Kelet-Magyarország, 1961. február (21. évfolyam, 26-49. szám)
1961-02-11 / 35. szám
A Jekcte lakat lovagjai (2. oldal) ★ Tímár nyomon halad (3. old.) XVIII. ÉVFOLYAM, 35. SZÁM Ára 50 fillér 1961. FEBRUÁR 11, SZOMBA1 Nagy a felháborodás a francia vadászgép provokációja miatt A szovjet kormány követeli a retkesek megbüntetését — szovjet tiltakozás A francia külügyminisztérium sajnálkozik p Újabb jelentés a franciáit mosakodás! kísérleteiről MOSZKVA, (TASZSZ): Andrej Gromiko szovjet külügyminiszter csütörtökön magához kérette Franciaország moszkvai ideiglenes ügyvivőjét és a következőket közölte vele: „A szovjet kormány megbízásából szükségesnek tartom a következő nyilatkozatot tenni Franciaország kormányának. Február 9-én példátlan eset történt. Egy francia katonai repülőgép megtámadta azt a szovjet polgári repülőgépet, amelyen L. J. Brezsmyev, a Szovjetunió Legfelső Tanács« Elnökségének elnöke és kísérete tartózkodott. A támadás greenwichi idő szerint 11 óra 23 perétől 11 óra H percig (magyar Idő szerint 15,23—15,39) történt, amikor a repülőgép a Földközi-tenger nemzetközi vizei felett, Algír városától körülbelül 130 kilométernyire északra tartózkodott. A snerjet polgári légiflotta IL—18 mintájú repülőgépe Rabat felé haladt, s útirányát előre jelezték az illetékes francia hatóságoknak. A megjelölt időben, amikor a repülőgép 8250 méter magasságban haladt, hirtelen egy francia felségjelű kétmotoros sugárhajtású vadászgép jelent meg és veszélyes közelségben háromszor elhúzott a szovjet repülőgép mellett. Eközben a vadászgép két ízben tüzet nyitott a szovjet repülőgépre, majd keresztezte annak haladási irányát. A francia katonai repülőgépnek ezek a példátlan cselekményei súlyos szerencsétlenséget Idézhettek volna elő. Ezeket a cselekményeket lehetetlen másként. mint a francia fegyveres erők által elkövetett nemzetközi banditizmus megnyilvánulásaként értékelni. A francia vadászgép cselekményeinek durva provokációs jellege még nyilvánvalóbbá válik, ha tekintetbe vesszük, j hogy kevéssel a vadászgép fel- j tűnése előtt a szovjet repülőgép rádió útján összeköttetésbe 1c- pett az algíri repülőtérrel, s a francia hatóságok ilymódon pontosan tudták, hol tartózkodik a szovjet repülőgép, amelynek út- ! irányát amúgy is jóelőre ismerte j a francia kormány. Amiatt, hogy a francia vadászgép haramia-támadást köve-: tett cl a szovjet polgári légi- j flottának ama repülőgépe ellen, amelyen I. J. Brezsnyev, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke lartózko- j dott, a szovjet kormány erélyes I tiltakozást jelent be a francia kormánynál, amelynek viselnie kell a. teljes felelősséget a francia fegyveres erők csclekmé- nyeiéíK^ttV szovjet kormány követeli a wétkesek megbüntetését, az ilyen esetek megismétlődésének megakadályozását és értesítést a vizsgálat eredményeiről. Ülést tartott a Szaboics-Szatmár inegvci képviselőcsoport Az országgyűlési képviselők Szaboics-Szatmár megyei csoportja, pénteken ülést tartott Nyíregyházán. Az ülésen Vincze József, a megyei tanács VB elnökhelyettese tájékoztatta a képviselőket a termelőszövetkezeti mozgalom helyzetéről. Elmondotta, hogy a téli hónapokban a dolgozó parasztok Szabolcsban is tömegesen választották a termelőszövetkezeti gazdálkodást. A községek egész sorában léptek a közös útra A szervezéssel egyidőben megkezdték az új termelőszövetkezetek megszilárdítását is. Ehhez a munkához több, mint 300 szakember — állami gazdasági, gépállomási, tanácsi mezőgazdász, könyvelő, üzemgazdász — nyújt segítséget. Mór eddig 36 községben fejezték be a leltározást, 41-ben a földrendezést, ötvenkettőben pedig a munkaszervezést. Többezer darab szarvasmarhát, lovat, juhot és sertést. 9200 mázsa kukoricát, 97 000 mázsa burgonyát, majdnem háromezer mázsa aprómagot — tavaszi vetéshez — vittek a közösbe. Hetvenhat termelőszövetkezetben tartották meg a közgyűlést. A gyümölcstermelő tájakon már metszik az almafákat, másutt hordják az istállótrágyát. Előreláthatólag az idén 10p millió forintot fordítanak beruházásra. Az új szövetkezetekben elsősorban az olcsóbb koca, süldő szállások, hizlaldák és növendékmarha istállók, a régiekben pedig magtárak, górék, dohánypajták építését szorgalmazzák. , Ezután a képviselők múlt évi munkájukat értékelték és megbeszélték az országgyűlés új ülésszakának előkészületeit. A képviselők a múlt évben igen eredményesen támogatták a megye egészségügyi, kulturális fejlesztését, a mezőgazdaság, ezenbelül is az öntözéses gazdálkodás, a gépesítés problémáinak megoldásához nyújtottak nagy segítséget. Több mint száz .beszámolón tájékoztatták választóikat az ország- gyűlések ülésszakáról, és adtak választ a lakosságot érdeklő kérdésekre. Megtartották az első közgyűlést Ófehértó tsz-községben Az MTI moszkvai tudósítója jelenti : Moszkvában óriá3i felháborodást keltett a francia katonai repülőgép példátlan provokációja. A szovjet közvélemény a késő esti órákban értesült a Legfelső Tanács Elnökségének elnökét szállító repülőgép elleni merényletről, A moszkvai televízió röviddel éjfél előtt már befejezte híradását, amikor a bemondó felolvasta a szovjet kormány tiltakozását ismertető közleményt, hasonlóképpen rendkívüli hírben mondotta be a közlemény szövegét a moszkvai rádió is. Röviddel a hír elhangzása után százak keresték fel telefonon a rádió, a televízió és a napilapok szerkesztőségeit, hogy felvilágosítást kérjenek a példátlan provokációról. A szovjet közvélemény egységesen osztja a kormány határozott hangú tiltakozását, követeli a bűnösök haladéktalan és szigorú felelősségre- venását. A franci« külügyminisztérium sajnálkozik a repülőgép!neiden* mialt A nyugati hírügynökségek közlése szerint a francia külügyminisztérium szóvivője „igen sajnálatosnak” minősítette az incidenst és tanulmányozzák Párizsban a csütörtökön átadott szovjet tiltakozó jegyzéket. A vadászgép incidens francia visszhangja Az MTI párizsi tudósítója jelenti: A francia közvélemény megdöbbenéssel fogadta a Földközitenger fölött történt súlyos francia—szovjet incidens hírét. A péntek reggeli párizsi sajtó vezető helyen közli, hogy francia vadászgépek tüzet nyitottak Brezßnyevnek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének Iljusin—13-as repülőgépére. A haladó sajtóban is a legnagyobb felháborodással kommentálják az incidens hírét. A Li- bération leszögezi: példátlan provokációról van szó. A jobboldali sajtó megpróbálta elhitetni olvasóival a kormány algíri szóvivőjének első zavaros magyarázkodásában foglaltakat: hegy a szovjet repülőgép „francia felelősség alá tartozó övezetbe” repült be, az Iljusin és a francia vadászgépek között nem tudtak rádió összz- íöttetést teremteni stb. Az Aurore azon kesereg, hogy az incidenst Franciaország ellen lehet kiaknázni, s elismeri, hogy az ügy Párizsban „igen élénk megdöbbenést” keltett. A Figaró , legalábbis zavarónak” minősíti, hogy „éppen | ilyenkor ilyen incidens történhetett”. A jobboldali lap utalása: „éppen ilyenkor” a kelet- nyugati kapcsolatok alakulására épp úgy vonatkozhatnak, mint az incidens idejével egybeesett francia—nyugatnémet tárgyalásokra és az elkövetkező hetekben létrejövő De Gaulle—Burgi- ba találkozóra. A Szovjetunió marok hói nn« v- Itövétségének sajfó- osztnlva közli: w A francia kormány algériai képviselete tájékoztató szolgálatának igazgatója olyan értelmű kijelentést tett, hogy az IL—13 mintájú repülőgép, amely L. J. Brezsnyevet, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökét vitte, eltért a megállapodással rögzített útvonaltól. Az IL— 18-rs repülőgép parancsnoka ezzel kapcsolatban kijelentette, hogy a tájékoztató szolgálat igazgatójának állítása minden alapot nélkülöz és merő koholmány. A repülőgép szigorúan követte a megállapított útvonalat az algériai partvidéktől északra, nemzetközi vizek fölött. A párizsi szr”;et nagykövetség hivatalom*' is idejében közölte rz ú,von"'a‘ a francia kormánnyá1. Amikor r *r»ncia 18khaj*4«og há'Omszor rárepült népünkre — mondotta a szovW n-ríi’i?™')1- — és két ízben tüzet nyitott, r (Folytatás a 2. oldalon) Ma temetjük a tegnapot és jelen vagyunk az új születésénél — mondotta az egyik járási küldőit az ófehértói termelőszövetkezet alakuló közgyűlésén. — Azonban ez az új — folytatta — nem születik meg máról holnapra. Mindnyájan tudjuk, hogy egy, esetleg két esztendőnek is el” kell telnie ahhoz, hogy elmondhassuk; Oí-hértó dolgozói valamennyien megtalálták számításukat ebben az új életben. Az ófehértói nagy kultúrház- ba a későn érkezőnek szinte fizikai lehetetlenség volt befurakodnia. Az emberek egy részének már csak az előtermekben ütött hely, sokan az ajtók és ablakok körül állva hallgatták az emelvényről elhangzó szavakat. amelyeket a hangszóró erősített fel. Hétszázhúsz család közel ezer tagja gyűlt össze csütörtökön, hogy kollektiven is megpecsételjék azt, amit pár hét glatt családonként aláírásukkal szentesítettek: bekapcsolódásukat a nagyüzemi gazdálkodást folytató sokszázezer dolgozó paraszt hatalmas táborába. A községben működött már félezer holdon egy szövetkezet Búzakalász néven. Most ehhez csa* lakozott Ófehértó dolgozó parasztsága, s ezáltal a szövetkezet földterülete megtízszereződött. Az ófehértóiak nagyon komolyan készültek erre — a lényegileg új szövetkezébe* alakító — közgyűlésre. A különféle vcze'ő beosztású tagokra javaslatot tevő jelölő bizottságot is a legjózanabb emberekből válogatta ki szavazásnál a tagság. A jelölő bizottság pedig — nem volt szabad senkinek a tanácskozásukon résztvenni. de semleges félként meglestük — minden egyes javaslatot föviről- hegyire megvizsgált, mielőtt a jelöltek listájára tettek valakit, Egyik tagot például rendes, becsületes embernek tartottak, de elvetették a javaslását, mert nem tud írni-olvasni s a vezetőségbe művelt emberek kellenek. Másik esetten pedig úgy döntöttek, hogy olyan ember sem való a vezetőségbe. — még ha rátermett is —, aki nem tud úgy elmenni a kocs előtt, hogy te ne térjen oda. A jelölő bizottság meggondolt javaslattá a közgyűlésen beigazolódtak. ahol a számos jelölt közül csak kettő helyett választottak másikat. A tsz-demokrá- cia kibontakozásának a megnyilvánulása az elnökválasztásnál nu+atkozott meg. Két javaslat volt az elnök személyére s a tagok — Geszten József, volt nyolc holdas dolgozó paraszt személyében — egy harmadikat választottak meg, akit a falu többsége már a szövetkezet szervezése kezdetén hallgatólagosan erre a komoly posztra kijelölt. A vezetőség és a különféle bizottságok megválasztása után a Qúzakalász Termelőszövetkezet agsága elfogadta a tsz-alap*za- bályt és megbízta a választott vezetőséget a kezd-ti temvval-'k nlézésére. Vtfáf proietárfcl Hogy mindenütt jó legyen a népművelés (5. oldal' Spor»