Kelet-Magyarország, 1963. július (23. évfolyam, 152-177. szám)

1963-07-05 / 155. szám

Az SZKP Központi Bizottságának nyilatkozata Moszkva, (TASZSZ): A Pravda csütörtöki száma első oldalon az SZKP Központi Bizottsá­gának nyilatkozatát közli, az SZKP és a Kínai Kom­munista Párt képviselői között küszöbönálló tár­gyalásokkal kapcsolatban. A nyilaíkozat teljes szö­vege így hangzik: — A megállapodás alapján 1963. július 5-én Moszkvában tárgyalások kezdődnek a Szovjetunió Kommunista Pártja és a Kínai Kommunis­ta Párt képviselői között. Az SZKP Központi Bizottsága jó­váhagyta a tárgyalásokon részt vevő szovjet'" pártkül­döttség összetételét. Eszerint az SZKP-t M. A. Szuszlov, V. V. Grisin, J. V. Andropov, L. F. lljicsov, B. N. Ponomar- jov, P. A. Szatyvkov, Sz. V. Cbervonyenko képviseli a megbeszéléseken. Az SZKP Központi Bi­zottságának júliusi plénumán hozott határozat értelmében pártunk küldöttsége a tárgya­lásokon töretlenül a XX. XXI. és XXII. kongresszuson elfogadott irányvonalat íogja követni, védelmezni fogja a kommunista világmozgalom ál­talános vonalát, amelyet a marxista—leninista pártok moszkvai tanácskozásairól kiadott nyilatkozatok dombo­rítottak ki. A küldöttség arra fog törekedni, hogy létrehoz­za a jobb kölcsönös megértést pártjaink között a világ mai fejlődésével összefüggő rendkívül fontos kérdéseket illetően és létrejöjjön a ked­vező légkör a kommunista és munkáspártok nemzetközi ér­tekezletének előkészítéséhez és megtartásához. A megmutatkozott nehézsé­gek és nézeteltérések leküz­dése végett az SZKP Köz­ponti Bizottsága javasolta, hogy szüntessék be a nyílt vitát a kommunista mozga­lomban és a maga részéről valóban ennek megfelelően jár el. Am, a létrejött meg­állapodás ellenére, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága tovább élezi a vi­tát és június 14-én kelt leve­lében újból rágalmazó és alaptalan támadásokat inté­zett a Szovjetunió Kommu­nista Pártja és más testvér­pártok ellen. Abban a törekvésében, hogy kedvező légkör alakuljon ki a két párt képviselőinek ta­lálkozásához, az SZKP Köz­ponti Bizottsága nem tartot­ta célszerűnek, hogy a jelen­legi időpontban a szovjet saj­tóban közzétegye a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának június 14-i le­velét. Egy ilyen levél közlése nyilt választ tett volna szük­ségessé részünkről, ami a vi­ta további kiéleződését vonta volna maga után. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága július 1-én újabb nyilatkozatot tett, amely hamis megvilágításba helyezte azokat az . okokat, amelyek arra indították az SZKP Központi Bizottságát, hogy a jelen időpontban ne hozza nyilvánosságra a szov­jet sajtóban a Kínai Kommu­nista Párt Központi Bizottsá­gának szóban forgó levelét. A Kínai Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának nyilatko­zatából kitűnt, hogy a Kínai Kommunista Párt vezetői nem kívánják a vita meg­szüntetését és a fennforgó nézeteltérések kiküszöbölését Sőt, különböző kínai funkcio­náriusok. köztük a Moszkvá­ban működő kínai nagykövet­ség munkatársai. dúrván megsértve a Szovjetunióban fennálló rendet, terjeszteni igyekeznek a Kínai Kommu­nista Párt Központi Bizottsá­gának június 14-i levelét. Ez­zel a kínai szervek beavat­koznak pártunk belső ügyeibe és a nézeteltéréseket a párt­közi kapcsolatok területéről átviszik az államközi kapcso­latok területére. Ilyenformán, ahelyett, hogy keresné a pártjaink közeledé­séhez vezető utat, a kínai ve­zetőség a viszony kiéleződése felé tereli a dolgot. Bűnbakot keresve a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága szó­ban forgó nyilatkozatában olyan cselekményeket próbál az SZKP rovására írni. ame­lyeknek célja állítólag a szovjet—kínai kapcsolatok további megrontása, szakadás létrehozása a nemzetközi kommunista mozgalomban”. Az SZKP Központi Bizott­sága határozottan visszauta­sítja ezt a rágalmat. Mint­hogy a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága nem tartja érdekének a vita beszüntetését, továbbra is széltében-hosszában terjeszti levelét és nyilatkozatokkal lép fel partunk ellen, az SZKP Központi Bizottsága elhatározta, hogy a vitás kér­dések helyes megvilágítása és a marxizmus—leninizmus vé­delme céljából megfelelő idő­ben a sajtóban válaszolni fog a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának leve­lére. Az SZKP mindig síkraszállt és továbbra is síkra fog száll­ni a szocialista országoknak a kommunista világmozga­lomnak a marxizmus—leni­nizmus és a proletár nemzet­köziség elvein alapuló egysé­géért, a közös ügyünkért, a békéért, a népek biztonsá­gáért, a nemzeti függetlensé­gért, a kommunizmusért ví­vott harc érdekében. A szovjet külügyminisztérium magyarázó közleménye Botrányos felesetek — drámai összecsapás Törvényerőre emelte az osztrák parlament a Habsburg-ellenes határozatot Becs, (MTI): Az osztrák parlament a ti­zennyolc éve tartó néppárti­szocialista koalíció történeté­ben példátlan, viharos, drá­mai összecsapásokban és botrányos jelenetekben bővelkedő csütörtök esti lésén többségi határozat­tal nem kívánatosnak mi­nősítette Habsburg Ottó beutazását Ausztriába. A szocialisták és a szabadel­vűek leszavazták a közigaz­gatási bíróság ítélete mellett állást foglaló néppártot és érvényre juttattak a Habs­burg Ottó visszatérését de facto megakadályozó parla­menti határozatot, amely egyben a törvényhozás akara­tának megfelelő intézkedések megtételére szólítja fel a kor­mányt. A teljes hat óra hosszat tartó rendkívül éles vita nem egyszer fülsiketítő, a szónokok szavait teljesen elnyelő hangzavarrá tor­zult. A viharos jelenetek akkor ér­ték el tetőpontjukat, amikor Withalm néppárti főtitkár, a szélsőjobboldali osztrák re­formisták vezére nyíltan meg­fenyegette a Habsburg OUo beutazását adminisztratív rendszabályokkal megakadá­lyozó szocialista külügymi­nisztert és belügyminisztert. — Fasiszta! Provokátor! — kiáltozták Withalm fe­lé öklüket rázva és a padokat csapkodva ? szo­cialista képviselek. Az elnök viharé;, ngóje és számtalan rend reut': fás sem tudta lecsillapítani a kedélye­ket. , A robbanásig feszült helyzetben a szocialista kép­viselők felugrottak helyükről és tüntetőén kivonultak az ülésteremből. Withalm a szo­cialisták távollétében fejezte be beszédét, amely — a je­lek szerint — nemigen járul hozzá az erősen megviselt néppárti-szocialista koalíció rozoga épületének restaulásá- hoz. Az ülés végén 76 szocialis­ta és 8 szabadelvű adta sza­vazatát a Habsburg Ottő ha­zatérését nem kívánatosnak minősítő határozatra. Nyolc­vanegy néppárti képviselő a határozat ellen szavazott. A Habsburg-ellenes határozatot tehát mindössze három szava- zatos többség emelte érvény­re. Moszkva, (TASZSZ); Az Izvesztyija csütörtöki száma közli a szovjet külügy­minisztériumnak a kínai kül­ügyminisztérium június 30-án elhangzott szóvivői nyilatko­zatával kapcsolatos magyará­zó közleményét. Az okmány megállapítja: Ez év június 30-án az Üj- Kína hivatalos kínai hírügy­nökség Pekingben közzétette a Kínai Népköztársaság kül- ügyminisztériumi szóvivőjé­nek nyilatkozatát abból az al­kalomból, hogy ez év június 27-én a Szovjetunió külügymi­nisztériuma jegyzéket jutta­tott el a Kínai Népköztársa­ság moszkvai nagykövetségé­hez. Mivel a Kínai Népköztársa­ság külügyminisztériuma az adott esetben sietve közzé­tette a sajtóban saját célzatos megjegyzéseit arról a kérdés­ről, amelyről a szovjet jegy­zékbe szó volt és a tényeket elferdítve értelmezte, a Szov­jetunió külügyminisztériuma kénytelen a Kínai Népköztár­saság külügyminisztériumának szóvivői nyilatkozatával kap­csolatban .az alábbi felvilágo­sítást adni. A Szovjetunió külügymi­nisztériuma ez év június 27-i jegyzékében azt követelte a nagykövetségtől, azonnal szün­tesse meg a példa nélkül álló gyakorlatot, hogy a nagykö­vetség munkatársai és egyes, a Szovjetunióban tartózkodó kínai állampolgárok illegáli­san terjesztik a KKP Köz­ponti Bizottságának ez év jú­nius 14-én az SZKP Központi Bizottságához intézett levelét, amely — mint ismeretes — a szovjet sajtóban már részlete­zett okokból nem jelent meg a Szovjetunióban. A szovjet külügyminisztérium nyilatko­zata kijelentette, nem kívána­tos, hogy továbbra is a Szov­jetunióban tartózkodjanak Mej Vej-kang, Lu Pej-hszing, Vang Jao-tung, a nagyikövet­ség munkatársai, valamint Liu Tao-jüje és Jao Ji kínai ál­lampolgárok. A nevezettek olyan tevékenységet folytat­tak, amely ellentétes a testvéri szocialista országok közötti kapcsolatokban és általában az államközi kapcsolatokban ál - talánosan elfogadott normál. 1983. július 5. kai, súlyosan sértették tevé­kenységükkel a Szovjetunió szuverénitását. Miért kényszerült a Szov­jetunió külügyminisztériuma ilyen intézkedésre? Felsoro­lunk néhány tényt. Ez év június 16-tól a Kínai Népköztársaság moszkvai nagykövetségének munkatár­sai és néhány kínai állampol­gár önhatalmúlag, a szovjet szervek tudta nélkül különfé­le úton-módon, egyre fokozó­dobban illegálisan terjeszteni kezdték szovjet intézmények­ben, repülőtereken, vasúti vá­rótermekben és más helyeken a fent említett levelet, ame­lyet külön e célból nagy pél­dányszámban sokszorosítottak orosz nyelven. A levél szöve­gét a nagykövetség munka­társai gépkocsin elszállították különféle moszkvai intézmé­nyekbe, postán megküldték szovjet állampolgároknak, el­vitték a lakásokra. A szöve­get Moszkvában különlegesen irányított munkatársak más városokba is eljuttatták, töb­bek között Leningrádba. Kí- jevbe, Odesszába, Dubnába és máshová. A szovjet emberekből ez nemcsak csodálkozást, hanem jogos tiltakozást, is kiváltott. A külügyminisztérium és egyéb szovjet szervezetek számtalan levelet és nyilat­kozatot kaptak, amelyekben a szovjet állampolgárok felhív­ják a figyelmet a kínai kép­viselők tűrhetetlen tevékeny­ségére és megkérdezik, miért viselkednek azok úgy a Szov­jetunióban, mintha valamelyik kínai tartományban tartóz­kodnának. A szovjet emberek intézkedéseket követeltek e tevékenység megszakítására. A Szovjetunió külügymi­nisztériuma, amely kezdettől fogva nem akarta, hogy a kérdés szükségtelenül kiéle­ződjék, június 17-én már szó­ban figyelmeztette a Kínai Népköztársaság moszkvai nagykövetéi, nyomatékosan sürgette, hogy u kínai nagy- követség szüntesse meg a diplomáciai gyakorlatban ed- idik példa nélkül álló tevé­kenységet, amely nyilvánva­lóan nem egyeztethető össze a diplomáciai képviselet stá­tuszával és feladatkörével. Kínai részről nem vonták 1; a szükséges következtetése- 'i;ot. Erre való tekintettel a '' .Szovjetunió külügyminiszté- ’’jriurnában június 24-én ismét ! közölték a Kínai Népköztár- ! saság nagykövetével, hogy a jKínai Népköztársaság nagykö- jvetsége munkatársainak és I a Szovjetunióban tartózkodó, a Szovjetunió vendégszerete­tét élvező más kínai állam­polgároknak hasonló cseleke­deteit nem lehet másként te­kinteni, mint a szovjet ál­lam szuverénítása megsértésé­nek, a Szovjetunióban a kül­földi diplomáciai képvisele­tekre és idegen állampolgá­rokra érvényes szabályok és rendelkezések durva semmi­bevevésének. A szovjet kül­ügyminisztérium e megismé­telt figyelmeztetés után is folytatódott és még nagyobo aránjmkat öltött az anyagok terjesztése. A dolog odáig fa­jult, hogy a Moszkva—Peking vonat kínai személyzete a le­vél orosz nyelvű szövegét a vasútállomásokon a vasúti kocsik ablakain keresztül ki­szórta. A levél szövegét a vo­natszemélyzet rádión keresz­tül közvetítette amikor a vo­nat állomáson állt. Amikor szovjet emberek udvarias for­mába?; felhívták a kínai ál­lampolgárok figyelmét arra, hogy cselekedeteik megenged- hetetlenek, ez utóbbiak több esetben is kihívó módon vi­selkedtek. Az említett Jao Ji például hangoskodva kijelen­tette szovjet embereknek, hogy a kínaiak ..senkitől sem kémek engedélyt” ezek­nek az anyagoknak a terjesz­tésére. Ilyen körülmények között szovjet részről kénytelenek voltak közölni, hogy a kínai nagykövetség említett három munkatársának és a Kínai Népköztársaság két más ál­lampolgárának tartózkodása nem kívánatos a Szovjetunió­ban és haladéktalanul el kell hagyniuk a Szovjetuniót. Ezek a tények. A Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának kép­viselője úgy próbálja feltün­tetni a dolgot, mintha az, amit a Kínai Népköztársaság nagykövetsége tett, „teljesen szabályszerű és kifogástalan eljárás” lenne. Ha ez így len­ne, akkor mit kellene vala­mely más állam, az adott esetben a Szovjetunió szuve­rénítása megsértésének, a szovjet törvények és rendel­kezések nyilt megsértésének nevezni? A Kínai Népköztársaság külügyminisztériumának kép­viselője mepróbálja igazolni a kínai részről elkövetett tör­vénybe ütköző cselekedeteket és azt állítja, hogy a szovjet szervek és a szovjet személy­zet Kínában hasonló tevé- kenységet fejtenek ki. Ennek azonban semmi köze az igaz­sághoz, ez csupán koholmány. Kínában egyetlen szovjet em­ber sem követett el és nem követ el olyan cselekedeteket, amilyeneket, mint bebizonyo­sodott, a Kínai Népköztársa­ság nagykövetségének mun­katársai és más kínai állam­polgárok követtek el a Szov­jetunióban. Ha a külügymi­nisztérium képviselője arra a tájékoztatóra gondolt, amely azelőtt orosz nyelven Peking­ben jelent meg a Kí nai IN ép­köztársaságban tatíózkodó szovjet személyek részére és amelynek néhány példányát éveken át megkapta több kí­nai' szervezet, akkor tudni kell azt, hogy az előfizetés e szervek kelése alapján tör­tént, s nem volt egyetlen olyan eset sem. hogy a szov­jet nagykövetség — és mun­katársai, valamint a Kínai Népköztársaságban kikülde­tésben tartózkodó más szov­jet állampolgárok a kínai ha­tóságok kívánsága ellenére jártak volna el, terjesztve va­lamilyen dokumentum szöve­gét. Nem lehet figyelmen kívül hagyni azt a Kínai Népköz- társaság külügyminisztériuma képviselőjének nyilatkozatá­ban tapasztalható és elítélen­dő próbálkozást, hogy elfer­dítve tüntessék fel azokat a minimális intézkedéseket, amelyek meghozatalára a szovjet fél kényszerült, hogy rendre utasítsa az államok közötti kölcsönös kapcsolatok szabályait, valamint a Szov­jetunióban fennálló törvénye­ket és szabályokat durván semmibevevő embereket. Egy­úttal ellent mondanak a le­nini elveknek a kínai félnek azok a próbálkozásai, ame­lyekkel úgy tünteti fel, mint­ha a szocialista államok kö­zötti kölcsönös kapcsolatok­ban nem lennének érvénye­sek az olyan szabályok, mint valamely szocialista állam törvényeinek és rendelkezé­seinek. valamint szuverenitá­sának tiszteletben tartása egy másik szocialista állam részéről. Nyilvánvaló, hogy magukat a kínai hatóságokat sem vezérlik ilyen megfonto­lások, amikor a Kínai Nép- köztársaság területén járnak el. Ami a Kínai Népköztársa­ság külügyminisztériuma kép­viselőjének azt a fejtegetését illeti, amely szerint a Szov­jetunió ezekkel az intézkedé­sekkel, úgymond. ..szándéko­san megpróbálja aláásni Kína és a Szovjetunió összefogását” és „megpróbál akadályt tá­masztani a Kínai Kommunista Párt és a Szovjetunió Komrau­Amerikai négerek harca Charlestonban 400 embert letartóztattak New York. (TASZSZ): Az Egyesült Államok legkülön­bözőbb részeiből érkeznek je­lentések nagyszabású néger tüntetésekről. Szerdán Char- lestonban (Dél-Karolina) zaj­lott le nagyarányú tüntetés. A felvonulók követelték, nogv szüntessék meg a faji elkülö­nítést a közlekedési eszközö­kön. az üzíetekben és egyéb helyeken. A rendőrség szét­kergette a tüntetőket és 150 embert letartóztatott. Ezzel Charlestonban 400-ra emel­kedett a letartóztatottak szá­ma. A lapok jelentse, hogy Ne­warkban (New York állam) egy iskola építkezésénél ösz- szetűzésre került sor a nége­rek és a fehérek között. Az építők helyi szakszervezete ugyanis nem engedi, hogy né­gereket alkalmazzanak az építkezési munkáknál. Ezért a négerek tiltakozásul sztrájk- őrséget állítottak az építke­zéshez. Az összetűzésre akkor került sor. amikor néhány fe­hér sztrájktörő át akart tör­ni a sztrájkőrségen. Az Egyesült Államok más városaiban is folytatódnak a tiltakozások a faji elkülöní­tés ellen. Szovjet állampolpárokat tartóztattak le az Egyesült Államokban Washington, (TASZSZ): Az amerikai hatóságok a nemzetközi jog és gyakorlat megsértésével, kémkedés ko­holt vádjával New Yorkban letartóztatták Jegorov szovjet diplomatát, az ENSZ titkár­ságának munkatársát és fele­ségét. A Jegorov házaspár le­tartóztatásakor az amerikai titkosszolgálat ügynökei erő­szakot alkalmaztak: Jegorovot megbilincselték és feleségé­nek kezét-lábát megkötözték Az amerikai hatóságok e provokációs lépése után Kor- nyijer.ko tanácsos, a Szovjet­unió ideiglenes washingtoni ügyvivője csütörtökön felke­reste R. Davis áilamtitkárhe­nista Pártja képviselői talál­kozójának útjában”, az, ilyen kitalálások terheljék csak azoknak a lelkiismerelét, akik ilyesmihez folyamodnak. Fel­vetődik az a teljesen termé­szetes kérdés, hogy mennyire „segítik elő” a kedvező lég­kör kialakulását a szovjet— kínai kapcsolatokban a Kínai Népköztársaság nagykövetsége egyes munkatársainak és a Szovjetunióban tartózkodó több más kínai állampolgár­nak e megengedhetetlen cse­lekedetei? Az a benyomás alakul ki, hogy a Kínai Népköztársaság­ban bizonyos kiadványok meg­Iyettest és jegyzéket nyújtó lt át neki. A jegyzék határozot­tan tiltakozik a szovjet ál­lampolgárok törvénytelen le­tartóztatása miatt. A szovjet állampolgárok törvénytelen letartóztatását —- hangoztatja a jegyzék —nem lehet másként értelmezni, mint az amerikai hatóságok provokációs eljárásaként. A felelősség ezért teljes mér­tékben az Egyesült Államok kormányát terheli. A jegyzékben a szovjet nagykövetség követeli, liogy haladéktalanul helyezzék sza­badlábra a jogtalnul őrizet­be vett szovjet állampolgáro­kat. jelentetése épp az utóbbi napok­ban — nyíltan a közvélemény félrevezetését, szolgálja az SZKP és a'KKP képviselőinek találkozója előtt. Ez, termé­szetesen, sajnálatra méltó el­járás. Szovjet részről minden le­hetőt megtettek és megtesznek azért, hogy megakadályozzák a kapcsolatok kiéleződését testvéri szocialista országaink között. A szovjet kormány változatlanul azon van, hogy tovább fejlődjenek és erősöd­jenek ezek a kapcsolatok a szovjet és a kínai nép javára, a béke és a kommunizmus javára”. o .

Next

/
Thumbnails
Contents