Kelet-Magyarország, 1963. május (23. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-22 / 117. szám

Csodákat Székelyben sem várhatnak A székelyi Búzakalász B'sz állattenyésztői, gondozói sport kifejezéssel szólva, a növénytermelésnek drukkol­nak. Az ok: azt a prémiu­mot kapják tengeriből, bur­gonyából és minden egyéb­ből, amennyi a terv­teljesítés esetén átlag egy növénytermelőre jut. A föld termése és nem a maguk munkájának eredménye je­lenti számukra az anyagi érdekeltséget. Sipos Pál te­henész, Muracsics Gábor ser­tésgondozó, Rádi Ferenc ló- ápoló'- s még többen szinte dicsekszenek azzal, hogy idén másodszor „húzták ke­resztül“ a vezetőség számí­tását, amely szerint az ál­lattenyésztők is munkahe­lyük érdeme szerint kaptak volna premizálást. Furcsa kettősség és elgondolkoztató „áthúzás". Idén a tsz terve mintegy másfél millió forintot vár a fel nem osztható közös va­gyon további fejlesztésére. Jókora összeg, s nála nélkül bajosan les® meg a 22 fo­rint 86 fillér munkaegység­érték. A vezetőség szerint épp az állattenyésztés az, «mely után — a lehetősé­gek figyelembe vételével — az eddiginél többet lehetne, sőt kellene is „kihozni'1. De hogyan, amikor az állatte­nyésztésben dolgozók csakis a szántóföldi termelést te­kintik anyagi ösztönzésük alapjául? Azt mondják az állatte­nyésztésben dolgozók, azért legyen ilyen a premizálás, mert nekik még nincsenek olyan elsőrangú törzsállo­mányaik, amelyek feltétlen biztosítaná,«; az előírt köve­telményeket, sőt a túltelje­sítéseket is. Dehát, hogy is legyen?! Milyen közvetlen érdekeltséget látnak saját munkájuk alapján? A jelen körülmények között egyál­talán érdekelve vannak-e abban, hogy több és jobb legyen a szaporulat, olcsóbb, mégis eredményesebb a ne­velés, hizlalás, több és jobb a tej, a gyapjú, a baromfi...? Nem, egyáltalán nincsenek. Arra számítanak: majd amit a föld terem.., Az ilyen szemlélettel, „ahogy tegnap volt, jól lesz úgy ma, meg holnap is", bajosan lehet előre jutni! A. B. Kincsei Ics'cndájn — kincsek földjén Tüzes szekér a dombban — kitűnt a tanya „Meg kell még azt érni!“ Kincses. Tűnődünk nevén, s karélybalogva hallgatjuk Rácz Gyula bácsit, Dessewfiy Aurél gróf egykori dohányosát. Az imént ballagott le a szőlő­hegyről. Leült a faragatlan lócára. Fekete, széles karimá­jú kalapját akkurátusán a feje búojára tolta, megtömte a csibukot, amely hatvan esz­tendeje koptatja fogait. Dere­kán félretolta a körbelutó rafiakoszorút s mesélni kez­dett. A mese — Emberemlékezet óta Kincses a neve ennek a való­ban kincseket termő vidék­nek — kezdte. — Én még a megboldogult Fitus Imre bá­csitól hallottam róla, aki itt élte le az életét az urak szol­gálatában. Volt itt egy nagy nagy homokdomb. Azt tartot­ta róla a legenda, hogy gyé­mántokkal, arannyal megra­kodva egy tüzes szekér sza­ladgál benne, melyet rossz szel­lemek őriznek. A temérdek kincshez csak úgy lehet hoz­zájutni, ha a tanya legvénebb asszonyát először mézben megforgatják, majd pehely- ben meghempergetik, s úgy vetik a szekér elibe. Akkor a rossz szellemek megijednek, a szekér megáll, s a kincset el lehet venni. Hát eddig a me­se. Hosszú ideig foglalkoztat­ta az itt élő cselédek fantá­ziáját, mig egyszer aztán ásni kezdtek a dombon. Nem lel­tek ott egyébre csőntokon kí­vül. Almás, rizling, muskotály... Elhallgat az öreg. Kialvc pipája fölött tüzet lobbant új­ra. Földszagú hüvelykujjával megtömködi benne a dohányt Nagyokat szippant. Figyel­jük. — Laura, Szorgalmatos, Ta­karos, Szőlőlapos, Kincses so­rolja a Dessewffy birtokok neveit. — öntötte a ropogós százasokat a méltóságosnak. Volt itt kincs elég. Ez meg, a Kincses, a legtöbb jövedel­met adta. Itt volt a dohányo­sok birodalma. Jó drága, fi­nom zsíros pipálni valót ter­mett a föld. Csak azt volt a baj, nem a mi zsebünket hiz­lalta. Kérdezzétek csak meg Kuncsik Károlyt, a kondást! Huszonnégy esztendőt húzoti le a birtokon és semmire nem jutott. Ö most is itt él No nem úgy mint akkor, a cselédlakásban, mert a tsz építtetett részére egészséges szolgálati lakást. Kincses. Alig három kilo­méter Tiszavasváritól. Ez most az egykori cselédek ala­kította Rákóczi Tsz központ­ja. A majorba futó földutat szélesítik, gyalulják. Hamaro­san kövesúton ballagnak a szekerek. Jobb oldalt új tele­pítésű szőlő. Rizling és mus­kotály. Rácz Gyula bácsiékat dicséri. Feljebb fiatal almás díszük. Odébb melegágyak. Dohánypalántákat nevelnek. Baloldalt emelkedik a szőlő­hegy. S ahol vége az ara­nyat érő földeknek, erdő zöl­dellik, 21 holdon. — Több mint 800 hold ez a terület — szól halkan Pet- ró István napbarnította párt- titkár, s megigazítja a hátára szí jazott elemózsiás táskát. Most már nekünk adja a kin­cset a Kincses. Uj itt minden, az épületek, még az emberek is. — Eltűntek a cselédlaká­sok, az emberek a faluban építettek házakat, s onnan járnak ki dolgozni. Jó állás a fiamnál — Elmentünk már néhá- nyan innen, de visszahozott a szívünk — néz körül Rácz Gyula bácsi. — Pedig jó ál­lásom volt Debrecenben a fiamnál. Csak enni, inni kel­lett. Újságot olvastam, meg néha egy kupa szenet vittem fel a pincéből. Nem bírtam. Hiába megy már az ilyen szaláminak való paraszt akár hová, nem tud meglenni a kapa nélkül! — vallja büsz­kén. — Haza hozott a hon­vágy. — Én meg a vasútnál dol­goztam 4 esztendeig — szól közbe Rádly Miklós, az idős szőlőmunkás. — Mégis haza­hajtott a Kincses. Rosszban, jóban együtt vagyunk ma is — Ihatják majd a jó bort a fiatalok amit mi termelünk — szói újra Gyula bácsi. — Magam is — így az egyik fiatal. Csak még azt megkóstolni Az öreg maga elé bámul. Hallgat. — Ki tudja megérem-e? Tudjátok mindig az jár az eszembe, amikor kötözöm a szőlőt, s látom a tokaji he­gyeket ej ej, de jó bor terem ott, egyszer megkóstoltam, de sütött a fülem hegyétől a lá­bam ujjáig. S mégis azt mondom, ez a miénk se rossz. Nem bizony, mert mi bajlódtunk vele éveken át... Szeretném megérni, hogy meg­kóstoljam azt a muskotályt is, amit a két Rádullyal, Sán­dorral, Miklóssal, Mezei Fe­renccel, Zágonyi Sándornéval és Fekete Lászlónéval telepí­tettünk. Süt a nap. Bearanyozza a Kincsest, s a szőlőt kötöző öregeket. Ott csillog a fény a fiatal almafák levelein. Egy középkorú paraszt a gyümöl­csös földjét szántja. Utána porfelhő száll. S mikorra elér­kezik az este, csapatostul vo­nulnak a faluba az emberek. Csak egy, az öreg Kuncsik Károly, a szövetkezet sertés- gondozója marad a tanyában, őrizni a keserű múltat, s vigyázni