkel mér­ni. Ez csak világos. Más a szel­lem és más a fizikum. Más. az agymunka és más az izom­munka. A muszkli. Ezért van hát külön férfi és küiön női sakkverseny. Mert szellemi téren a férfi és a nő esélyei egyformák, de a sportban... ott nem! Mit? Hogy a sakk az nem fizikai, hanem szellemi sport? Ej, mit tudom én! Talán a fi­gurákat emelni, a táblát ki­ás becsukni — ehhez kell kü­lönleges fiziológia és izomerő. Sőt, kicsit utánagondoltam, és hitemre mondom, egészen biztosan nem lehet csak szel­lemi munka. Mert ha a sakk csak szellemi teljesítményt követelne, akkor az a tény, hogy a férfiak és nők külön sakkoznak, azt jelentené, hogy a nők nem képesek a férfiak­kal azonos szellemi teljesít­ményre. De akkor ez másutt is így volna. Akkor külön tár­lat volna a férfi festőknek és külön a festőnőknek. A lek­torok elnézőbbek volnának az írónők, mint férfi pályatársaik 'iránt. Akkor az orvosnőkhöz csak náthával, gyomorrontás­sal és lúdtalppal fordulnának a betegek. Akkor a férfi köny­velőkre kötelező volna a ket­tős könyvelés, a könyvelőnők­re csak az egyes könyvelés. Mit? Hogy a sakk igenis szellemi sport? Ja úgy. Az más. Akkor biz­tosan erkölcsi okokból nem sakkoznak egymás ellen nők és férfiak. Mert az asztal alatt összeér a lábuk, meg ilyesmi. Meg aztán nem is volna mél­tányos, hogy a férfitól azt követeljük: kíméletlenül győz­ze le női ellenfelét. Egy férfi sakkozó lovagias­ságból bizonyosan engedmé­nyeket tenne partnernőjének. Hát volna nekem szívem egy bájos, teltkarcsú, húszéves kislánynak leütni a csikóját? Ha sírva fakadna, menten el­süllyednék. Sakkozzanak csak külön a nők és külön a férfiak. Ez így helyes. Mert, ha mégis legyőzne egy.: sakkozéöe-—egy férfit, az isten se mosná le a férfiról, hogy hagyta magát. Novobáczky Sándor Megyek, elsilózom magamnak télire a kukoricaszá­rai, magukra úgy sem számíthatok! Endrödi István rajza NAIV ÖREG..! — Remélem, Jancsi, az őszi jár az eszed... munkák gyors elvégzésén Szegő Gizi rajza 1383 szeptember 20-án került elő- szőr színre Madách Imre „Az em- ber tragédiája” c. müve. A mű­ből idézünk a beküldendő vízsz. KERESZTREJTVÉNY L függ. 15 és vízsz. 5? sorokban. Vízszintes: 1. Az idézet első ré­sze. 15. Balatoni üdülőhely. 16. A szó első tagjában az állatvilággal való kapcsolatát íejezi ki ez a görög eredetű szó. 17. Kínai—ko­reai határfolyó, 18. Kuka közepe. 19. Kovasavat tartalmazó pikKe- lyes növény. 20. Írásjel. 21. A ra­gadozó allat. üd. Ceruzái vege. 25. A naprendszer keletkezésere vo­natkozó elmelet ieiállítoja. (Az el­méletet Laplace dolgozta ki.) 26. Az áliam zilált pénzügyéit rende­zi. (ékhiány.) 27. Orion tv-tipus betűjelzése. 29. Atlanti-óceáni szi­getcsoport Afrikától nyugatra. 31. Bírósági ügy. 32. Inté. 3d. Vissza; létezik. 3a. Osztályt ismétlő diák, 36. Sorvégi összecsengés. 37. Hite­get. 38. A íolyómenti töltés. 40. EEü! 41. Ez követi a disznóölést. 42. Tahiíöld régi neve. 43. Emész- tószerv. 45. Magángépkocsi rend­számtábláján látnaio. 46. Ebédet készít. 47. Szomorúság, bánat. 48. Vissza: kor, korszak, (ék hiány.) 49. Tatár "Lajos. 50. Gabonaíajia. 52. Szocialista ország fővárosa. 5d. Hív, tájszólással. 55. Tág, hangzó nélkül. 56. Női név. 57. Az idézet befejező része. 58. Régi török ka­tonai méltóság.. 59. Igekötő. 61. Vissza; nem tegnap. 62. Szín. 63. Felső-ausztriai város a Duna men­tén. 64. Igekötö. 65. Majdnem Irak. 67. Kutya. 68. Van bátorsága. 69. N emzetközi Labdarúgó Szövetség rövidített nevenek egyik fele. 70. Messze. 72. Hangszeren játszik. 74. Tésztatöltelék. 75. Telj es jogú pol­gárok felsőruházata az okori Ró­mában. 77. Valamilyen eszmét hir­dető szervezet. 78. Kevert kártya- szín. 79. Hegyi erődítmény. 80. De­lej. 81. R-i- ellentétes kötőszó. 82. Nem ül. 83. Sütőipari dolgozó. 84. Szovjet holdraketa neve. 86. OM. 37. Szegénység. 89. Három egy­másután következő játékkártya. 90. Azonos magánhangzó. 92. Nem magaz. 93. Elavult. (,ek hiány.) 95. Telefonérme. 97. Határrag. 98. Sze­mevei érzékel-e? 99. Könyvben van. 101. Tok. Függőleges: 2. Halas mással­hangzói. 3. Macskafelekhez tarto­zó ragadozó. 4. Mezőgazdasági, földművelési. 5. Becézett férfinév. 6. Ózd eleje. 7. Boráról híres köz­ség Fejér megyében. 8. Téli csapa­dék. 9. Franciaországi városboi való. 10. Pengetős hangszer. 11. Er­délyi folyó. 12. Fél múlt! 13 Föld- történeti korszak. 14. Politikai gaz­daságtan közhasználatú idegen szó­val. 20. Folyó széle. 21. AZR. 22. Halikrából készült étel. 24. Szö­véssel foglalkozó szakképzett kis­iparos. 25. KT. 26. Tagadó szó. 28. Részekre bont. 29. Mértani test. 30. Női név. 31. Arcszín változás. 34. Árubehozatal esetén keli fizetni. 36. becézett női név. 37. Ház vege. 39. Csípős, gyökertermesű növény. 41. Fa része. 42. Nesztelenül re­pült. (pl. madár, nyíl stb.) 44. Né­met páncélos tiszt, a II. világhá- borúbah. 46. Allé. 51. Vissza: név­elő. 52. Ütök. 54. Gyógyhatású pa­kolás. (ék. fölösleg.) 57. Szaboics- megyei község, a nyíregyháza já­rásban. 58. Ludolf-féle szám. 60. Kődves emlék. 63. Gyenge kalóri­ája szén. 64. A vízsz. 62. egyik színváltozata. 66. Hasonlóság, ha­sonlatosság, idegen szóval. 69. Csökken. 71. Ugyanaz, mint vízsz. 79. 73. Egyszerű gép. 74. Mákony fele. 75. Például a tangó. 76. AEK. 79. Ereinkben folyik. 80. Mulatság. 83. Mesterkélt testtartás. 84. Füvet eszik a tehén. 85. A Duna Auszt­riában. 88. Igekötő+v. 89. Épület­rész. 90. Ajtó betűi keverve. 91. OTRV. 93. Kerékabroncs. 94. Hajó- far. 96. Futár közepe. 98. Hangta­lan fen. 99. A pincébe. 100. Pipa fele. A megfejtéseket legkésőbb szep­tember 30-ig kell levelezőlapon be­küldeni. A helyes megfejtők között 10 db könyvet sorsolunk ki. Szeptember 8-1 rejtvénypalyá- zatunk nyertesei: Megfejtés: Jedlik Ányos. Bródj* Imre. Watt James. Irinyi János. Colombus Kristóf. Semmelweis Ig­nác. Nyertesek: Horváth Jánosné, Ma­gyar! Béla, Nagy Józsefné nyír­egyházi, Nagy Sándorné fehér- gyarmati, dr. Juhász Jánosné gá- vai, Tiba György né kántorjánosi. Lutter Sándorné kemecsei. Soltész Péter tiszaeszlári. Varga Judit új­fehértói és Dudás János vásáros- naményi kedves rejtvényfejtőink. A könyveket a nyerteseknek postán küldjük el. — Nem tudtál más témát választani? Égessen egyszerű ember Balogh Bertalan rajza

Next

/
Thumbnails
Contents