Kelet-Magyarország, 1962. június (22. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-03 / 127. szám
NAPLÓ 1962. június 3. vasárnap Névnap: KLOTILD Hétfőn: FERENC ÉVFORDULÓ: 1657. Meghalt W. Harvey angol •rvos, a vérkeringés felfedezője. 1822. Meghalt René Just Hauy francia természettudós, a tudományos kristálytan megalapozója. Hétfőn: 1807. Született Batthyány Káz- mér, Kossuth forradalmi minisztériumának külügyminisztere. 1872. Meghalt Stanislaw Mo- niuszko lengyel zeneszerző. Halka című operájával teremtette meg a lengyel nemzeti daljátékot. BÖKI KARTÁRS Sóstóra menet mindig szívesen gyönyörködik a villa-sorban. Nem úgy azonban az épületek es az út közötti parkokban, kertekben. Pedig ezek szorosan hozzátartoznak a Sóstói út képéhez. Hihetetlenül elhanyagolja a legtöbb tulajdonos. A legkellemesebb kivételt talán a gyermek tüdőosztály parkja képezte, de az idén úgy látszik, igazodni akar az átlagos színvonalhoz. ★ TIZENNYOLCEZER FORINT értékű könyvet adományozott a MÉSZÖV a nyírbátori járás négy községi könyvtárának. Az ünnepi könyhét megnyitóján Nyírbo- gáton hatezer, Nyírlugoson négyezer, Nyírbélteken négyezer, Penészleken négyezer forint értékű könyvet adtak át ajándékként. Hiteles grafológiai Egy Rio de Janerio-i fiatal lány elküldte vőlegénye kézírását az egyik legnagyobb hetilap grafo- iógusnöjének. Az írást a következő felvilágosítással kapta visz- sza: „A szöveg írója szeretetre méltó férfiú, azonban sajnos igen tapasztalt szokinyavadász. Legyen meggyőződve állításom igazáról, ugyanis már hét éve a felesége vagyok”. NYOLCHÖNAPOS SZABÓ- VARRű tanfolyam indul június ötödikén a nyíregyházi Móricz Zsigmond Művelődési Házban. A foglalkozás időpontja reggel kilenc óra. Ekkor kerül sor a végleges foglalkozások megbeszélésére is. Tandíj egy hónapra ötven forint, beíratási díj 10 forint. Üzlet és kartográfia Napjainkban, amikor minduntalan újabb államok alakulnak, a térképek kiadása a legkockázatosabb üzlet a világon. Egyedül az afrikai térképek kiadásán az utóbbi években tízezer ■dollárt vesztettünk — panaszkodnak az amerikai térkép- és atlaszkiadók. Könnyű elképzelni, mennyire dühöngenek azok, akiket az afrikai gyarmatok nemcsak kartográfiai vonatkozásban érdekelnek. KELET-MAG YARORSZÁG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szabolcs-Szatmár megyei Bizottsága és a Megyei Tanács [apja. Szerkeszti: a Szerkesztőbizottság. Felelős szerkesztő: Bálint Lajos. Kiadja a Kelet-Magyarország Lapkiadó VáLlalat. Felelős kiadó: Farkas Pál. SaerkesztSség: Nyíregyháza. Benczúr tér 21. Tel: 16-70, 16-71. 16-72. Kiadóhivatal: Nyíregyháza. Zsdánov u. L Tel: 30-00. Beküldött kéziratott nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál *'= kézbesítőknél, ____________ Szabolcs-Szatmár megyei Nyomdaipari Vállalat, Nyíregyháza, Dózsa Gyögy u. S. IJ^aSrMAGYARORSZAG 4 Vadászház avató ünnepséget rendez ma a mátészalkai Vörös Csillag Vadásztársulat vezetősége a szamosszegi erdőben. Reggel 8 órától a jármi úti sertéshizlalda előtti akácos erdőben bonyolítják le a járási koronglövő bajnokságot. A házavató ünnepség 11 órakor kezdődik. ☆ Ruha, amely együtt „nő“ a csecsemővel A kisbabák öltöztetése meglehetősen súlyos anyagi terheket ró a fiatal szülőkre. Ezen a gondon igyekszik segíteni egy új amerikai készítmény. A számtalan kis kabátka és nadrágocs- ka helyett elegendő két-három „Babygro” elnevezésű kezeslábast vásárolni, amely nyújtható anyagból készül és úgyszólván a gyermekkel együtt nő egészen addig, amig a baba súlya nem éri el a tíz kilót.. A kezeslábas rendkívül kényelmes, nincs váll-, vagy karöltő varrása, oldalt gom- bolódik, úgy hogy a pelenkacsere sem okoz gondot. A „Babygro” kétféle méretben készül: maximum 10, illetve 15 kilós gyermekek számára. ☆ A nyírbátori járási művelődési ház irodalmi színpada nagy sikerrel szerepelt a napokban Nyírvasváriban.. Kétszáz hallgató előtt a mai magyar irodalom reprezentánsait szólaltatták meg versben és prózában, ☆ Öngyilkosság az Eiffel- toronyról A napokban a harmincöt esztendős Jean-Jacques Berard leugrott az Eiffel-torony 57. méter magas alsó teraszáról és halálát lelte, ő volt az idén a negyedik, 1889, tehát az Eiffel torony felépítése óta a 318-ik életunt, aki így vetett véget életének. ★ Hogyan tájékozódnak a költöző madarak? A califomiai egyetem egyik zoológusa felfedezte, hogy ha a kiskacsákat mindig azonos égtájban vezetik a vízhez, akkor megtanulnak tájékozódni,- méghozzá a csillagok és a nap állása szerint. A tudós a kacsákat és vadrécéket bezárta egy köralakú magas ketrecbe, melynek egyetlen nyílása az égre nyílott. A ketrec körüli 12 rekesz egyikébe vizet tett. A szárnyasok, amikor megtanulták, merre van kelet, mindig ebben az irányban keresték a vizet. Így tájékozódnak a költöző madarak is a tudós szerint. ☆ A NYÍREGYHÁZI RÄDIÖ MŰSORA Vasárnap: Axel Kielland: Ember, aki nemet mondott. Közvetítés a debreceni Csokonai Színházból. — A vasárnap sportja. Hétfő: Események sorokban. — A nyírbátori ifjúsági kórus műsorából. — Hajdúsági Hangos Újság. — Operettrészletek. Tahi László: * A vélemények szabadságáról — Tegnap este elalvás előtt sokat gondoltam önre. — Milyen szempontból? — Hát hogy milyen ember ön tulajdonképpen. — S mire jutott? Milyen ember vagyok? — Tökkelütött. — Sejtettem. S ezt így a szemembe mondja? A felettese vagyok! — Attól még lehet tökkelütött. — Ez nem kétséges. Remélem, nem tart attól, hogy bántódása lesz emiatt? — Nem. Erre nem is gondoltam. — Na, látja. Más főnök megtorolná a sértést. De a mi vállalatunknál senkinek som kell véka alá rejtenie nézetét. — ön tökkelütött. — Miért ismétli? — Azt hittem, nem értette. | — Mit lehet ezen nem érteni? Biztosíthatom, hogy értettem. Csakhogy minálunk nem fojtják el a bírálatot. Az a meggyőződésünk, hogy a beosztottak és a vezetők között nincs helye a köntörfalazásnak. — ön tökkelütött. — Jó, jó, értem. De lát rajtam valami elváltozást? Eltorzult az arcom? Villog a szemem? Figyelje meg az arcizmom. Rebben? — Ön tökkelütött. — Vannak vállalatok, ahol a legszerényebb bírálatért fegyelmi jár. A mi nézetünk az, hogy a dolgozókat inkább bátorítani kell a szókimondásra, mint büntetni érte. j — Ön tökkelütött. j — Ezért hatja át az egészsé- i ges szellem a mi munkaértekez- i léteinket. S ezért kaptunk di- | cséretet felettes szerveinktől is. | — ön tökkelütött. — Ha meggondolja, nagy dolog ez. Alig van jobb érzés, mint kimondani azt, ami a szí-. vünkön fekszik. Maga is élvezi, J ugye? — ön tökkelütött. — Hát nagyon köszönöm. Ha azt tapasztalná, hogy nyíltságát bárki Js rússz néven veszi, szóljon csak nekem, de azonnal. A szabad bírálat jogát mindenáron biztosítani fogom. — ön tökkelütött. — A viszontlátásra. Csalc így tovább. — Es... lesz valami változás a vezetés módszereiben? — Ne legyen telhetetlen. Érje be azzal, hogy nem kell kön törfalaznia. * A szerző ,,Szigorúan bízalfnas5' című, könyvnapra megjelent köteté* bői. I <■ ■ . ■ VVr EGY KIÁLLÍTÁS MARGÓJÁRA — A műsorukat bezzeg nem merték kiállítani! (Erdei Sándor rajzaj Muíhűa innen-onnan TILALOM — Kisasszony, itt szigorúan tilos fürdeni! — Miért nem mondta előbb? Miért engedte, hogy levetkőzzem? — Levetkőzni nem tilos! NEHÉZ ESET Feleség: Kérem a bíróságot, hogy a házasság felbontásával egyidejűleg szíveskedjék a lakást is, a gyermeket is nekem ítélni. Férj: Tiltakozom! a lakás közös szerzemény. LEANTKÉRÉS Apa: És mennyi a havi jövedelme? Kérő: Havi háromezer. Apa: Nos, a leányom is kap havi 1400-at. Kérő: Azt már beleszámítottam. NÉPSZERŰ ORVOS — Hallom, hogy a férjed nagyon népszerű orvos. — Igen! A páciensek meghalnak érte! A VENDÉGLŐBEN A vendég egy vidéki kiskocsmában ebédel. Odaszól a pincér-' nek: — Pincér, szomjas vagyok.’ A pincér letesz eléje egy pohár vizet. Mire a vendég méregbe jön: — Hallja kérem, én nem azt mondtam, hogy piszkos vagyok, hanem, hogy szomjas va- |gyök! FELELÖSSÉGREVON AS ! — Te mondtad Lükének, hogy, én egy hülye vagyok?! — Nem. Már tudta. VACSORA ELŐTT — Ilyen kiesd halat vettél? Hiszen hat vendégünk lesz vacsorára!! — Ne félj semmit anyu, bőven elég lesz! Ez a hal: ehetetlen!. I — Micsoda téma! — lelkendezett a fiatal újságíró, amikor vége lett a tömegverekedésnek, és a mentők beszállították a halottakat és sebesülteket. Futva tette meg az utat a szerkesztőségig. — Csali egészen röviden, fiatal barátom — intette le a szerkesztő, — nem egy olyan nagy ügy ez. Harmincnyolc hulla, és párszáz sebesült? Az ilyesmi nemigen érdekli az embereket. Az újságíró megfogadta főnöke tanácsát. Papírt húzott a gépbe, és írni kezdett. „Óriási tömegverekedés történt tegnap a délutáni órákban a Muzulmán téren. Egy 98 főből álló légiós banda megtámadta a Szőrszálhasogató. Vállalat Oroszlánszőr részlegét. Mindenki az utcára rohant. A szüzek is. A polgári ‘»kossáS, Csak röviden látva, hogy a szőrözök kényelmetlen helyzetbe kerültek, ásót, kapát ragadott, és a légiósokra vetette magát. Lövés nem dördült, de annál inkább dolgoztak a kések. A hősies küzdelemnek háromszáz lovasrendőr megjelenése vetett véget, akik lovakra szerelt, atomtöltettel ellátott interkontinentális rakétákkal annyira megfélemlítették a légiósokat, hogy azok meg sem álltak a Szaharáig. Az esetnek 38 halálos áldozata, és 234 súlyos sebesültje van. Ezenkívül számosán' kisebb sérüléseket szenvedtek.’.. A szerkesztő gondterhelten ráncolta homlokát. — Hát igen, van benne valami, de nem az az igazi. Sok, de mégis kevés. Meg lehet fogni, de mégsem elérhető. Érdekfeszítő, de mintha álmosí- tana kissé. Tudja mit, írja át, természetesen sokkal rövidebben. Fel is hívnám mindjárt a figyelmét néhány apróságra. Minek azt beírni, hogy tegnap történt. Nyilván, hogy nem ma, mert akkor nem lenne benne az újságban. „Mindenki az utcára rohant”. Hát ez magától érthetődik. Hová rohanjanak, ha nem az utcára. Talán a Holdra? Aztán holmi badarságot ír a lakossággal kapcsolatosan is. Maga példának okáért el tudná tétlenül nézni, hogy a légiósok bántalmazzák a szőrözőket? Na, ugye, hogy nem. Tehát ez a rész is felesleges. Hogy a rendőrök megjelenéséről ne is beszéljek. Azt írja, hogy megfélemlítették a légiósokat és azok elszaladtak. Nyilván, ha elszaladtak, nem azért tették, mert szívélyes vendégfogadtatásban volt részük. A végén a részletezést is elhagyhatja. Csak röviden. Na, rajta!... Az újságíró leült és átírta a művet. íme: „A Muzulmán téren késeitek. Később helyreállt a rend”. A szerkesztő elégedetten veregette meg a munkatárs vállát. — Látja, így kell ezt csinálni. Magából fiam, még nagy újságíró lesz. Bogár Ferenc