a mai kincsekre, melyek örökre és visszavonha­tatlanul az övék. Farkas Kálmán Kodály Zoltán az amerikai művészeti akadémia tiszteletbeli tagja Kodály Zoltánt az ameri­kai művészeti és irodalmi akadémia tiszteletbeli tagjává választották. Az intézet szó­vivője hétfőn bejelentette, hogy vele együtt öt további művészt, illetve írót válasz­tottak a tengerentúlról az akadémia tiszteletbeli tagjává. Ezek a következők: Alberto Sicomettá svájci szobrászmű­vész; Qakar Kokoschka osztrák származású festőművész; Ric­hard Hughes angol regényíró; Ivor Armstrong Richards an­gol kritikus és költő. Korábban az akadémia tisz- ,teletbeli tagjává választották már Dimitri j Sosztakovics szovjet zeneszerzőt, Joan Wiro spanyol festőművészt és Ig- nazio Silane olasz regényírót. Az amerikai művészeti e tudományos akadémiának ösz- szesen 47 külföldi tiszteletbeli tagja van. Mint a szóvivő most közölte, az akadémia azért választ kiváló külföldi mű­vészeket, írókat, zeneszerző­ket tiszteletbeli tagnak, hogy erősítse idegen országokkal a kulturális kapcsolatokat. A fehérgyarmati Győzhetetlen Brigád Tsz 100 holdas kerté­szetének egy része fiatal gyüni<>lcstelepítés közé esik. A szárazságot esőztető géppel „űzik" el. GOO törpe vízmű Húsz éven belül a falusi lakosság felét bevonják a vezetékes vízellátásba A falvak és a mezőgazda- sági települések vízellátásáról rendezett ankétot a napokban a Magyar Hidrológiai Társa­ság és a Magyar Agrártudo­mányi Egyesület. Az ankét be­vezető előadását Illés György, az Országos Vízügyi Főigaz­gatóság főosztályvezetője tar­totta, majd vízügyi, építészeti és mezőgazdasági szakemberek vitatták meg a falusi vízellá­tás fejlesztésének nagyszabású programját. Jelenleg mintegy 600 köz­ségben van törpe vízmű, vagy más olyan megoldás, amire vízvezeték-hálózat épülhetett, s ez a hálózat már csaknem félmillió falusi lakoshoz jut­tatja el higiénikus módon a háztartási vizet. A falusi vízellátás eddigi eredményei és tapasztalatai, valamint a sok évtizedes ku­tatómunkával elkészült víz­földtani térkép megteremtet­ték a lehetőséget, hogy most az eddiginél sokkal gyorsabb ütemben, a faluvillamosítás­hoz hasonló nagyszabású ak­cióval országszerte kiépítsék a falusi vízvezeték-hálózatot. A program szerint húsz év alatt mintegy kétmillió lakosra le­het kiterjeszteni a vezetékes vízellátást, s ezzel az ellátott­ság aránya — figyelembe vé­ve a falusi lakosság várható csökkenését — a jelenlegi 8 százalékról 50 százalékra emelkedik. A program meg­valósítása mintegy négymil- liárd forintnyi beruházást igé­nyel. A nagyszabású terv végre­hajtásának azonban vannak egyéb feltételei is. Szükséges elsősorban a vízhálózat-fej­lesztés országos szintű tervé­nek végleges kidolgozása, aminek alapjaként még az idén elkészülnek a megyék egységes tervei. A műszaki feladatok között meg kell ol­dani a törpe vízművek és más műtárgyak tipizálását, elemeik előregyártását, még­pedig úgy, hogy ezek a léte­sítmények a községfejlesztési esztétikai követelményeknek is megfeleljenek. ALEKSfARDR IttSMBOT: MMM SZATHMÁSÁSOK egy kicsit többet tudni mdn­88. — Mindegy, Torp. Indul­jon. Én is Karlslusteba me­gyek majd, de valamivel ké­sőbb. Maga azonban indul­jon mielőbb. Most azonnal, Torp. Intézkedem, hogy ad­janak magának gépkocsit. — Nem szükséges az autó, Gruppenführer úr. Jó erős motorkerékpárom van. — Az is jó. Karlsluste Bines olyan messze. — Az én motorbicdMimmel három óra. — Induljon azonnal. — Upitz felállt. — Estére én is ott leszek. Jelentkezzek majd nálam. Egy másik fontos megbízás vár magára. A (berlini gyors hajnalban ért áiarlslusteba, amikor a város elleni újabb szovjet légitámadás már befejeződött. Ezzel a vonattal jött vissza Aszker. Az állomás előtti té­ren egy pillanatra megállt. Rozsdaszínű füstfoszlányok gomolyogtak a levegőben. A járdán bóísonyos, zsíros ko- rompelyheket sodort tova a sziél. Valahol a távolban, a horizont alján tűznyeivek villództak az égen. Csend volt. Égett szag terjengett az egész környéken. Miután Kari Aupel szere­pét játszotta, Aszkemek ke­rülnie kellett a társaival va­ló találkozást, nem mutat­kozhatott Stireva házának környékén. Igaz, a logika, a józan ész azt diktálta: kizárt dolog, hogy figyelné valaki. Seifert és Upitz már a sa­ját biztonságuk veszélyezte­tése miatt sem' vállalkoznak erre, Karlslustera bambák hullanak, ha csak nem szük­séges, nem viszik vásárra a bőrüket. Ám Aszkermefc a legkisebb kockázatra sem volt joga. Hi­szen most minden azon mú­lik, hogy hiba nélkül tudja-e játszani Kari Aupel szerepét. Az óvatosság egyáltalán nem volt felesleges, Upitz Gruppenführer — Seifert tá­bornok tilalma ellenére — mégis megfigyelőt állított a Berliner Platz 15 számú ház­hoz, mivel mindig szeretett denről, mint a főnöke. A ház körüli szimatolást egy olyan beosztottjára bizta, aki tarta­ni tudta a száját, úgyhogy eb­ből a szempontból Upitz nyugodt volt, nem kellett fél­nie semmiféle kellemetlen­ségtől. Egy gumi esőkabátot, fekete keménykalapot viselő, a ke­zében esernyőt tartó férfi kö­vette Aszkert. De nemcsak ő figyelte Ke­rimov őrnagyot. Kissé távo­labb Aszkertől, Upitz embere mögött Percev őrnagy ment. Társának biztosítása végett ő is Berlinbe utazott, tanúja volt Aszker és az Abwehr-fő- nökök találkozásának, s ugyan­abban a vagonban utazott vissza Karlslusteba, amelyben Kerimov. Természetesen mind a ket­ten úgy viselkedtek, mintha nem ismernék egymást. Ezért aztán Percev nem tűnt fel az Aszker figyelésével meg­bízott nyomozónak. De hosz- szú ifiéig Percev sem vette észre, hogy az esemyős em­ber követi Kerimovot. Töké­letesen leplezte az illető a szerepét. Csak amikor Karl­slusteban leszálltak a vonat­ról, s látta, hogy a férfi mi­lyen vizslaszemmel nézett Aszker után, akkor eszmélt fel, kivel van dolga. Cselekedni kellett. Percev átment az utca másik oldalá­ra, s előre sietett. Nem mesz- sze egy telefonfülke látszott. Éppen arra volt szüksége Per- cevnék. Visszament az utca páros oldalára, beállt a tele­fonfülkébe, s leakasztotta a helyéről a kagylót. Amikor Aszker a telefonfülkéhez ért, Percev — változatlan pózban, beszélgetést mímelve — ki­szólt a nyitva hagyott ajtón: — Vigyázz! Követnek! Az esemyős! Néhány pillanat múlva a telefonfülkéhez ért a kemény- kalapos is. Ügyet sem vetett a fülkében álló, élénken gesz­tikuláló, beszélő férfire. A következő sarkon Aszker is bement egy telefonfülkébe. Tanituszt dugott a készülékbe, s utána Stireva számát tár­csázta. — Halló! — hallatszott a kagylóban Stireva hangja. — Üdvözlöm, — mondta Aszker. — Legyen szíves kér­je meg a férjét, hogy jöjjön értem egy taxival. Húsz perc múlva várom őt nálam. S ezzel be is fejezte a be­szélgetést, helyére akasztotta a kagylót. A „nálam’' azt jelentette, hogy a Berliner Platz 15-ben, mert miután értesült róla, hogy figyelik, nem indulhatott más­hová, csak oda, hiszen Aupel is egyenesen hazament volna az állomásról. De a Berliner Platz 15-ben való huzamosabb tartózkodás is veszélyes lett volna. Nem tudni, müyen kapcsolatai vol­tak Aupelmek ebben a város­ban. Percev őrnagy tudta, hogy ilyen körülmények között ho­vá telefonálhatott Aszker. El­kísérte öt egészen Aupel há­záig. Miután meggyőződött róla, hogy az esemyős férfi a közelben lesben állva várako­zik és egyáltalán nem készü­lődik tovább menni, egy te­lefonfülke keresésére indult. Vagy három háztömbbel odébb, egy keresztutcában akadt telefonfülkére. Felhív­ta Stirevát, e az átadta neki Aszker üzenetét. A többi már könnyen ment Percev taxit szerzett, egy kis ideig az utca végén időzött vele, s amikor látta, hogy a közelben nincs más kocsi, a 15-ös számú ház elé hajtatott. Aszker az ajtó mögött várta. Amint fékezett a taxi, az ut­cára lépett, s beült a kocsiba. Az autó elindult. Percev szétnézett a téren. A kemény­kalapos ember az úttest felé szaladt, esernyőjével hado­nászva próbálkozott megállí­tani egy mellette elhaladó te­herautót. A szakadék, ahonnan Ljulko jelzéseket adott az ejtőernyő­söknek, elég mély volt. Ala­csony, de meglehetősen sűrű erdő nőtte be körös-körül. Az ejtőernyősök tpbbsége a kijelölt helyen ért földet. Né- jiányan a szakadéktól kissé távolabb ereszkedtek le, de gyorsan tájékozódtak ők is, s rövid idő múlva már vala­mennyien a gyülekező helyen voltak. örökét állítottak, utána el­lenőrizték a fegyvereiket, — a kézi golyószórókat, a tank­elhárító fegyvereket, — majd megkeresték a teherszállító ej­tőernyőket, s kipakolták a kézigránáttal és lőszerrel telt ládákat. Az ejtőernyős egység parancs­noka — egy magas, szikár, napbarnított arcú, világos, szinte áttetsző szemű alezre­des — és Ljulko százados térkép fölé hajolt. A harci feladatot — a repülőtér elfog­lalását — jól ismerte az al­ezredes. Már néhány nappal ezelőtt, amikor az egység még csak készülődött erre az ak­cióra, alaposan áttanulmányo­zott mindent a térképen, s most csupán néhány apróbb részletkérdést kellett tisztáz­nia. Az alezredes magához ké­rette a küldöncöt. Az abban a pillanatban ott is termett. — A szakasizparancsndkokat, a felderítőparancsnokot és az orvost hozzám! Amíg a kért személyek egy­begyűltek, az egység parancs­noka és Ljulko néhány lé­péssel távolabb mentek. Oda, ahol a rádiósok ütöttek ta­nyát. A leadókat már beállí­tották. Az alezredes egy pa­pírszeletet adott át nekik. Né­hány szám állt rajta. Rejtjeles közlemény arról, hogy az egy­ség sikeresen földet ért, s ké­szülnek a feladat teljesítésére. Miután leadták a közle­ményt, nem kapcsolták ki az adó-vevőállomást. Minden pil­lanatban készen kellett állnia, hogy felfogja a Likpv tábor­nok rádióleadójárói érkező jelzéseket. 1963. május 22. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents