Kelet-Magyarország, 1961. február (21. évfolyam, 26-49. szám)

1961-02-11 / 35. szám

Újabb jelentés a provokációról • Folytatta az 1. oldalról.) repülőgép Algériától északra 130 kilométer távolságra volt. Hang­súlyozni kell, hogy az algériai légiforgalmi szolgálat rádióállo­másával a rádiókapcsolat már a katonai gép feltűnése és rárepü- lései előtt megvolt. Amikor a francia repülőgép háromszor keresztezte repülőgé­pünk útvonalát, angol és francia nyelven sürgős üzenetet adtunk az említett algériai rádióállomás­nak. Az üzenet szövege a követ­kező volt: „egy katonai vadász­gép köröz repülőgépünk, az aerof- lot 75 708. sorszámú Iljusin—18 mintájú gépe körül. "Kérem a gépet visszahívni.” Az üzenetet angol és francia nyelven több­ször megismételtük. Az algíri re­pülőtér rádióállomása az üzenet vételkor angolul egy szóval vá­laszolt: ..okay” majd ezt a szót A Biztonsági Tanáé® héttőn folytatja a kongói vitát NEW YORK, (MTI): New York­ban csütörtök este bejelentet­ték, hogy a Biztonsági Tanács — a tagok közt folyt megbeszélések alapján — hétfőn magyar idő szerint 17 órakor folytatja Itpngói kérdés vitáját. kétszer megismételte. Ezután a francia katonai gép abbahagyta a rárepülést és a lövöldözést, majd Algír irányában távozott. Repülőgépünk nemzetközi vi­zek fölött haladva egészen Ma­rokkó légiteréig szigorúan az elő­re meghatározott útvonalat követ­te, amelyet hivatalosan jó előre tudattunk a francia kormánnyal. Pontosan ugyanezen az útvona­lon haladt rabatig február 7-én egy IL—14 mintájú szovjet repü­lőgép. Ezzel a géppel semmi in­cidens nem történt. Galrao kapitány' Rio de Janeiróban RIO DE JANEIRO, (MTI): Hen- rique Galvaö kapitány, a Santa Marja portugál óceánjárót két héten ót ellenőrzése alatt tartó portugál hazafiak csoportjának vezetője UPI — jelentés szerint Reciféből csütörtökön katonai re­pülőgépen Rio de Janeiróba ér­kezett. Elutazása előtt adott nyi­latkozatában Ismételten hangsú­lyozta, hog}' folytatja a Salazar- féle diktatúra megdöntésére irá­nyuló küzdelmet. LISSZABON: A Santa Maria csütörtökön Brazíliából visszaér- ai kezett a lisszaboni kikötőbe. — * Jelenti a Reuter iroda. HAVANNA, (Űj-Kína): A Kennedy-kormány igyekszik el­lenforradalmat „exportálni” Ku­bának — állapítja meg csütör­tökön a La Revolución című ha­vannai napilap. A lap megállapítja, hivatalba- lépése óta Kennedy amerikai el­nök minden megnyilatkozásá­ban támadta a függetlenség út­jára lépett Kubát. Az amerikai államok szervezetét, illetőleg az egyes latin-amerikai bábkormá- I nyokat kívánja felhasználni ku- j ba ellenes cselekmények végre- j hajtásához. Amikor elhatározta, hogy még több támogatást juttat a külföldön lévő ellenforradal­mároknak. arra törekszik, hogv ellenforradalmat „exportáljon” Kubába. De Kuba népe ma már még jobban felkészült minden táma­dás visszaverésére, mint koráb­ban bármikor — hangoztatja a Revolución. A lap ugyanakkor figyelmez­teti olvasóit, nem szűnt meg a Kubát fenyegető külföldi táma­dás veszélye — továbbra is fo­lyik a Kuba elleni agresszió elő­készítése Guatemalában amerikai pénzen, amerikai fegyverekkel, amerikai irányítással. VORONYEZS, (TASZSZ): Pén­teken Voronyezsben megnyílt az oroszországi központi feketeföld- övezet élenjáró mezőgazdasági dolgozóinak tanácskozása. A tanácskozás, amelynek mun­kájában résztvesz Nyikíta Hrus­csov, megvitatja azokat az Intéz­kedéseket, amelyek a kolhozok és szovhozok mezőgazdasági ter­melésének további emelését segí­tik elő ezen a vidéken. Szedov akadémikus nyilatkozata a Pravdában a szovjet óriás-szputnyikröi Kihasználni tninden talpalatnyi földet! A vetésterület növelése az Albán Népköztársaságban Moszkva, (TASZSZ.): A Prav­da pénteki számában megjelent Szedov akadémikusnak a február 4-én fellőtt szovjet óriás-szput- nyikkal foglalkozó nyilatkozata. Szedov egyebek között kijelen­tette: A február 4-én fellőtt szput­nyikon nem helyeztek el a vi­lágűr tudományos kutatására szolgáló műszerekét és kísérleti állatokat, mivel ilyen űrhajót elsőízben bocsátottak fel, kizáró­lag kísérleti céllal. Megjegyzem továbbá, — mondotta az akadé­mikus — hegy nem felelnek meg a valóságnak a<.ck a kül­földön elterjesztett híresztelések, amelyek szerint a szputnyikon embert lőttek fel. A szputnyik fellövésekor a következő főbb feladatokat ol­dották meg: először magát azt a feladatot, hogy ilyen hatalmas méretű szputnyikot földkörüli pályára juttassanak, továbbá, hogy tanulmányozzák azokat az adatokat, amelyek e konstrukció munkáját jellemzik. A szput­nyikon rádiótelemetrikus rend­szert helyeztek el az említett adatok ellenőrzésére. Másodszór nem kevésbé fon­tos és igen nehéz feladat volt az, hogy az előre megadott pá­lyára nagy pontossággal eljuttas­sák a szputnyikot. E feladatot sikeresen teljesítették és a pá­lya mérésére szolgáló műszerek Az Albán Népköztársaságban q felszabadulás után a mezőgaz­daság egyik legfontosabb felada­ta a vetésterület növelése volt, hiszen a természeti csapások el­len, mit sem tettek a népelnyomó rendszerek és ezért a legterméke­nyebb síkságok egészségtelen mo­csarakká váltak. A párt és a né­pi hatalom gondoskodásának és a tömegek lelkes munkájának ered­ményeként a vetésterület már 1960-ban megkétszereződött: az 1938 évi 200 000 hektárról 440 000 hektár fölé emelkedett. Csupán az utóbbi két évben 70 000 hek­tár új termőföldet törtek fel. A talajjavítási és az öntözési mun­kálatok' méreteire jellemző, hogf csak 1960-ban a munkálatok so­rán megmozgatott földmennyiség meghaladta a 3 400 000 köbmé­tert: Ebben az időszakban a mo­csarak lecsapolásával 17 000 hek­tár új termőföldet nyertek, to­vábbi 38 000 hektáron pedig je- Íentősen növelték a terméshoza­mokat. A második ötéves tervben a traktorok száma (átlagosan 13 lóerővel számolva) az 1955 évi 1533-ról 4248-ra emelkedett. Az 1961-től 1965-ig terjedő har­madik ötéves terv, amelynek irányelvtervezetét az Albán Mun­kapárt február 13-ón összeülő IV. Kongresszusa hagyja majd jóvá, jelentős feladatokat állít a mezőgazdaság dolgozói elé is. Az új ötéves terv előírja, hogy legalább 70 000 hektár új földet kell feltörni és 1965-ben. a terv­időszak végén a vetésterületnek el kell érnie az 523 000 hektárt A harmadik ötéves tervben be­fejezik a síkvidék mocsárleesapo- lási és talajjavitási munkálatait, E cél érdekében a népi hatalom mintegy négymi lliárd leket ru­ház ba. A talajjavítási munkálatok eredményeként 10 000 hektár új termőföldet nyernek, amelyből a tervidőszakban 10 000 hektárt vesz­nek művelés alá. Csupán a mocsárleesapolási és talajjavítási munkálatok során több mint 31 millió köbméter földet mozgatnak meg. Ugyan­akkor befejezik a már épülő kur­jant és karavastai két hatalmas víztároló építését, amelyek együt­tesén több mint százmillió köb­méteres kapacitásukéi lehetővé teszik az. öntözéses földművelés jelentős kiterjesztését. A vetésterület növelésével pár­huzamosan fokozódik az albán mezőgazdaság gépesítése is. Az ország gépállomásai igen eredmé­nyesen fejezték be a második öt­éves tervet is: tervelőirányzataik­nál 62 százalékkal nagyobb tér­fogatú munkát végeztek el és a különböző idénymunkákon kívül 52 000 hektár új földet törtek fel. A tervidőszakban a traktorok száma 1960-hoz képest 119 száza­lékkal növekszik, a munka gé­pesítésének térfogata pedig leg­alább 105 százalékkal. Az orszá? traktoristái lelkesen fogadták a harmadik ötéves tér iránytvrve- zetét és a tervfeladatok meg­vitatása során országos mozgalom bontakozott ki: a különböző gép­állomások dolgozói kötelezték ma­gukat, hogy a harmadik ötéves tervüket legalább négy és fél év alatt teljesítik. Az ország sok traktoristája már most 1962-ea tervének teljesítésén dolgozik. A gépállomások dolgozóinak öntu­datos munkája szilárd biztosíték arra, hogy a harmadik ötéves tervben az egész mezőgazdaság sikeresen teljesíteni fogja megnö­vekedett tervfeladatait, kihasz­nálva minden talpalatnyi földet, megművelve a tegnapi mocsara­kat, bíztatóan fejlődő gyümölcsö­söket és szőlőket varázsolva a tegnap még tüskés bozóttal be­nőtt dombokra. segítségével végrehajtották a szükséges megfigyeléseket és méréseket. A földi mérő- és számító- rendszer megállapította, hogy a szputnyik az előre megadott röppályától alig eltérő pályán halad. E kísérleti felbocsátás alkal­mával a szputnyikon nem he­lyeztek el különleges rendszert a Földre való visszatérítés biz­tosítására. Mivel a szputnyik igen kis magasságban halad, élettartama nem lesz hosszú, rövid időn belül bejut az atmoszféra sűrű rétegei­be és elég. . . Szedov akadémikus hangsú­lyozta. hogy az óriás-szputnyik- kal végzett kísérlet az, hogy a szputnyikot nagy pontossággal juttatták el pályájára, nagy lehe­tőségeket nyit a megfelelően nagyméretű tudományos műsze­reknek a szputnyikon való elílc- i lyezésére és ezáltal lehetővé tc- j szí, hogy új. nagyszerű felada- I tokát oldjanak meg a világűr ; tanulmányozásában. A NYÍREGYHÁZI rádió MŰSORA: i8,30—19;30 óráig j Munkatársaink jelentik. — iSzív. küldi szívnek szívesen. — ! Darázsfuvoia. Részletek a . Deö- Ireceni Dongó színpad műsorából. Koffer csóválgatta a fejét. Sze­rinte sokkal biztosabb a menekü­lés útja, ha azonnal átmennek Spanyolországba, vagy Argentí­nába. Tudta, hogy a háború utol­só évében a Führer több tenger­alattjárót bocsájtott a vezetők rendelkezésére. Valakit azzal bí­zott meg, hogy már előre kezd­je meg a tengeralattjárókkal a legfőbb pártemberek vízalatti úton való Argentínába szállítását. — És ha kiadnak bennünket? — aggodalmaskodott. — Éppen azárt jöttem ide, hogy gondoskodjam... Ha valaki felje­lentene? Akkorára minden ható­ságnál lesz egy-két emberünit éí időben értesít... De legjobb len­ne, ha felhagynál az aggodalmas kodással és felmérnénk a hely­zetet — mondta Bormann. — Igen, igen... — felelte máj mindig erősén gondolkodva — de mi lesz ennek az egésznek t célja? Bormann türelmetlenül pillan tolt rá. — Harcolni tovább a zsidósáf és a kommunizmus ellen... Eb ben egyhamar szövetségesekre ta­lálunk... — mondta, majd meg­kérdezte: — Elkészítetted a la kosság felmérését? Höfer kinyitotta íróasztalt fiókját és kivett egy vaskos dosz- szí ét. — Parancsolj — és a vice- Führer elé tette az iratokat. — No,, lássuk... — hajolt az ak ta'ömeg felé Bormann. Másnap Bormann magáim: rendelte a legmegbízhatóbb Sí tiszteket. Egy tágas, régen tánc teremnek használt szobában ma XXII. Borintmti tiszti Kategóriái mondta. — Első kategóriába osz­tom azokat, akik vezérkari be­osztásban voltak, vagy pedig köztudomásúan kitűntek a zsidó­ság és a kommunizmus elleni harcban, a másodikba azokat so­roltam be, akik alacsonyabb be­osztásban szolgáltak és, hogy úgy- mondjam, nem kompromltálták magukat, a harmadikba pádig azok kerültek, akik nyugodtan mutatkozhatnak bárhol és bár­mikor. mert semmi félnivalójuk nincsen, felelősségrevonástól nem kell lartaniok — magyarázta. — És mi lesz a feladatuk? — kérdezte Hofer. Bormann elnevette magát. — A kategóriák szerint más és más — felelte. — Nem értem. Bormann kiterítette maga elé a tervezetet. — Az első kategóriába . tartozó­kat el kell dugnunk, ezek termé­szetesen mindig velünk tartanak, — mondta. A hegyi falvakban már dolgoznak az embereim és helyet csinálnak ezek részére... A második kategóriába tartozók nagyobb településekre mennek, a harmadik csoportba lévők pedig. bekerülnek a városokba és ott igyekeznek minél előbb a ható­ságoknál valamilyen állásba el­helyezkedni. — De hiszen a lakosság... a kis hegyi falvak népe... — Vár — intette le Bormailn. — Mit gondolsz, miért választót tűk éppen Észak-Olaszországót a búvóhelyül? — kérdezte. Höfer felhúzta a vállát. — Azért mérettem fel veletek a lakosságot, hogy megbizonyosod­jam arról, amit eddig is sejtet­tem... — folytatta. — Itt számít­hatunk a lakosság szolidaritására, hiszen németek, német ajkúak... Ezek 1913 óta folyton kiseboségi sorban éltek itt. Amióta a háború kimenetele felől aggodalmaink voltak, különösen kedveztünk né­kik... Szeretnek is minket, hiszen a mi eszménk és a mi rendsze­rünk segítette őket ahhoz, hogy érvényt szerezzenek faji és po­litikai felsőbbrendűségi érzéseik­nek az olaszokkal szemben... Ezek nem fognak elárulni minket. A másik két kategóriába tartozók­nak pedig nincsen mitől félniök. — És mi lesz a feladatuk? — kérdezte Hofer. — Az első kategóriába tartozó­kat igyekszünk minél előbb ki-’ juttatni Dél-Amerikába... A má­sik két kategóriához tartozók pe-' dig az olasz közéletben hamis :gazolványokhoz jussanak és út­levelét szerezzenek a kivándorlás-' hoz. — Ez nehéz lesz. — Az útlevél? — Igen. (Folytatjuk) Következő cikkünk' címe: NÁCIK NÉPVISELETBEN 2 ga köré ültette őket. Erre az ab kálómra díszegyenruháját öltőit“ magára, s felékesítette SS egyen­ruháját kitüntetéseivel. Néhány perces kedélyeskedés után fel­állt. — Bajtársaim, — kezdte — a há­ború nem ért véget és a mi szá­munkra nem is fog véget érni... Csupán a harc formája változik meg. Eddig a nyílt, ezután a titkos háború küzdelmei követ­keznek. Éppen, ezért arra kérem önöket, hogy a lehető leggyor­sabban dolgozzák fel a tisztikar személyi adatait. Mégpedig: ki, hol, milyen alakulatnál szolgált, milyen harcokban vett részt, miért kapott parancsnoki dicsé­retet; elismerést, kitüntetést... Az adatokat a segédtisztemnek adják át holnap délben. A tisztek eliramodtak és sorrá maguk elé idézték a tisztikart. Mindent feljegyeztek, amit a vi- ce-Führer meghagyott. Nem tud­ták, hogy mire lesz ez jó, mire kell ez, de csinálták. Néhány nap múlva Bormann belépett Ho­fer szobájába. — Feldolgoztam az adatokat és kategóriákat állapítottam meg — Megkezdődön az oroszországi központi leketefülä-övezet élenjáró mezőgazdasági dolgozóinak tanácskozása „Nem szűnt meg a Kubs fenyegeti» külföldi támadás veszélye“

Next

/
Thumbnails
Contents