Kelet-Magyarország, 1963. április (23. évfolyam, 80-99. szám)

1963-04-07 / 81. szám

CSERES TIBOR CSUDA DOLGOK Télutó havában, a hófúvás sodort be Sipos István tanyá­jára, a Cifra-kertről elneve­zett határrész mélyén. Hama­rosan összebarátkóztunk s elfogadtam a takaros, tiszta kezű Siposné ebédjét. — Mert a második tehenet is beállítottam az istállóba, az is huszliteres! Gyengébbel nem is érdemes kezdeni! A két kocától harminc malacra számítok. Abból én tízet-ti- zenkettöt mázsás korában aka- ,rok eladni. A kiállításon ezemégyszázért vettem ezt a keltetőgépet, 200 tojás fér bele egyszerre. Ami ebből ki­kéi, az elejét pecsenvecsirké- nek szánjuk, az utoljából vagy ötszázat meghagyunk tojónak. Nem . favorizáltuk még eddig a baromfit, de most, hogy beszorultunk a háztájiba, rá­kényszerültünk. Valamikor én lovakat neveltem. Még ver­senylovat is vetlek én tőlem! Soha nem foglalkoztam mé­hekkel, úgy véltem, pepecs- munka! Most próbálkozók. Tavaly vettem négy csalá­dot,. s vagy tíz kaptárai, üre­sen. A tavalyi hordás rosszul ütött be, cukorral kell etetni a bogarakat, de nem adom fel a harcot velük. Mert hi­szen jogom van a családom biztosítása érdekében, hogy a munkaegységen felül, amivel csak tudok, próbálkozzak! Én a szövetkezetben minden kö­telességemet teljesítem! Meg­mondhatj a akárki! Bólintottam. Joga van, de mennyire, hogy joga! -Köte­lessége, hogy biztosítsa min­den lehetséges módon a csa­ládja jólétét. Takaros és tiszta kezű Si- posné asztalra tette a máso- dik üveg bort. Akkor Sipos közelebb húz­ta a székét, mintha a pusz­taságban attól félne, valaki kihallgat. Arca ravaszra szű­kült. — A méhekkel, hoigy jár­tam. Magunk közt szólva. Hát az egészen csuda eset. Alig­hogy megvettem a négy csa­ládot. még szinte féltem is közéjük nyúlni, nem ismertek eléggé — akácvirágra ide­költöztek a szomszéd kiserdő­be az1 állami méhek. Elébb még bosszankodtam is: eleszik az én bogaraim elől az akác­mézet. Még nem is nyílt az akác, amikor már ott voltak. Egy vasárnap átal menteni a főméhészhez (volt egy segéd­je, azért címeztette így ma­gát), által mentem egy kis tapasztalatcserére. Mit is mon­dok! Tanulni mentem én át, hogy ellessek valamit a tu­dományból. Néhány nappal ez után a vasárnapi, látogatás után, ép­pen ebédnél ültünk, mint most, csak hát tavasz volt, szalad be az ötéves kisfiam: Nagy, baj van, a cseresznye- fának megdagadt az egyik ágia. Kilépek, hát látom, méhraj szállta meg a virágos cse­resznyefát. Kaptam a feleségem sza­kajtóját, és sikeresen befog­tam a rajt. Még a kaptárba is sikeresen- betelepítettem őke abban a félórában. Alig múlik el ezt követő- leg három nap, ugyancsak kora délután az egyik alma­fán keletkezett daganat, 'hogy a kisfiam szája szerint mond­jam. Még a következő héten egy harmadik rajt is fogtam, ép­pen a háztájim mezsgyéjén- De ez még nem volt elég! Már javában fehérlett az akácról lefelé a sok agacsi, egyik délben tartok hazafelé kocsin (azért vagyok én a szekerész brigádban, hogy a lovaim mellett megmaradhas­sak)! Poroszkálva hajtok, egyszer csak az egyik ló fel­üti a fejét, s horkolva fáról. Mindjárt a másik is. Zson­gást hallok. Felnézek az útszé- li akácra s' mindjárt ott fö­löttük, az akác derekán, egy kamyi ágon zubog a méhraj, mint gombóc a forró vízben Még kaoát se volt rajtam, csak úgy ingben hajtottunk már akkoriban, jó meleg idő .volt. Seituni egyéb nálam, csak bicska a nadrágzsebben. A lovakat egy kicsit odább megcsendesítettem. Felmász­tam a fára- Fél kézzel tőből lenyestem a gallyat, a má­sikkal megfogtam, s kúsztam lefelé. Óvatosan fél a kocsira. Egyik kezemben a gyep­lő, másikban a gally. A lovak riadoztak, de nagyobb baj nem lett A raj, a zsizsegő gombóc egyre lejjebb húzódott az ágon, a kezem fejéré, a kezem szá­rára. Mire az udvarra beáll­tunk fele méhecske már az ingem alatt nyüzsgött. Egy szúrást se kaptam! Élvtárs, ha hiszi, ha nem, az a leg­erősebb családom máig is! Tetszett a virtus, illően és őszintén ámultam. Csak jóval odább, búcsúzáskor ötlött eszembe: hiszen ez lopás! Ha egyszer nyilvánvaló, hogy hon­nan szálltak a méhrajok cse­resznyére, almára, akácra- Sí­pos jót nevetett rajtam, azé a nyúl, aki megfogja! Meg a méhecske is! Ősi törvény ez. Valahányszor szóba kerül azóta Sipos neve, én illendően elhallgatok. Akárhogy is di- dicsérik (mert dicsérik egyre inkább), én hallgatok, mintha orgazda volnék. Hiszen olyant dicsérnek előttem, akiről nem mondhatok rosszat: meghall­gattam őszinte gondolatait. Legutóbb azt kérdezték tő­lem, mit szólok hozzá, alkal­mas lesz-e az augusztusi lo­vascsapat vezetőjének. Elég jó kiállása lesz-e neki. Meg aztán szónokolnia is keil majd! A háromnapos kamarazene fesztivál ünnepi hangverse­nyét negyedikén este rendez­ték meg a József Attila Mű­velődési Házban. Telt ház előtt lépett dobogóra a Debre­ceni Zeneművészeti Szakiskola zenekara. A közönség okkal tapsolhatott a fiatal művé­szeknek. Az ünnepi hangverseny mű­során Johann Christian Bach: c-moll gordonkaversenye. Mo­zart: B-dúr kürtversenye, De­bussy: Két tánca és Ránki: Két bors ökröcsfcéje szerepelt. Lehetetlen elfogódottság nélkül írni erről az estéről, mert a nagyszerű élmény ma­radandó Bach: c-moll gordonkaver­senyét Bar! ha Zsolt adta elő, a szakiskola zenekarának kí­séretében. Bartha Zsolt telje­sítményét röviden így lehetne összegezni: Nem zeneiskolást, hanem kész művészt hallot­tunk. Noha az első tételnél a lámpaláz, a drukk, gyengítet­te magabiztonságát, a máso­dik tételtől kezdve kiteljese­dett a fiatal művész tehetsé­ge és szuggesztív erejű elő­adásával lebilincselte a hall­gatóságot. Miután a második tételnél feloldódott, ezzel együtt szorosabbra fűződött közte és a kísérő zenekar kö­zött a kontaktus is. A zene­kar összteljesítményéről külön kell szólnunk. Bartha Zsolt tehát olyan képességet csillogtatott meg ezen a hangversenyen, amely­re büszke lehet a Debreceni Zeneművészeti Szakiskola és túlzások nélkül mondhatjuk, hogy e fiatal művész máris olyan ígérete,, zenei életünk­nek, akit okvetlen számon kell tartani. Bartha Zsoltot a közönség vastapsa háromszor hívta vissza a színpadra, és ehhez tudni kell, hogy a közönség döntő többsége szakemberek­ből tevődött össze. Nem csu­pán muzsikasizerető emberek voltak jelen, hanem a zene tanárai, tehát kritikusok. Az ünnepi hangverseny má­sodik száma Mozart: B-dúr UJ KÖNYV: Dér Endre : A BÓDÉ írta: HARRY FREEMAN amerikai újságíró cember közepén azonban rá­bukkantam egy közleményre, amely arról szólt, hogy új tehetséget fedeztek fel az állatkertben. Arthur Watson úgy látszik elhatározta, hogy bebizonyítja annak a moszk­vai kijelentésnek az igazát, amely szerint nehéz megál­lapítani, hogy absztrakt ké­peket emberi kézzjel, vagy szamárfarokkal csinálták. A bal tímáréi állatkertben él Jack, egy mexikói szamár. Az igazgató festéket és vász­nat bocsátott Jack rendelke­zésére, s a szamár munkához látott. Művét Watson elküld­te Wilson Wynebrink festő­tanárhoz. A tanár áttanulmá­nyozta Jack munkáját és jó­nak nyilvánította. Amikor Watson közölte vele, hogy ki a művész, a kritikus azt mondta: „Ha művét megfe­lelő keretbe teszik és átad­ják a zsűrinek, kétségtelenül az lesz a vélemény, hogy ezt nagyon jó absztrakt festő csinálta.“ Elvégre, ha van Jackson Pollock, miért ne lehetne Jack is? A művészetben különböző ízlések, érvényesülnek — Id agadja ezt. De mi legyen az­zal a „művészettel” amely véletlenül odavetett színfol­tokból áll, s amelyet azért hoznak létre, hogy kielégít­sék az unatkozó lady-k és gentlemanek változó hóbort­jaikat? Hagyjuk ezt Jacknek. Ford: Csontos Iia 8 1963. április T A Magvető Kiadónál jelent meg Dér Endre harmadik kö­tete: A Bódé. (Első két köny­ve: Az első próba és a Má­jusi adósság.) Két kisregényt tartalmaz ú; könyve: A Bódét és Thék Ká­roly útjá-t. Mindkét történet a mai élet problémáival fog­lalkozó írás. Nem az eddig megjelent két kötetét akarom elemezni ah­hoz, hogy megállapítsuk, mit fejlődött írói kifejezőképessé­ge, de úgy hiszem, nem árt összehasonlítani Az első pró­bát és A Bódét. Ha ezt az összehasonlítást megtesszük, láthatjuk, hogyan kristályosodott ki az írói szer- kesztőképesség minden pozi­tívuma és hogyan csúcsosodott ki ebben a könyvben, amely már mentesítve van a felesle­ges elemektől és amely ezál­tal sodró erejű cselefcményű- vé változtatja a két kis tör­ténetet. Kétségtelen, kisregényekbe! nem lehet, sőt nincs is lehe­tőség arra, hogy széles ská­lájú jellemzést kaphassunk akár a két főhősről is. De — és itt van a könyt jelentősége — lehet aktuali­zálni pusztán a téma ügyes kiválasztásával is. A Bódéban (cukorkásüzlet- bői átalakított könyvesbolt­ban) elárusítónő Klári, aki el­vált asszony. Férjét sohasem szerette, csupán azért ment hozzá (majdnem nagyapja leheteti volna) mert nem volt még önálló és az anyja így akarta Elváltak és most itt él gyer­mekével, akit nagyon szere- és itt dolgozik a bódéban. A párhuzamos szerkesztési regény másik szálának fősze­replője egy tüdőbeteg ember aki a világtól elzártan hé évet töltött szanatóriumban. Most jön ki a szanatóriumból és keresi az utat, keresi ön­magát. A két szál mozgató rúgója egy: útkeresés. Útkeresés an­nak az asszonynak a részéről, aki rájön, elég fiatal még ah­hoz, hogy valakivel újrakezd­hesse az életét és azt a vala kit véli megtalálni a csavar­gókban (a Bugyisban, a rá­kosszájúban), a-kik kihasznál­va hiszékenységét, „kölcsönö­ket” kémek tőle. Filozófálga- tásaikkal. cselvetéseikkel art kürtversenye volt. Szabolcsi Miklós — szintén a Debre­ceni Zeneművészeti Szakiskola növendéke — ugyancsak jól oldotta meg feladatát. Ismer­ve a kürt nehézségeit, — sike­rült a zenekarral egyetemben Mozart nem könnyű muzsiká­ját élvezetesen tolmácsolni. A műsor következő számát Debussy: Két táncát zongorán P. Nagy Ilona, a szakiskola tanárnője adta elő rutinos já­tékkal, kiforrott technikával. Az ünnepi hangverseny be­fejező műsorszáma: Ránki: Két bors ökröcskéje volt. Már a cím is felkeltette az érdek­lődést, tehát a hallgatóság érthetően —, nagy várakozás­sal figyelte ezt a modem Ránki-muzsikát. És nem csa­lódott. E szellemes, modem dinamikus mese, a zene nyel­vén, várakozáson felüli élve­zetet nyújtott. A Két bors ökröcske története régi; a sze­gény fiú és a gonosz várúr párharca, amelyből Gergő, a szolgafiú kerül ki győztesen. Ügyes és ötletes volt a me­sélő (narrátor) közbeiktatása, aki a tételek között folyama­tosan segítette a muzsika megértését, egyszerű, igényes verses meseszöveggel. A mesé­lő Szentessy Éva nem igyeke­zett kiválni az együttes egé­széből, tehát nem ‘osztódott meg a hallgatóság figyelme, s ez biztosította a szöveg és a zene eggyéolvadását, szép­ségét. Mint említettük a zenekar munkája egészében véve ki- -űnő volt. Talán igazságtalan is külön említeni a zenekar bármely részét, hiszen a siker valamennyiőjüké. A vonós- részleg tónusa, stílusa jó ké­pességeket és magás képzett­séget bizonyít. Valamennyien — egyenként is —, nagyszerű képzettségről tanúskodnak. A fagott és az oboa színe volt az együttesnek. Az üstdob Ránki energikus mondaniva­lóját* erőltetés nélkül színe­sen adta vissza. A vezénylő karmesterek kö­zül Simon Jenőt kell elsőnek említeni. Elegáns dirigálása az összteljesítmények fontos alkotó eleme volt. Pongrácz Zoltán Debussy Két táncát ve­zényelte ugyancsak kifogásta­lanul. Az ünnepi hangversenyt adó Debreceni Zeneművészeti Szakiskola együttesét szívesen látnánk máskor is Nyíregyhá­za és megyénk községeinek hangverseny dobogóin. Vincze György CJziataL míioészeh cl dob cm/ón. A VI. Ifjúsági Kamarazene Fesztivál ünnepi hangversenyéről Hallgattam’ A találkozást is kerülöm vele. Észrevette-e, hogy kerülöm, vagy sem, fü­lébe jutott-e hallgatásom? Nem tudom. Minap elvetődtem az egyik állami gazdaságba. Mlegnéz-' tem a méhest is. A méhész, amint megszólítottam, kiigazí­tott: főméhész vagyok! Bocsa-- natot kértem, s csak illendő­ségből kérdeztem egyről más­ról, nagyon unalmas, száraz embernek látszott, a szakmá­ján kívül egyébről nem tu­dott beszélni. Egy pillanatra mégis felvidult az arca. — Hát kérem,- csuda időket élünk — azt mondja, — Csu­da időket! Mióta méhészkedek, még nem értem ilyet! Mert hogy minden esztendőben nem tudtam elkerülni, hogy 8—10 raj méhem el ne szö­kött volna. A rajzással soha nem voltam szerencsés, vala­hogy nem volt érzékem hozzá- Ha elkezd bogárzani, tetszik tudni, hirtelen kell cseleked­ni, vagy futni utánuk. Ha észreveszi az ember. Mióta eszemet tudom, még egy ök- lömnyi rajom sem került meg! Bele szoktam, kalkulál­ni a költségvetésbe! S a na­pokban mi történt? Kocsi áll meg a méhes előtt. Gumikere­kű. Rajta négy kaptár. Egy paraszt visszahozta négy ra­jomat. Azt állította, hogy tavaly fogta be őket. Csak a kaptárát kérte vissza- A négy. kaptárai! S a nevét se tudom, úgy elszelelt. Csuda dolog ez kérem. Ezt én is csuda dolognak tartom! S gondolatban hozzájáru­lok, hogy Sipos Pista legyen az ünnepi lovasünnepely éllo­vasa és alkalmi szónoka. Szövi et íiók — teiveikiől iratain dolgozik. írásában a szovjet irodalom nagy alak­jait, Fagyejevet, Visnyevsz- kijt és a többieket hozza em­ber-közelségbe. Szergej Szmirnov: A Nagy Honvédő Háború ismeretlen hőseit kutatja fel. A római el­lenállási mozgalom szovjet részvevőinek hőstetteit, dol­gozza fel. Robert Rozsgyesztvenszkij, a népszerű fiatal költő, a szovjet ifjúságról fog új ver­seket írni. A Szovjet írószövetség ve- ?etőségének ülése után kör­kérdést intéztek több ismert íróhoz. Konsztantyin Fegvin, az írószövetség első titkára, az egyik legidősebb szovjet író elmondta, hogy a Tábortűz c. regényének második kötetét írja. Érdekes, hogy a Tábor­tűz tulajdonképpen Fegyin ré­gebbi műveinek, az Első örö- mök-nek és A rendkívüli nyárnak a folytatása. Nyikolaj Tyihonov emlék­Jackson és Jack A Washingtontól 40 mér- föildnyire felevő Baltimore városnak gyönyörű kikötője van és a város, a Chesepeake- öbölben fogott zamatos oszt­rigáról és tarisznyarákról hí­res. De művészetéről az utób­bi időkig nem volt híre. 1959-ben azonban művésze­ti telexhíreik özönlöttek Bal- timoreból. Az amerikai gaz­dagok körében egyidejűleg igen divatossá vált az abszt­rakt művészetnek ez a fajtá­ja, amelyet „absztrakt ex- presszkmizmusnak" neveznek. Az absztrakt expresszioniz- mus azt jelenti, hogy a mű­vész szabadon fejezi ki magát, absztrakt formában. Milyen módon? Volt aki oly modor csinálta, hogy távolról festék­kel fröcskölte be a vásznat. Mások a padlóra terítették a vásznakat, festéket öntöttek rajtuk végig, s azután lábbal kenték szét a festéket. Egyi­kük kerékpározott is a vász­nakon. Ez valami újat jelentett. A milliomosok feleségei Párizs­ba rohantak, hogy megvásá­rolják a bior és a többi mo dellház legutolsó remekmű­veit. Férjeik pedig azalatl megvették az absz* raktok leg­frissebb újdonságait. Jaeksor Pollocknak az új iskola meg­alapítójának művei darabon­ként 50 000 dollárért, sőt még többért, keltek eh A legújabb amerikai fes­tészet történelmének e szé­dítő pillanatában Baltimore sókat ígérő művészeti központ­ként tűnt fel. Tehetséges, absztrakt mű­fajt kultiváió művész buk­kant fel a Chesapeake-öbö városában. Ez a művész Betsy névre hallgató majom volt Arthur Watson, a balti­morei állatikért igazgatója látta el Betsyt festékkel és vászonnal, s lehetőséget nyúj­tott neki arra, hogy szabadom kifejezze magát. Betsy viha­ros sikert aratott. Műveiből majdnem meggazdagodott s baltimorei állatkert. Betsy dicsősége túllépte az Egye­sült Államok határait. Képe: megtalálhatók külföldi váro­sokban, Sidneytől kezdve Vinnipegig. Ezek a képei nem sokban különböznek a: expresszionista absztrakt fes­tők ismert amerikai mú­zeumokban kiállított vászo- naitól. De épp a siker okozd Betsy pusztulását, ami ter­mészetesen néha megtörténi! a festőkkel. Az alkotásaiból befolyó pénz egy részébő Watson igazgató férjet vásá­rolt neki. A férj közös ket­recükben lezuhant a magas­ból és összetörte az absztrak festőnő lábát. Betsy sofcko' kapott és meghalt. A fér. valószínűleg azért esett le mert elszédült Betsy képe láttán. De ebben senki sen bizonyos! Egészen a múlt év decem­beréig semmit sem hallottal? a baltimonei iskoláról. De érik el, hogy a Klári nem bírja tovább. Elmegy a rend­őrségre és feljelenti őket. De útkeresés annak a fér­finak a részéről is, aki hét­éves elzártság után belecsöp­pen az életbe és aki bár gyó­gyult, de nem teljesen egész­séges. Rádöbben, nemcsak az a baj, hogy nem teljes értékű ember, de foglalkozását sem folytathatja betegsége miatt. Ennek a férfinak a sorsa még a Kláriétól is nehezebb, mert nemcsak a közösséget kellene megtalálnia (a szőke lány; Szemes Piroska; dundi Rozália), de új foglalkozást is kellett keresnie (keramikus lesz), sőt először önmagát kell megtalálnia ahhoz, hogy meg­valósítsa terveit (elköltözni ba- rátjáéktól, Tóniéktól saját la­kásába). Udvarolni szeretne Klári barátnőjének. így keveredik bele abba a bizonyos rendőr­ségi ügybe. így ismeri meg Klárit, s találnak egymásra és a közösségre is. A másik kisregény (Thék Károly útja) úgy problema­tikáját tekintve, mint helyzet­teremtő készségénél fogva alatta marad a Bódénak. Bár ez is aktuális problé­mákat boncolgat (elvált embe­rek, Thék Károly, Husztiné, Bemáth megtalálhatják e új­ra a boldogságot?), de a mű már nem ragadja magával úgy az olvasót, nem olyan sodróerejű, mint a Bódé. Thék Károly és Husztiné szerencsétlen viszonya — amely azzal végződik, hogy Thék végül is elveszti Erzsi­két — a mű témája. A nyughatatlan természetű fiatalember feleségét elhagy­ja és a szintén különélő (bár örvényesen még nem vált el) Husztinéval látszólag megértik egymást. Ám Thék Károly elmegy egy tizennyolc éves lánnyal, s mire visszajön, Husztiné nem fogadja vissza. A két kisregény szerencsés témaválasztása, a jellemek fi­nom rajza és nem utolsó sor­ban a mű szerkezeti felépítése — amely olyan jellegzetesen sajátos vonása Dér Endrénél! — mindenképpen bizonyítják a József Attila-díjas író első könyve óta eltelt 12 év helyes irányba való fejlődését, Fekete Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents