Kelet-Magyarország, 1961. május (21. évfolyam, 101-125. szám)

1961-05-14 / 111. szám

cAa ünnepi könyökét elé A „Könyv'" c. folyóirat Leg- '■"* utóbbi számában Köpe- czl Béla igen figyelemre méltó cikket írt szakszerű részlete­zéssel: könyvkiadásunk, vala­mint könyvterjesztésünk fejlő­déséről. Megtudjuk, hogy ,1960- ban 19121 kiadvány jelent meg 53 millió 966 000 példány­ban. Amiből 5325 volt a könyv és brossura s ezek példányszá­ma 39 515 500. A művek szá­mának összehasonlítását és részletezését nem követjük. Csak még annyit: könyvfor­galmunk 1960-ban meghaladta az 554 millió forintot, 22,6 szá­zalékkal több, mint 1950-ben. Az ország minden lakosára 55 torint könyvvásárlás jut éven­ként. Nagy szó ez. i Iák a njultban is közel- * éltek a könyv-szakmá­hoz, azok tudják csak felmérni a betű diadalának a könyvter­jesztés terén való nagyszerű, győzelmes ívelését a 939,40-es évek statisztikai adataival szemben, amikor a falusi könyvvásárlók számát össze­zsugorodott százaiéivá miatt' alig, vagy csak szégyenkezve lehetett kifejezni. Ma már van­nak falvak, 8—10—12 ezer la- kosú községek, ahol szépirodal­mi művekből és szakkönyvek­bői 10—15 ezer forint állandó havi forgalmat lehet elköny­velni. Ha ma még kiugró szá­mot jelentenek is ezek az ősz- szegek, azt bizonyítják. hogy ezek a lehetőségek többé-ke- vésbé minden faluban megvan­nak. I. evesen tudjak, milyen ne­** héz elindítani a könyvet hódító útjára. Nehéz feladat, de sokat lehet tenni ezen a téren.. Különösen a vidéki könyvesboltok vezetőinek, szer­vezőinek, könyvterjesztőinek jó megválasztásával, elmarad­hatatlan, alapos szellemi kép­zésével, A könyvterjesztésnek ma már semmi köze a könyvüzlet, a könyvkereskedés elavult hét­köznapi megfogalmazásához. Igazi könyvterjesztő csak emel­kedett gondolkodású és szelle­mileg képzett, ember lehet, aki tudatában van a könyvíerjesz- lés magasztos feladatánál;. És bármilyen furcsán hangzik is, nem az üzleti oldalért, helye­sebben: nem csupán a nagyobb forgalommal járó jutalék-több­letért van mindig úton. hanem valami meghatározatlan vágy hajtja egy szép, a sakkjáték­hoz hasonlóan mindig új és változatos szellemi tornára, KISS ZOLTÁN: LENIN MOSOLYA | | rszagolt gondját, népek bánatál irta fel homlok-rcdői közé. fájdalmak kútja tárult előtte. IJö forrást nyílott, jó reményt vetett. Zoldcllő fű és fekete szégyen földjén mutatta sasként az utat. Szívtől a szívig ügy járt cl szava, mint a derítő világos mosoly. E fényből áradt bíztató derű sugarazta be földünk jobb felét. Sorompók, sáncok útját nem állják. ahol mindig neki kell győzni, de mindig a „legyőzött” nyer... Az eredményes munka alapja pedig a gondosan kiépített részlet: a felekkel való őszin­te, meleg, bizalmas kapcsolat. Az, hogyan „szervírozza”, „szolgaija fel” gondosan válo­gatva olvasói részére kinek-ki- nek tetszése, irodalmi művelt­sége, igénye szerint: nagy írói j alkotásokban az élet ízét, az élet értelmét, a nagy tanulsá­gokat, a szebb, jobb. emberibb j világ megteremtésének lehető­ségét. A szórakoztatva való ne­velést, derűt keltő humort, vagy nagy. küzdő emberi sor­sok megrázó tragikumait. — magát az életet. V legmeghatóbb és legfel­' emelőbb ebben a mun­kában az, hogy egy új olvasó- iábor milliós tömegei előtt I mutogatjuk a művelődés ka­puit: a jobbágy-ivadékok, a , esslédsorban. nincstelenségben j meggörbült hátú. istállókban, földön és szalmán éjszakázó ősök fiainak szellemi nagyko- rúsításához, akik ma már a falvakban korszerű, ikerabla- kcs házak csipkefüggönyei mö­gött modern bútorok, kombi­nált szekrények, tükrösszobák kerevetein könyvvel a kezük- | ben ringatják a bölcsőt — új j életük bölcsőjét.. . Az országos könyvnapok mindig ünnepet jelentenek a szellemi élet munkafrontján. Szüretelését az irodalmi alko­tás szavakban és írásban ki nem fejezhető ízes gyümölcsé­nek. I, rre a nagy ünnepi talál­*-i kozóra való felkészülés lelkes hangulatában kell ke­resni és megtalálni az újabb j lehetőségeket a magyar falvak | szépen induló olvasótáborának j növelésére. Gombás Bálint j tíoraxerüllen éleikéin _ w Énekóra a zeneiskolában Áginé, Bocskay .Ibolya vezetésével. (Hammel József felvétele). NYÉKI KÁROLY: Goniielafoí! az Ember győzelméhez A i embernek aima vált valóra, ' *• mit álmodtam sokszor esteken ha Iá Ham a Kozmoszt csodásán ragyogva millió titkával — csak sejthetem, hogy holnap már az Ember birodalma lesz az cg is. és akkor közel hozzuk a Földhöz a tengernyi csillagot, a Holdat és Napot, amiről millió ember lázadozva, büszkén annyit álmodott. nap alkonyán is túlér mosolya. Ürzi a kelő vérpiros hajnal, repíti évek suhintó szárnya, mosolya ég a felszított tűzben, izgat, mint gyújtó titkos üzenet. Eszméje beért sugaras való. vihar utáni áldott napsütés, mosolya e fénynek őrzi melegét; mosolya csillan gyermekünk szemén. nyilí uz öntevékeny sziumul Csütörtök este nyolc órai kez­dettel megtartotta első előadását a megyei öntevékeny színpad Nyíregyházán, a Móricz Zsigmond Művelődési Házban. Ezentúl min­dén csütörtökön alkalom nyílik a npegye legjobb együtteseinek, hogy korszerű, széles színpadon bemutathassák tudásukat. Telt ház nézte végig a kisvár- dai színjátszók műsorát. Hálás közönség volt jelen, gyakori tap­sok szakították meg az előadást, (apek A rabló című darabját első ízben mutatták be magyar- országi színpadon, s ezért az est­nek ez különös jelentőséget adott, annál is inkább, mivel fordítója dr. Hullóházy Lajos, kis- várdai főorvos. A színjátszók lel­kesedésében sem volt hiány. Kü­lön érdeme az együttesnek — amelyben a fordító maga is tevé­kenykedett, részint a rendezés­sel, részint a fellépéssel, — hogy ,ió szövegtudással léptek színre. Volt azonban gyengéje is az elő­adásnak. A fordítás több helyütt még terjengős, meghúzásra szorul, a cselekmény többször áll, hiá­nyos a rendezés. Egyszóval, ad: csérendő igyekezet ellenére mát, nem kidolgozott az előadás, e szereplők némelyike sem megfe­lelő az alakítandó figurához. Az indító előadás tehát nem volt problémátlan. De minden­esetre érdekes kezdeményezés láttunk a kisvárdaiaktól. Az ön­tevékeny színpad további sikeres működéséhez megtörtént az első epés. A jövőben azonban vigyáz­ni kell arra, hogy mindenképpen kiforrott előadások kerüljenek a közönség elé. Így js meglátszott, — a telt ház biztató, — hogy színvonalas műsorral állandósul­hat a megyei öntevékeny szín­pad. • • üreg utcán, régi utcán... A villamos csengetés ide hallatszik, a főutca zaja is átszűrődik oly­kor, de mintha annál mélyebb lenne a csend. Alig látni valakit erre. Már ereje van a nap­nak. Öt óra felé jár az idő, s még fehér fény­ben szikráznak az abla­kok és a járda kitapo­sott, félrebillent kőlap­jai. Fiatal pár sétál a nap­fényes oldalon. DiáKOK. A leány átszellemült arc- .ui ocszci valamiv. Te­kintete néha elröppen a .„esszioc, viuáiiovu a aa- . azon túlra, ahol nem Jiet tudni, mi van. de bizonyos, hogy tavasz, .lUpiény és vidámság. _,éha a fiú felé fordítja a fejét. Ilyenkor jól lát- z.ó a finom kis gödör . / arcán. He igazaban .Cili néz rá. Fél átlói, hogy tekintetük találko­zik. Visszakapja fejét, és ■rogy zavarai palástolja: -gy kicsit gyorsabban neszéi. — És tudja, abban a pillanatban, mikor az évszámot kérdezte,.. ,, nú néz rá. de nem igen tudja, mit beszél. GyóiródiK. Milyen szép ez a lány! Nem meri el­hinni, hogy még egyszer anaaiognauiak így egy­más mellett. Miért pont vele menne egy ilyen tündééi termtés? Hat ha még meghallja valakitől, hogy őt Jumurdzsáknak hívják a fiúk. S mint- • ahogy a iéríiakkal lenni szokott, a legkétségbe- ejtöbb helyzetben hatá- í ózzák el magukat a legmerészebb tettekre, ő is eltökéli, hogy meg­érinti a leány kezét. Ti­zet számol és meg kell lennie. De elkövetkezett a 11, 12, sót a 13 is... A tavasz nem sokat törődik vele. Az eny­he szél szárnyain vidá- man libben áz éledező bokrokról a leány hajá­ra, összekócolja egy kis­sé, és eltűnik a felhők árnyékában egy-két percre, hogy annál ked­vesebb legyen a vissza­térése. A régi nagy házak megértőén, diszkréten állnak sorban. Olyanok, mint itt felejtett ku­lisszák. Évtizedek óta sok ilyen párt láttak ők már erre, és talán nem is ezek az utolsók. Ha­bár az újságok, filmek el is felejtkeznek a ro­mantikus ifjúságról, az orgonák csakúgy kihaj­tanak üdvözlésükre, mint régen apáik idejé­ben. A közeli és távolab­bi bokron, ián íelcsattan egy madárdal. Ki tudja, hányadszor ismétlődik meg: a kihajló ág bom- ió nagy rügyeivel bele­akad a leány hajába, íme, itt a soha vissza nem térő alkalom. A fiú elszántan odakap, s a ke­zük összeér. Mindketten nyakig elpirulnak, egy pillanatra találkozik "a tekintetük, s ettől el­fogy a szavuk. Lassan haladnak, s szótlanul is olyan bol­dogok. A túlsó oldalon kinyí­lik egy ablak. Hasonló korú leány dugja ki a fejét. A szája egy kicsit szétnyílik, a szeme meg­telik fénnyel és csodál­kozással: — Hát mégiscsak igaz — suttogja — pedig to­li hogy tagadta. A fiatalok az utca vé­gén járnak már. Ilyen messziről alig lehet meg­különböztetni őket. Néha össze is ér a karjuk — vagy csak az árnyékuk? Aztán, ahogy befor­dulnak a főútra, cég­képp eltűnnek a szem elől. Belevegyülnek a lármás forgatagba: vége a romantikának. Sen::i sem keresi, senki sem látja őket többet. De mit is néznének rajtuk a járókelők? Azt, hogy a művelt ember tapinta­tával térnek ki az idő­sebbeknek, hogy a jóíz­lés szabta határokig kö­zelednek egymáshoz? Ezen nincs mit nézni, ez nem téma. Amott a sar­kon kakaskodó fiatalem­ber s a félé tartó tépeu- lrizurás hölgy: az igen. De azért nem lenne jő néha a hivalkodást kerülő, jól nevelt, tiszta lelkű ifjúságot is nyo­mon követni? Kazár Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents