Kelet-Magyarország, 1960. július (20. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-09 / 161. szám
Hruscsov eivtárs bécsi sajtóértekezlete (Folytatás a* 1. oldalról) Hruscsov válaszában egyebek között hangsúlyozta: A legjobb benyomást Ausztriában rá és kíséretére az tette, milyen meleg rokonszenvvel viseltetik az osztrák nép a szovjet nép iránt. — Utazásunk során sokat beszélgettünk Raab kancellár úrral és szeretném elmondani, hogy soha nem volt közöttünk semmiféle nézeteltérés. Ez nagyon örvendetes számunkra, mert arról tanúskodik hogy Ausztriához fűződő kapcsolataink nagyon jók és mél tovább szilárdulnak. Mindent megteszünk annak érdekében hogy kapcsolataink jóbaráti alapon tovább fejlődjenek. Üdvözöljük és tiszteletben tartjuk Ausztria semlegességét, nagyra- becsüljük a tehetséges, zeneértő osztrák népet, további sikereket és virágzást kívánunk neki. — Mivel az osztrák kormány koalíciós kormány, a néppárt és a szocialista párt koalíciója hozta létre, feltétlenül meg szeretném mondani, hogy a szocialista párt vezetőjével, dr. Pittermann al- kancellár úrral folytatott tárgyalásaink szintén baráti jellegűek voltak és úgy látom, hogy a szovjet—osztrák viszonyt és az osztrák semlegességet illetően mind a két koalíciós kormánypárt egy véleményen van. Ez nagy örömünkre szolgál. A Barometer című lap Ulmann nevű tudósítójának kérdése eképp hangzott: — Mivel Hruscsov úr a gazdasági versengés alapján akar együttélni, helyes lenne-e, ha valamilyen nemzetközi egyezmény szabályozná ezt a versengést, hogy ez a gazdasági verseny valóban korrekt formában folyjék és az emberiség javára szolgáljon? Hruscsov a kérdésre így válaszolt: — Mi a különböző társadalmi rendszerű országok békés együttélésének álláspontján állunk. Szívesen részveszünk nemzetközi konferenciákon és olyan megegyezéseket is hajlandók vagyunk előkészíteni, amelyek a békés együttműködést és a gazdasági versenyt megfelelő keretek közé szorítják. Sajnos, kezdeményezésünket nem támogatják, de mivel nincs más választás, minden esetre békésen együtt kell élnük és gazdaságilag versenyeznünk kell. Ügy látszik, még nem mindenkinek hatolt el a tudatáig, hogy meg kell szüntetni a kereskedelmi megkülönböztetéseket és egyenlő lehetőséget kell létrehozni minden ország és minden nép számára a gazdasági versenyben. Egy izraeli tudósító megkérdezte: — Hajlandó-e a Szovjetunió hozzájárulni ahhoz, hogy olyan Szovjetunióban élő személyek, akiknek rokonaik, vagy hozzátartozóik Izraelben élnek, áttelepülhessenek a Szovjetunióból Izraelben élő családtagjaihoz? — Egyáltalán nincs ellenünkre, hogy a családtagok egymással találkozzanak. — válaszolta Hruscsov. — Szeretném azonban hozzáfűzni, hogy nálunk a szovjet külügyminisztériumban nincsen egyetlen olyan kérvény sem, amely az Izraelbe való kiutazásra irányulna. Ezzel szemben igen sok olyan kérelem érkezett a szovjet külügyminisztériumhoz, Izraelből, hogy engedélyezzük az illetők visszatérését hazájukba, a Szovjetunióba. Mihajlov, a Pravda tudósítója azt kérdezte a szovjet miniszter- elnöktől, véleménye szerint mi a legjobb megoldás Nyugat-Ber- lin kérdésében? Hruscsov a kérdésre a következőket válaszolta: — Véleményem szerint a berlini kérdés megoldására a legjobb út a német kérdés megoldása. Erre viszont a két Németországgal való békeszerződés megkötése a legalkalmasabb. Akik eddig hurrogtak itt a teremben most ne kiabáljanak, értsék meg, hogy elkerülhetetlen és meg is lesz a békeszerződés a két német állammal. Ezt a szerződést alá fogják írni azok az államok, amelyek harcoltak Hitler ellen. Ha pedig nem, akkor a Szovjetunió és a többi erre kész ország írja alá a békeszerződést. Ez megoldja Nyugat-Berlin kérdését és Nyugat-Berlin szabad városlesz. Ezért ismételten Brandt űr figyelmébe ajánlom, minden eszközzel javítsa kapcsolatait Grotewohl elvtárssal és Ulbricht elvtárssal, mert így is, úgy is velünk kell majd tárgyalnia. Ugyanis ez a terület a Német Demokratikus Köztársaság része. Nyugat-Berlin kapcsolatai a Német Demokratikus Köztársaság terüle- ein keresztül vezetnek. Más kiút nincs. Akár Brandt csinálja ezt meg, akár bármilyen más későbbi polgármester, ez nem lényeges kérdés, viszont törvényszerű, hogy meglesz. — Elárulok egy titkot: Nyugat- Németországból értesültünk arról: ott most olyan tervet szőnek, hogy a szövetségi gyűlés ülését szeptemberben Nyugat- Berlinben tartják meg. Ez provokációs célból történik. Már megmondtam és most is megmondom — esetleg Grotewohl és Ulbricht elvtárssal, valamint a szocialista országok más képviselőivel és a Hitler ellen harcolt országok megbizottaival össze kell dugni a fejünket. Esetleg úgy időzítenénk a dolgokat, hogy amikor a szövetségi gyűlés Berlinben ülésezik, akkor írnánk alá a béke- szerződést. Kelet-Németország- gal és így a szövetségi gyűlés minden képviselőjének vízumot kellene kérnie Grotewohltól, hogy Berlinből hazautazhassák Bonnba. N. Sz. Hruscsov ezzel befejezte sajtóértekezletét, megköszönte az Osztrák Köztársaság kormányának, amiért megadta azt a lehetőséget, hogy véleményét nyilváníthatta a felmerülő kérdésekről és végezetül sok sikert kívánt a tudósítóknak újságírói tevékenységükben és életükben. A sajtóértekezlet végén dr. Rudolf Kalmár köszönetét mondott Hruscsovnak megjelenéséért és jó utazást kívánt a szovjet küldöttségnek. Hruscsov barátságos „Auf Wiedersehen” köszöntéssel búcsúzott a konferencia résztvevőitől. Hruscsov elvtárs üdvöslő távirata as IL. 18 fedélsetéről KÁDÁR JÁNOS és MÜNNICH FERENC elvtársnak! Útban hazafelé, átrepülve a Magyar Népköztársaság területe fölött, felhasználom az alkalmat, hogy átadjam önöknek, drága elvtársak és az egész testvéri ma gyár népnek, szívből jövő jókívánságaimat. Szívesen eleget tettem volna baráti meghívásuknak, hogy visz* szaiérűben álljak meg Budapesté n, de sajnos, idő hiányában ez nem sikerült.-- Kommunista üdvözlettel: N. SZ. HRUSCSOV az IL—18 fedélzete, 1960. júl. 8« „Ausztria a ma aláírt egyezmény értelmében évi íélmilliárd schillinget takarít meg" A. ÍN. Koszigin nyilatkozata a szovjet-osztrák tárgyalásokról a Magyar Távirati Irodának Becs. (MTI): — Meg vagyunk elégedve az osztrák államférfiakkal folytatott gazdasági tárgyalásaink eredményeivel.- Osztrák tárgyalópartnereink is megelégedéssel írták alá az. egyezményt tartalmazó záróközleményt. Véleményem szerint ez a jellemzője annak az egyetlen helyes kapcsolatnak ,amely nagy és kis országoknak — a kölcsönös előnyök és az egymás iránti kölcsönös megértés alapján nyugvó együttműködésénél — irányadó lehet — mondotta közvetlenül a szovjet küldöttség elutazása előtt az MTI bécsi tudósítónak A. N. Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, majd így folytatta: — Tekintettel a Szovjetunió és a semleges Ausztria jóviszonyára, Hruscsov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és a szovjet kormány hozzájárult Raab kancellár és az osztrák korHét halott, hétszáz sebesült Az elmúlt két hét olaszországi mérlege Róma, (MTI): Az elmúlt két hét viharos eseményei megrázták egész Olaszországot. A rendőrök és a baloldali tüntetők összetűzéseinek eddig hét halálos és hétszáz sebesült áldozata van. A fővárosban pénteken reggel már valamivel nyugodtabb volt a helyzet, Nápolyból, Pármából és Modenából azonban újabb incidenseket jelentettek. Reggio Emilia .észak-olaszországi városban a rendőrök csütörtökön géppisztollyal tüzeltek az antifasiszta tüntetőkre, öten meghaltak. A véres események híre csütörtökön este jutott el az olaszországi parlamentbe, ahol csak A szoyjet-oszírák közös közieménv (Folytatás az 1. oldalról) az érvényben lévő szovjet—osztrák keres;>=delmi és hajózási egyezmény is kifejez. Ausztriai tartózkodása idején a szovjet kormányküldöttség megvizsgálta az Ausztriának átengedett olajüzemek csereértékeként folyó osztrák kőolajszállitások kérdését. A felek megállapították, hogy ezek az áruszállítások az érvényben lévő egyezménnyel teljes összhangban történnek. A szovjet kormány a két ország baráti kapcsolataira való tekintettel beleegyezett abba, hogy az évi 500 ezer tonna kőolajat, amelyet az Ausztriának átengedett olajüzemek csereer- tékeént kap, Ausztria csak 1964. júliusáig szállítsa, vagyis az eredeti határidőnél egy évvel hamarább beszüntesse. A kulturális kérdésekről folytatott beszélgetések során megállapítást nyert, hogy az eddigi kulturális csere teljesen megfelel a két ország óhajainak és várakozásainak. A felek újból kijelentették, hogy a kulturális, a tudományos és a technikai csere további bővítésére törekednek, kifejezték egyetértésüket abban, hogy serkentenek minden olyan kezdeményezést, amelynek célja a két ország kulturális közeledése, elősegítik a kultúra és a tudomány művelőinek kölcsöns látogatásait és találkozóit. A szovjet minisztertanács elnöke a szövetségi kormány tagjaival folyt mcgbcszélése- seken megvilágította, milyen álláspontra helyezkedik a Szovjetunió a nemzetközi politika megoldásba váró problémáit illetően. Mindkét félnek az a véleménye, hogy Ausztria állandó semlegessége pozitív módon szolgálja a nemzetközi feszültség enyhítését ép a béke megszilárdítását. Hruscsov, a szovjet minisztertanács elnöke kijelentette, hogy e Szovjetunió tiszteletben tartja Ausztria semlegességét és függetlenségét. A felek egyetértenek abban, hogy az általános, teljes és ellenőrzött leszerelés korunk legfontosabb és leghalaszthatatlanabb problémája. Minden tőlük telhetőt megtesznek, hogy a leszerelés kérdése az ENSZ-közgyűlés 1959. november 20-án kelt határozatának megfelelően kedvező megoldást nyerjen. Ez elősegítené a háborús veszély kiküszöbölését és megszabadítaná a népeket a fegyverkezési verseny terheitől. Mindkét fél meggyőződése, hogy ha létrejönne a megegyezés a nukleáris fegyver- kíserletek eltiltásában, ez fontos lépés lenne a leszerelés kérdésének megoldása f?lé vezet úton Hruscsov, a szovjet minisztertanács elnöke tájékoztatta az osztrák kormányt a Szovjetuniónak a német békeszerződés megkötése és a nyugatberlini kérdés ilyen alapon való megoldása tekintetében elfogialt álláspontjáról. Végül mindkét fél kifejezte megelégedését Hruscsov szovjet kormányfő ausztriai látogatásának sikerével kapcsolatban, és megállapította, hogy a látogatás fontos lépés volt, amely a béke ügyét, a szovjet—osztrák kapcsolatok tevábbi fejlődését szolgálta és erősíti a szovjet és az osztrák nép baráti kapcsolatait. nagynehezen sikerült helyreállítani a rendet. Hasonló viharos ülés volt Palermóban, a szicialiai területi parlamentben, ahol a kommunista és neofasiszta képviselők összeverekedtek. Az ülést felfüggesztették. A nyugati hírügynökségek megállapítják, hogy hosszú idő óta most a legkényesebb a helyzet Olaszországban. Rómában, valamint a római és a frirenzei tartományokban minden nyilvános gyűlést betiltottak. A rendőrség megszállta a stratégiailag fontos pontokat. Tamroni olasz miniszterelnök a képviselőházban mondott beszédében megpróbálta a kommunistákra hárítani a felelősséget a véres eseményekért. Majd fenyegetően kijelentette, hogy „a kormány teljesíti kötelességét, meg fogja védeni az államot és intézményeit”. mány arra irányuló kérésének teljesítéséhez, hogy az olajszállításoktól Ausztriára háruló terheket enyhítsük. — Ausztriának az 1955. július 12-én kötött szovjet—osztrák megállapodás és az 1958. július 24-én aláírt szovjet—osztrák közös nyilatkozat alapján jóvátétel gyanánt még öt esztendeig évenként egymillió tonna olajat kellene szállítania a Szovjetunióba. — A ma aláírt egyezmény érteimében a Szovjetunió az elkövetkező négy év osztrák olajszállításának a felét elengedi, míg a szállítások utolsó, ötödik évében esedékes egész évi egymillió tonna olajról lemond. Az olajszállítások rendezése 18 millió 700 ezer dollár megtakarítást jelent Ausztriának. Ez több mint 486 millió schilling- nek felel meg. Ha azonban ehhez hozzászámítjuk még az 1955- ben kötött szerződés szerint Ausztriára háruló szállítási költségeket is, Ausztria a ma aláirt egyezmény értelmében évi félmil- liárd schillinget takarít meg. Koszigin bejelentette azt is, a most Bécsben folytatott szovjet-osztrák gazdasági tárgyalások másik fontos eredménye, hogy megteremtették a kölcsönös előnyökkel járó szovjet—osztrák kereskedelmi kapcsolatok egészséges fejlesztésének alapját: Ausztria jóvátételi áruszállításainak jövő évi befejezése után az eddig ilymódon szállított osztrák árukat beépítik a szovjet—osztrák árucsereforgalmi egyezmény keretébe. Az ezt szabályozó új, hosszúlejáratú ötéves szovjet— osztrák kereskedelmi szerződés részleteit és árulistáit két hónap múlva szovjet és osztrák gazdasági kormánybizottságok dolgozzák ki, — fejezte be nyilatkozatát Koszigin. A NYÍREGYHÁZI RADIO MAI MŰSORA: Keletmagyarországi krónika. — Dombrádi jelentés. — Hírek. — Korszerűsítik a debreceni sportstadiont. — Szív küldi szívnek szívesen. — Helyszíni követítés a József Attila művelődési ház központi kórusának hangversenyéről. fl Loltó nyerőszámai: 9. II, 29. 78, 86 A balatonlellei szabadtéri színpadon mintegy hatezer ember előtt tartották a Lottó 28. játékhét i sorsolását. A kihúzott számok a következők: 9, 11, 29, 78, 86. A 28. játékhétre 4 115 691 szelvény érkezett be, s egy-egy nyerő osztályra 1 543 384 forint nyeremény jut. Eső, zivatar Várható időjárás szombat estig: újabb felhőátvonulások, több helyen, főképpen a nap folyamán, eső, zivatar, mérsékelt, időnként élénkebb déli, délnyugati szél. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton: keleten 27—31, nyugaton 23—26 fok között. Távolabbi kilátások: vasárnap is záporok, zivatarok. Ő