Kelet-Magyarország, 1961. október (21. évfolyam, 231-256. szám)
1961-10-04 / 233. szám
Bírjuzuv marsall cikke * szovjet lég védet ms fegy verne mi rőt Moszkva, (TASZSZ): — Megvan minden szükséges eszközünk az Egyesült Államok stratégiai légihadereje elleni harchoz — írja Birjuzov marsall a Szovjétsz- kaja Rosszija keddi számában. — Légvédelmi csapataink rendelkeznek mindennel, ami szükséges ahhoz, hogy megsemmisít- I sék az ellenséget, még mielőtt támadást kísérel meg a szovjet | városok és falvak ellen. Vannak hatalmas erejű légvédelmi ráké- j Iáink, a hang sebességénél gyor-1 sabb vadászgépeink, amelyek a j legkorszerűbb fegyverekkel rendelkeznek,- vannak elsőrendű rá- j diólokációs berendezéseinek. — A légvédelmi csapatok kato-' nái valamennyien ugyanolyan kiképzésben . részesültek, mint Voro-! nov alezredes alakulatának kato-, nái, tiszthelyettesei és tisztjei akik ! tavaly .. május 1-én már az első i rakétával lelőtték az U—2 mintájú amerikai kémrepülőgépet. Harriman derűlátóan nyilatkozik a laoszi helyzetről Washington, (MTI): Averell Harriman, az Egyesült Államok utazó nagykövete Géniből hétfőn visszaérkezett Washingtonba. Ezt megelőzően tett tíznapos délkelet-ázsiai látogatásáról szólva, Reuter- és AFP-jelentés szerint kijelentette, hogy „a helyzet most Genfben jobb, mint kezdetben volt”. Véleménye szerint „Laosz- bah : úgylátszik egyik fél sem kívánja az ellenségeskedések felújítását”» Megnyílt a 12. nemzetközi űrkutatási kongresszus Washington, (TASZSZ): Október 2-án, az Egyesült Államok fővárosában megnyílt a 12. nemzetközi űrkutatási kongresszus. Munkájában huszönhat országból mintegy ötszáz tudós vesz részt. • fl szabadságáról visszatért Kennedy tanácskozásai Egyéb hírek az Egyesült Mtamotbái Az Ukrán Állami Táncegyüttes vendégszereplése Loi.uou- ban. Kép: Az, együttes művészei a Royal Albert Hallban léptek fel. (MTI Külföldi Képszolgálat) Washington, (MTI): Kennedy elnök hatnapos úgynevezett mun- kaszábadságáról Hétfőn visszatért Newportból a Fehér Házba. Megérkezése után hétfőn este megbeszélést folytatott Rusk külügyminiszterrel a berlini helyzetről és más nemzetközi problémákról. A Fehér Házból származó hírek szerint a megbeszélésről közleményt nem adtak ki. Kedden az elnök a tanácskozások sorozatát kezdte az amerikai katonai vezetőkkel. Előbb jMcnamara hadügyminiszterrel, jmajd Lemnitzer tábornokkal, a , vezérkari . főnökök egyesített bi- jzottságának elnökével találkozott. I Később Norstad tábornok is bejkapcsolódott a tanácskozásokba. Johnson alelnök Las Vegas- | ban egy demokrata pártgyűlésen j Berlinnel kapcsolatban ismét a (szokásos kardcsörtető kijelentéseiket tetté, hangoztatta, hogy. az (Egyesült Államok „nem tér el 'szilárd álláspontjától'. 4 Néniét Demokratikus ftös- társaság; külügyminiszterének nyilatkozata a német békeszerződésről Berlin, (ADN): Dr. Lothar Bolz, az NDK külügyminisztere, a Nemzeti Demokrata Párt elnöke pártjának egy rendkívüli értekezletén nyilatkozott a német békeszerződésről. Megállapította, hogy az NDK- nak augusztus 13-án hozott védelmi intézkedései világosságot teremtettek a németországi erőviszonyokban és fontos kérdések felismeréséhez segítették az ellenfelet, akinek be kell látnia, hogy: 1. az NDK erős és nem engedi magát íéiretolni. Vége minden olyan spekulációnak, amely arra irányult, hogy széthúzást lehet előidézni a munkásság és az NDK többi alkotó rétege, a lakosság és az áliairyezetés között. 2. a munkásosztály és egész Németország békeszerető erői már nem védtelenek. 1961 nem 1939.3. Nincs „visszafordulás”, a militaristák nem érvényesülhetnek; bezártuk a kaput a polgárháború előtt. 4. A második világháború befejeződött, annak következményeit el kell ismerni és ‘ maradványait fel kell számolni. A külügyminiszter hangsúlyozta, hogy békeszerződés miatt |nem lehel világháborút kezdeni, jcsak tárgyalni lehet. Harmadik út pedig nincs. Ez elöl a nyugati államférfiak sem zárkózhatnak el. Augusztus 13-a óta azt sem lehet figyelmen kívül hagyni, hogy két német állam van és a Németországot érintő kérdéseket nem lehet a Német Demokratikus Köztársaság nélkül, vagy éppen akarata ellenére megoldani. Ha a német békeszerződés. megkötését a nvugati hatalmak továbbra is megtagadják, akkor a békeszerződést az arra hajlandó államok a Német- Demokratikus Köztársasággal fogják megkötni. A békeszerződés alapján Nyugat-Berlin demilitarizált, semleges, szabad várossá válik és az NDK ellenőrzése alá kerülnek a Nyugat-Berlinbe vezető szárazföldi, vízi és légi utak. Ezzel becsapódik az a hátsó ajtó, amely lehetővé tette provokációk szítását, fjz NDK és szocialista szomszédaink ellen — mondotta a külügyminiszter. Bolz részletesen foglalkozott a Német Nemzeti Demokrata Párt feladataival, amelyek szerint a párt részt vesz a német békeszerződésért folytatott harcban, min! a Német Demokratikus Köztársaság, a munkás—paraszthatalom harci csapata. Mégis szerepel Pú, izmán a Magyar Állami Népi Együttes... Párizs, (MTI): A Magyar Állami Népi Együttes a francia beutazási vízum körüli emlékezetes huzavona után hétfőn megérkezett Párizsba. Művészeink tegnap este kezdték meg vendég- szereplésüket a Maurice Chevalier nevét viselő Alhambra színházban. A párizsi sajtó fényképes cikkekben köszönti a Magyar Állami Népi Együttest. A lapokban megtalálható a lestöi népviseletbe öltözött táncos lányok fényképe, de a Figaro is felvételt közöl egy táncjelenetröl. A NYÍREGYHÁZI RÁDIÓ MAI MŰSORA Kelétmágyárországi Krónika. — Népszerű operaáriák. — Fia- : talok fóruma. — Balettmuzsika.j Mérsékelt szél Varható időjárás szerda estig: a déli és nyugati megyékben erő- i sen felhős idő. Máshol kevesebb ■ felhő. Mérsékelt keleti, dél-keleti szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet 17—22 fok-körül' lesz! i Harbin Ívina legészakkeleiibb teavesu tartományának, Hcj- hmgesiang tartomány legnagyobb ipari városa. A képen: a felszabadulás után épült Lenfeldolgozó üzem. (MTI Külföldi Képszolgálat) (VI ikor a nemzetközi gyors- vonat ablakából mai- látható volt Drezda külvárosa, a látogatónak baljóslatú emlékek jutnak eszébe. E sorok írója visszagondolt arra, hogy legutóbb négy éyvel ezelőtt látta ezt a várost. Emlékezetemben felidézödött. a város akkori képe. Milyen csúnya voR, akkor Drezda! Igaz, a képtár rpár szépen rendezve volt, a központban elkészült néhány áruház, viszont mindezek kevéssé:. tudták ellensúlyozni azt a.; nyomasztó hatást, amit a romok sokasága okozott. Sohasem . fogom elfelejteni, hogy amikor, a főpályaudvar épületet akkor elhagytam, fél kilométer-hosszúságban egyebet sem láthattam, mint gyomnövénnyel benőtt' puszta térséget, hol bombák .áltál vájt gödrök éktelen- kédtek.- s hol csupán egyes halmok- szabályos alakzata, valamint' kiégett téglák emlékeztettek ai4ra, hogy valamikor itt lakóházak voltak. , „Elpusztított roinyárös, ez” — így összegezte. akkor az ember ítéletét Drezdáiéi, hol bizony több épület vcát lerombolva, mint épségben. Mindezen emlékek után érthető, hogy nem a legkedvezőbb elöérzetek közepette szálltam le a drezdai állomáson. Emlékeim alapján már el is terveztem magamban, hogy itt bizony nem maradok sokáig. („Nem érdemes — gondoltam. — Eszem ágában sincs, hogy romokat bámuljak”.) A m amint elhagytam a pá- lyuudvar épületét, a meglepetéstől majdnem felkiáltottam. „Hova lett az egykori, bombatölcsérekkel teli puszta térség?” Ez bizony eltűnt. Szép szabályos park foglalta el a helyét. Az egykori bombakrátereket betemették, elegyengették a föld felszínét s a kiirtott gyomok helyett pázsit zöldéit. A parktól távolabb pedig új. emeletes lakóházak. „Ez se volt még itt négy esztendeje” — jutott eszembe. Kíváncsiságomat érthetően íelajzotta ez a látvány. Sétára indultam a város különböző részei felé. Felkerestem az Elba folyó felé menet azokat a nagy tereket, melyek négy éve romban álltak. Mindenütt kellemes meglepetés fogadott. Itt is, ott is modern épületek eme1- kedtek azokon, a helyeken, hot — emlékezetem szerint — néhány éve fnég csak törmelék- halmaz,' bombatölcsérek és gödrök voltak. Különösen örültem, amikor láthattam, hogy az egyik nagy téren, melyet a háború vihara szintén letörőit annak idején a föld színéről, — ma új iskolák és - diákszállók állnak, hol az a nemzedék nevelődik, mely már csak hírből ismeri az elmúlt vérengző világháborút. | gaz, az újjáépült utcák és 1 terek még sok helyen iog- hijasak. Drezda területén még akadnak szép számmal romok. Mégis, a látogató úgy érzi, hogy ma már nem ezek a jellemzőek erre a régi német városra. Nagyon sokat épült és szépült Drezda az elmúlt négy év alatt. Új házai és középületei adják meg ma már a város jellegzetességét, s ezekhez képest a romok egyre inkább háttérbe szorulnak. Persze kell még néhány év, amíg teljesen eltűnnek. Tűnjenek is el ezek minél hamarabb. Hiszen most is rossz ránézni egy-egy romos épületre (még akkor is, ha számuk jó- \ al kevesebb, mint négy esztendeje). Sohasem felejtem el az. egyik kiégett emeletes. húr- zat nem messze az Elbától. .Néhány elfeketedett fái és a lép- csohaz maradványa — -ez minden, ami maradt belőle. Egykori kertjét embermagasságú gyomnövény futotta be. A falak között pedig már bokrok nőttek. Igen, az embertől elhagyatott romok között a vad természet követeli a helyét és terjeszkedik. Miközben ezt a házat néztem, érzéseim az örvényhez hasonlóan kavarogtak. Ilyen sors várt magára az egész városra a háború után. Ha lakói nem kezdik meg az újjáépítés — kezdetben reménytelennek látszó — munkáját, a természet visszahódította volna ezt a területet az embertől, s az egykori házak ma már ki se látszanának a vad növényzetből. .. j I a valaki meg akarja tud- ni, mi is valójában a háború — mondták a drezdaiak, — jöjjön el városunkba és nézzen itt jól széjjel”. Igazuk van. Drezda sorsa szomorú jelképe az imperialista mészárlásnak. Az itt élő emberek számára örökké fájó emlék, mivé tette a háború egykor virágzó városukat, mely valaha a német kultúra egyik központja volt. Drezda elpusztításának emlékét nemcsak az emberek elbeszélései őrzik, hanem szépirodalmi és művészeti alkotások sokasága is. Megnéztük a pill- nitzi kastélyban Éva Schultze- Knabe festőművésznő kiállítását. Számos képben örökíti meg a fasizmus embertelenségét, s megdöbbentő színekkel ábrázolja a rombadölt Drezdát. Nem felejtem el az egyik festményt, mely egy kiégett utcát mutat be. Egyetlen ember jármai a romok tömegében; az el- hagyatottság érzése nyomasz- lóan nehezedik rá. Komor színek, sötét tónusok, lehangolt- ság árad a képből, vádolva az embertelenséget. Ez a szerencsétlen város alaposan megismerte a háborút, minden kegyetlenségével egye- tember. Sorsa azonban mégsem lett az elpusztulás. A város lakói — népi államuk hathatós támogatásával — új életet teremtettek az egykori romok között. Drezda ismét félmillió embernek otthona. Világhírű műemlékei és modern lakótelepei méltán váltják ki a látogatók csodálatát. | | rezda lakói békében akár^ ják élvezni új, szebb életüket. Nem akarják, hogy megismétlődjenek az egykori borzalmak. Akárkivel beszél az ember itt — legyen az munkás, vagy háziasszony, tanár, vagy uiák, — ez a meggyőződés egységesen jelentkezik mindenkinél. Támogatják a nemzetközi. feszültség enyhítésére történő erőfeszítéseket, hiszen ez békés építő munkájuknak létfeltételét biztosítja. A drezdaiak becsülettel dolgoznak. Azt akarják, hogy városuk szebb legyen, mint volt. Ezt el is fogják érni. Ezt kívánjuk nekik mindnyájan, kik a népek békéjét és barátságát akarjuk. Merényi LmoM