Kelet-Magyarország, 1963. május (23. évfolyam, 100-125. szám)
1963-05-22 / 117. szám
Látogatás a vásárán A villamosok?’ trolibuszok, autóbuszok, gépkocsik ontják az embereket. A parkírozó helyeken már szűk a hely, ■„centizik” a távolságot. A lengyel Warsawa és a szovjet Volga barátságban megfér a francia Renault gyárban készült kocsikkal, vagy az USÁ- ban készült Hudsonnal. Már maga a parkírozó hely is egy nemzetközi autókiállítás. Négy főbejárata és több mellékbejárata van a Budapesti Nemzetközi Vásárnak. Pénztárak sora biztosítja, hogy ne legyen tumultus. Ac egész vásárban a legszembetűnőbb a nemzetköziség. Lépten-nyomon angol, német, orosz és különböző nemzetiségű szavakat hallani. Nagy cégek képviselői tolmácsok kíséretében járják a pavilonokat; érdeklődnek, kíváncsiskodnak, üzletet kötnek. Minden pavilonban van valami új, ami megállásra készteti a látogatót. Gyorsan fogynak a prospektusok. A vas- és gépipari pavilonban sokan megcsodálták a magyar szerszámgépeket, műszereket és az elektrotechnikai termékeket. A legnagyobb sikert talán mégis a legújabb típusú televíziós készülékek váltják ki. Valósággal sort állnak a felvevő kamerák előtt, hogy a működésben lévő vevők képernyőjén megláthassák saját magukat. Lám ez is a magyar televíziógyártás nagyarányú fejlődését mutatja. Pár évvel ezelőtt ezt még csak a külföldi pavilonokban tehették meg a látogatók. Hatalmas, monumentális az egész vásár, pedig a világ iparának csak egy kis töredéke. A vegyipar pavilonjában, a Kőolajipari Tröszt termékei között ott vannak a nyírbogdá- nyiak készítményei; a gyógyászati és sárga gyógyvazelin, a technikai vazelin és stílusos átlát- szó műanyag tartálykocsikban csillognak a különböző kenőolajok. Fényképek, makettek, folyamatábrák szemléltetik a hazai és szovjet nyersolaj útját a készáruig. Távolabb a vegyipar fontos terméke a műtrágya; a kristálytiszta és a közismertebb sárgás színű pétisó. A pavilon előtt műanyag sátorban, szénsavval kezelt, dúslevelű és gyümölcsű paradicsom- és paprikapalán- ták. Mellette a szabadon neveltek szinte eltörpülnek. A lengyel pavilon előtt sokon megállnak a legújabb típusú gatterfűrészgép előtt, amint széles deszkáikra szabdalja a hatalmas fenyőrönköt. A gépkocsiknál szakemberek vitatkoznak, sokan fülükre helyezik a szovjet pavilon magyarnyelvű információját sugárzó hallgatókat. A lakberendezési pavilont zömében házastársak, fiatalok járják, s szinte alig tudnak eltelni a látnivalókkal. Modern konyha- és szobabútorok. kincseket érő faragott szekrények, hálók és vitrinek véget nem érő sora kápráztatja a szemet. Este fényárban úszik a vásárváros, a szivárvány minden színében pompázik a szökőkút. Nagy a forgalom az éttermekben, vendéglőkben és büfékben. Záróra előtt még mindig népesek a pavilonok, hiszen olyan sok a látnivaló és olyan rövid a nap... tfc á.) Amit a becsület diktál Simon Sándor csendes évei Simon Sándor — a TÜZSP Vállalat nyíregyházi gatter- fűrész üzemének vezetője — már a hatvanegyet töltötte be februárban. Legidősebb dolgozója a vállalatnak. Nem csoda, hogy egyre ritkábban látni munkaidő után a munkásőr foglalkozásokon. — Nem én vagyok az oka — mondja mentegetődzve. — Besoroltak az öregek közé és azoiknak már nem kötelező a kiképzéseken való részvétel. Nem is értesítenek. így csak akkor tudok elmenni, ha véletlenül tudomást szerzek róla. Pedig azelőtt egyszer sem hiányoztam! — Hat év utam talán már az obsit is kijárna... — Azt azért mégsem! Nem vagyok én még annyira öreg. Simon Sándor még nem megy nyugdíjba. Szükség van még a unkájára; szereti ezt a szakmát és nem utolsósorban két évvel előtte kapott a vállalaton keresztül lakást S ha ezt az utóbbit nem is mondták neki, ő tudja, hogy mit diktál a becsület Azelőtt vidékről járt bedolgozni. 1958-ban került a gat- terüzem élére. Rá egy évre már megkapta az első elismerő oklevelet. Aztán szinte minden évben »jött” valami a házhoz. Jelvény, kiváló üzemi kitüntetés és tavaly megkapta a vállalat kiváló dolgozója jelvényt is. És a legutóbbit, a legnagyobbat így mondja el Sanyi — En nem tudtam semmiről. Egyszer kiszólnak a központból, hogy menjek be azonnal, hivat az igazgató. Meglepődtem. Ilyen sürgősen még soha gém hívtak. Gondoltam csak valami fejmosásról lehet szó. És mit kaptam? A belkereskedelem kiváló dolgozója jelvényt, és pénzjutalmat. — Gyönyörű szép ez a jelvény. Az oklevelet saját kezűleg írta alá a miniszterhelyettes. Igyekeztünk is. Az elmúlt évben 112,3 százalékra teljesítettük a tervet. Kell az áru, nagy keletje van a fenyőrönkökből készült deszkának, gerendának és pallónak. Különösen kelendő a hajópadló, amiből nem győzünk eleget gyártani. Nem divat már a földes szoba, vagontételbe szállítjuk a vidéki telepeknek is. Erre az évre a tavalyi tény- számot kaptuk meg tervnek. Nem lesz könnyű dolgunk... Miközben levéltárcájában matat, egy fénykép kerül elő. Rajta a gyerekek. Mosolyogva sorolja: — Ez itt Géza, a legkisebbik. A Kossuthba jár, már harmadikos. Tagja a József Attila Művelődési Ház gitár- együttesének. Ez meg itt Sándor, a bányamérnök. A háttérben áll a kocsijuk. Mellette Gabriella. Ennek is bányamérnök a férje. Ök most vettek egy Skodát. És végül Aliz, a tanítónő. Felnőtt a négy gyerek. Már csak egyet kell szárnyra bocsátani. De erre is van még idő ... NAGY MEGYEI GOND Kétszázezer tonna áru szállítása Beszélgetés a rendkívüli tennivalókról a megyei szállítási bizottság titkárával tatja meg a rendkívüli helyzetet: csak áldozatos munkával segíthetünk gondjainkon. Új anyagi lehetőségek — Szóba került a bizottság előtt a túlfoglalkoztatás és a kettős műszak. Ennek pénzügyi kihatásai is vannak. — A Központi Szállítási Tanács határozata szerint — tekintettel az áru és anyag- mozgatás rendkívüli fontosságára — az esetleges túlfoglalkoztatásért járó több bér, üzemeltetési költség nem sértheti a vállalatok anyagi érdekeltségét. A könnyűipari miniszter már ki is adta az utasítást ezzel kapcsolatban, várjuk, hogy a többi tárca isi rugalmasan intézkedjen. Neaa) célunk a rendkívüli túlóráztatás, de most a szállításoknál — ha a dolgozók vállalják — ki kell használni az adott lehetőséget. Gépkocsivezetőink, rakodómunkásaink eddig is derekas munkát végeztek. Ha most átérzik a rájuk háruló felelősséget, a feladat súlyát, bizonyos, hogy még jobb eredményeket érnek eL (as) Elutazott a lengyel kormányküldöttség A Budapesti Nemzetközi Vásárra érkezett lengyel kormányküldöttség Franciszek Waniolka miniszterelnök-he- helyettes vezetésével kedden reggel külön repülőgéppel elutazott Budapestről. A vendégek búcsúztatására a Ferihegyi repülőtéren megjelent Fehér Lajos, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyettese, Púja Frigyes külügyminiszter-helyettes, Szekér Gyula, a nehézipari miniszter első helyettese. Elutazott a csehszlovák kormányküldöttség Kedden elutazott Magyarországról Frantisek Hamouz külkereskedelmi miniszter vezetésével a csehszlovák kormányküldöttség. A szovjet kormány- delegáció látogatása az Egyesült Izzóban % A hazánkban tartózkodó szovjet kormánydelegáció K. N. Rudnyevnek a Szovjetunió miniszterein ökihelyettesének vezetésével — György Gyula kohó- és gépipari miniszter- helyettes társaságában — kedden az Egyesült Izzóba látogatott. Elutazott Budapestről a mexikói parlamenti küldöttség Kedden rövid magyarországi tartózkodása után Budapestről továbbutazott Belg- rádba a mexikói parlament küldöttsége. A delegáció búcsúztatásánál jelen volt dr. Beresztóczy Miklós, az országgyűlés alelnöke, több országgyűlési képviselő és a Külügyminisztérium munkatársa. Megjelent a búcsúztatáson a budapesti jugoszláv nagykövetség képviselője is. r* éza minden este talál'Jr kozik menyasszonyával, BözsiSkével. Ilyenkor elmesélik egymásnak, mi történt velük aznap, mi újság a hivatalban, satöbbi. A satöbbi is nagyon izgalmas szokott lenni. El kell még pletykálnom azt is, hogy Géza féltékeny, mint Othello, de nemcsak ő, hanem Desde- mona is, azaz Bözsike. Ha Desdemona Bözsike egy férfinevet említ, Géza rögtön elsápad, felkapja a fejét és gyanakodva megkérdi: — Verpeléti? Ki az a Verpeléti? — Nem beszéltem még Verpeléti apóról? — csodálkozik Bözsike. — Verpeléti apóra nem kell féltékenynek lenned, csadsika. Az ükapám lehetne, csacsilka. En mindig Verpeléti apónak hívom mert olyan szép fehér szakálla van, mint a Télapónalt Géza megnyugszik, homlokáról eltűnnek a ráncok, arcbőre visszanyeri egészséges színét és nagyot sóhajt. Néhány perc múlva azonban ismét magába roskad: — Gyulagyulagyula? Ki as a Gyula? — Gyuláról már meséltem neked, csacsika. Lehetetlen hogy nem beszéltem volna még Gyula bácsiról, a szentFéltékenyek 3 Nemcsak a hosszú tél, hanem az idei nagyobb tervfeladatok miatt is megnövekedett a közlekedési, szállítási dolgozók tennivalója. Legutóbbi munkaértekezletén e kivételes helyzettel foglalkozott a Szabolcs-Szatmár megyei Szállítási Bizottság. Hek- man György titkárt kerestük meg: milyen gyakorlati intézkedéseket dolgoztak ki a folyamatos szállítás elérésére? — Bár a rendkívüli időjárás nagyban gátolta a szállításokat, jelentős az elmaradás: a mentegetőzés helyett cselekvésre van szükség. Nem számíthatunk más területekről átirányított járművekre, az elmaradást a tervfeladatokkal együtt saját erővel kell pótolni, teljesíteni. Bizottságunk úgy látja, a rendelkezésre álló szállítóeszközökkel ki lehet elégíteni az igényeket. Száz vontató segít •— Panaszkodnak a vállalatok, hogy nem kapnak elég járművet a szállításaikhoz. — Június hónapra összesen 291 teherkocsit kértek a vállalatok, adni viszont csak B37-et tudunk: Gyakran megtörtént az elmúlt időkben, hogy az igényelt járművet nem használták ki a vállalatok. Nem volt szállítani való és mégis visszatartották a kocsikat. Baj volt ezenkívül a szállítandó mennyiséggel is: sokszor félfuvardkat tettek á járművek, üresen rótták a kilométereket. A mostani felfutás az ilyen lehetőségeket kizárja. Körültekintő, jó munkaszervezéssel pótolni lehet a hiányzó 54 kocsit. Örömünkre szolgál, hogy megyénk gépállomásai szívesen vállalkoztak besegítésre: eddig 100 vontatót ajánlottak fel a szállításokhoz. Tovább javítaná a helyzetet, ha a vállalatok vezetői felszólítás nélkül, önmaguk jeleznék a szállítási bizottságnak, hogy rövidebb-hosszabb időre hány gépkocsit tudnak nélkülözni. Szállítás éjjel-nappal — Hogyan tudják segíteni az év eleji elmaradás behozásán munkálkodó építőipart? — Építőipari szállításaink most elsődlegesek: ők kapják a legtöbb szállítóeszközt. Válaszul a hozzájuk intézett felhívásra, egyre több helyen szerveznek kétműszakos munkát. Utóbb mór szombaton és vasárnap is teljes erővel végezzük az anyagszál Mtósí. Most az a kérésünk, hogy ahol lehet, minél előbb teremtsék meg az éjszakai szállítások feltételeit s a kocsikhoz mindig legyen elegendő rakodómunkás: jármű lesz elég! Júniusban — az eddigi jelzés szerint — 200 ezer tonna árut kell rendeltetési helyére továbbítani megyénkben. Ennek jó része az építőiparé. Amikor a jobb kocsikihasználásra, a két műszakra kérjük az építőipariakat, arra gondolunk: hamarosan elérkezik a mezőgazda- sági termékek érése, melyeknek továbbítása egy napot sem várhat. Éppen ezért építőiparunkat hosszabb időre el kell látnunk anyaggal. Ha most késlekedünk később valljuk kárát. Javította lehetőségünket az, hogy a korai mezőgazdasági termékek a termőföldről a begyűjtőhelyre a tsz-ek kötelesek eljuttatni. Felszabadul néhány jármű azáltal is, hogy a TÜZÉP fuvarozásainak lebonyolítására aktívabban bevonják, a magánfuvarozókat. Többen most kaptak iparengedélyt. Ez azonban döntően nem változOrszágos tbc kongresszus kezdődik Megyénket nyolc szakorvos képviseli Ezen a héten kerülnek sorra a Korányi Frigyes emlékév legjelentősebb eseményei. Szerdán délután az akadémián Korányi Frigyes emlékülést tartottak. Az emlékbeszédet Babies Antal akadémikus mondta. Csütörtökön háromnapos országos tbc kongresszus kezdődik a Magyar Tudományos Akadémián: az Orvosegészségügyi Dolgozók Szak- szervezete Korányi Frigyes tbc és tüdőgyógyász szakcsoportjának 34. nagygyűlése, amelyet a nagy orvos halálának és az első magyar tbc kongresszusnak 50. évfordulója alkalmából tartanak meg. A rendező bizottság mintegy ezer hazai és tíz ország ötven küldöttével számol. Megyénkből nyolc tbc szak orvos utazott fel a kong- I resszusra dr. Kemény Lajosnak, a megyei tbc gondozó- intézet igazgató főorvosának és dr. Pállfy Rolandnak, a kocsordi tbc intézet igazgató főorvosának a vezetésével. AKIHEZ ELMENT AZ ISKOLA Nincs cseredül R. N. Mária Húga vezetett be hozzá. Már ott ült az ágy melletti pádon, lábát maga alá szedve. R. N. Mária most tölti be a 23-at. A gyermekparalízistő: fejletlen a lába. — Hol volt az imént? — A kiskertben. Gyomláltam. — Mit szokott még csinálni? Felélénkül. — Legszívesebben kézimunkázok és olvasok. Minden újságot, elolvasok. — Regényt is olvasott már? — Igen. Az Egri csillagokat, A tizenötéves kapitányt, és A távolban egy fehér vitorlát. — Mást nem? — Nem. Huszonhárom éves létére • igen kevés ez, de ahhoz viszonyítva, hogy alig néhány hete tette le kitűnően az első, második osztályból az összevont vizsgát, nagyon dicsérendő teljesítmény. Mert R. N. Mária eddig analfabéta volt. Nem tudott eljárni az iskolába, így hát az iskola ment el hozzá. Dávid Lajosné tanítónő kétnaponként felkereste, tanítgatta. Most is itt van. Tanítványa időnként rápillant, segítséget vár, együttérző hunyort tást, hogy jól mondja, beszéljen csak tovább. — Hogy jutott eszébe, hogy tanuljon? — Szüleim akarták, meg én is. — Nem volt szigorú a vizsgáztató bizottság? — Nem tudom, hogy viselkednek a szigorú emberek, én még ilyet nem csináltam. — Milyen tervei vannak? Megcsendeeül. — Nyomorék vagyok — minek tervezgessek? Kisvártatva ismét megszólal: — Szeretnék tovább tanulni, s ha elvégzem a nyolc osztályt, meg egy tanfolyamot, a postára kerülni. Félénken mondja, pedig ez reális, jó terv, nem elérhetetlen álom. Különösképpen nem elérhetetlen olyan igyekezet mellett, mint amilyen neki van. ö talán még nem nagyon bízik terve megvalósulásában, de az első lépést már megtette. Igaz, nem egyedül; mert Nyírjákón, szülőfalujában ma sokan gondolkodnak azon, hogyan segítsék őt. ratkó — Nem meséltél — rázza a fejét Géza és idegesen dobol az asztalon. — Kérlek — folytatja Desdemona —, a szentéletű Gyula bácsi, aki nekem nagyapám lehetne, morózus agglegény és soha rá nem néz egy nőre sem. Talán még azt sem tudja, hogy nő vagyok. Időnként össze szokott téveszteni dr. Csépányik Salamonnal. A születésnapomra bajuszpedrő kenőcsöt kaptam tőle ajándékba. Othello szívében ismét elü a kerekedő vihar és most í meséli el aznapi kalandjait Desdemona figyelmesen, cigarettázva hallgatja. — .„ És akkor Ilonka jöt be a szobába... — mondja éppen Géza, de nem tudja folytatni, Bözsike félbeszakítja: — Már tegnap is emlegetted ezt az Ilonkát... Gyanút vagy nekem!... Géza felkacag. Csak ártat lan bárányok tudnak íg\ kacagni. — Drágám, tudod, háni éves ez az Ilonka? Ne i kérdezd. Szerintem már ezer kilencszázban beengedték i 16 éven felüli filmekhez többiek mind Hugó kapitánynak szólítják, mert olyan férfias külseje és katonás, parancsoló modora van.. S Lenkeivé? Ot is sokszor • emlegeted... — Lenkeiné olyan, mint ■ egy múmia. Brrr. Szerintem. ■ ha reggel felkel, bebalzsa■ mozza magát és olyan mél■ tóságteljes, mint egy apáca- : fejedelemasszony és gyűlöli a l férfiakat. Mondják, hogy száz ■ évvel ezelőtt, vagy mikor, t szerelmi csalódás érte... En- félek tőle... A megnyugtató válasz hely■ rebillenti Desdemona lelki egyensúlyát, s már mosolyogt ni is tud. Szerelmesen, sut- J togva, egymás száját lesve . beszélgetnek tovább.- Mégsem lett házasság a dologból, mert Bözsike egyszer t meglátta a vőlegényét egy • csinos, fiatal lánnyal — nem • lehetett több húszévesnél —, valamelyik mozi előtt és ■ Géza sültgesztenyét evett az j ifjú hölgy tenyeréből, akiről később kiderült, hogy Hugó • kapitány volt személyesen. ) Bözsike bosszúból eljegyezte magát a szentéletű Gyu- ) la bácsival, aki nem volt se s bácsi, se szentéleiű, de még- Gyulának sem hívták, ha- i nem Pityunak. . A többi mind stimmelt. . m;i r.......