Kelet-Magyarország, 1960. március (20. évfolyam, 52-77. szám)
1960-03-27 / 74. szám
MIÓTA VAN VASÁRNAP? O ly természetes számunkra, hogy minden heten van VMámap, szinte elképzelhetetlen, hogy nem mindig volt így. De honnan is származik a hetedik nap munkaszünettel valö megünneplése? A vasárnap keresztény ünnep, de mint munkaszünetet a zsidóktól vették át, akik azonban ezt szombaton tartják; a zsidók pedig évezredekkel ezelőtt az őket leigázé babiloniaktól örökölték nevével (s»b- batul együtt. A babiloniak nevezték így & holdváltozás négy határnapját, az újholdat. a növekvő, fogyó és a teliholdat. Egy-egy részváltozás hét nao. Minden hetedik nap a babiloniak szemében baljós nap volt, melyet bármi vállalkozásra kedvezőtlennek tekintettek. Innen ered a munkatilalom sab- batu napján, mely nem pihenőül szolgált elsősorban, hanem a félelem következménye volt. A zonban ez sem egyedülálló babilóniai sajátosság. Előfordul a délafrikai négereknél; s a buddhistáknál a Hold változásának négy napján tilos a munka, a vadászat, halászat, zárva vannak a boltok, iskolák, törvényszékek. A rómaiak hete kilenc napos volt, s a kilencedik nap volt a vasárnap. Ekkor tartották a vásárt, de munkaszünetet nem. A hetedig nap mun- katilalmát a zsidók terjesztették cl a római birodalomban, miután meghódították őket és szétszóródtak a birodalomban. lAe miért került a munku- tilalmi nap szombat helyett vasárnapra? Azért, mert a rómaiaknál vasárnap volt | már: 321-ben Konstantinusz i császár tette meg a bírók, ke- I reskedők, iparosok munkaszüne- ! ti napjának. Ez a vasárnap azonban nem keresztény ünnep volt, hanem a napisten napja.; A németek, angolok még ma is a Nap napjának CSonntag) mondják a vasárnapot. A perzsa napisten vallása voll! a kereszténységet megelőzőleg a legnépszerűbb vallás a ró- I mai birodalomban. S amikor i később Konstantinusz a kereszténységet tette meg államvallássá, beleclvasztctta a vasárnap | ünnepét. i 'j' ellát a vasárnap ősi örök- *■ ség: mint munkaszüneti nap örökség a perzsáktól, majd a zsidóktól — a holdtisztelet babonájának öröksége, mint a vasárnap — a vásár napja és a napisten napja — római és perzsa örökség. DIVAT 7 a un sz váró* Ez a trópu-, szépség a tavas,. ünnepére készül. Haját csinosítják. Testét bizarr ékszerek ékesítik. Báli ruha Igaz, már elmúlt i a farsangi bálok j ideje, azért még I számtalanszor j szükség lehet a báli ruhára... Tudja-e hogy... i i. a világ legnagyobb vízesése a norvégiai Utyard-Fos vízesés, összesen 610 méter; ,.,h* a Földünk felszínén levő Jég — amely 26 461115 köbkilométer — felolvadna, a világóceán szintje 66 m-rel emelkedne. egyes állatok vére nem piros, hanem zöld, a vastartalmú chlorocruozin következtében. ,.. a világ legnagyobb állata a kékbálna. Hossza huszonhét méter. Egyedül a szíve hat mázsa súlyú, összsúlya pedig 564 mázsa. :.. egyes baktériumok élettartama húsz-harminc perc, míg a platánfa 1300 évig él, az angliai Bvaburn-ban élő Tiszafa 3000 éves, a kaliforniai mammutíe- nyők életkora négyezer év és a Tanganyikában levő óriáskenyér- fa több, mint ötezer esztendős. ...Hogy a tyúkembrió szíve — 180 fokra lehűtve Is életképes marad. Kellő melegítésre felenged (+ 38 fok) és 24 óra után dobogni kezd. Vasárnapi receptek: Kigó Jancsi 6 tojás fehérjét kemény habbá verünk, 18 dkg porcukorra:. 6 dkg grízes liszttel és 6 dkg kakóval együtt könnyedén összevegyítjük a tojás sárgájával. Két egyenlő részben tepsibe tett papíron egyenletesen elkenve, közepes tűznél megsütjük. Deszkára borítjuk, a papírt hidegvízes kenőtollal, vagy ecsettel megkenjük és könnyedén leemeljük a tésztéról. Ha kihűlt, az egyik lapot bevonjuk csokoládémázzal, ha megszáradt, forró vízbe mártott késsel egyenlő 24 darabra vágjuk. Ezalatt 8 dl tejszínt’ kemény habbá verünk: 20 dkg vaníliás porcukrot, 16 dkg olvasztott csokoládét és 9 lap hideg vízben megáztatott, majd pici | forró vízben felolvasztott gelatint összekeverünk és ha kihűlt, a tej- j színnel óvatosan elkeverjük. Ezt az egész krémet a másik, egész- \ ben maradt lapra kenjük fel, I majd a felkent krém tetejére rá- j rakjuk a felvágott kockákat. Ki- J fagyasztjuk és forró vízbe mártott késsel a külön-külön álló | kockák mentén az egész tésztát i felvágjuk. (24 db lesz belőle) Lófarkas“ hajviselet a férfiaknál Űj-Cuinea meleg trópusi vidékének bennszülött lakosai a pápuák. E szigetvilág férftai különösen feltűnő hajviselettel járnak. Törzseik között elterjedt szokás, hogy gyapjas hajukba pántlikát fonngk. Az így felpántlikázott férfi-fejeket még a homlokuk fölé illesztett kagylóhéjjal is ékesítik. Mifelénk a közelmúltban divatos női frizura volt és néhol még ma■ is, „a lófarok”. Holland Űj-Guinea férfi lakosai ezen a téren is megelőzték az európai nőket. Igaz. kissé sajátos pápua szokás szerint hordják a lófarkas frizurákat: a fejük tetején szalaggal összefogott hajcsomó díszeleg. Ünnepélyes alkalmakkor mi3 ritka madár-toliakkal is teletűzdelik a hajukat. Humor Kérdések-Feleletek-Nyertesek j Kedves pajtások! Múlt heti | Petró Ibolya, Nyíribrony, Somo- | rejtvényünk helyes szövege: Ben- j gyi út 38, Horváth László Nagy- j jamino’ Gigli nagy olasz enekes. j kalló, Széchenyi út 63. és Cser- j Könyvjutalomban részesültek: | vénák Erzsébet, Búj, Béke út 8. j Az első Nobei-díjas tudós A modern cica. Csokoládén]»/ Vízszintes: Kétbetűsek: 'ÁK, j DV, IR; 1. A megfejtés első része. ! 9. Üt latinul. 10. Tanulj, néme- | tül. 11. Kertimunkát végezni. 12. 1 Máz keverve. 13. ÉKV. 15. Majd- 20 deka csokoládét sütőben | nem okoz! 17. Sas keverve. 19. meglágyítunk és 5 deka olvas?.- j Azonos magánhangzók. 20. Alvás tott vajjal felhígítjuk. A tortát j közben jön létre. 23. öz? 26. bevonjuk vele. t Debreceni mulató. MESE A KISCICAROE Függőleges: Kétbetűsek: ÁD, DT, GÁ, IV, LN, NA, RR; 2. Fordítva, folyó spanyolul. 3. Gyakori gyümölcs. 4. Férfinév. 5. A magáé. 6. Ntkimegy része. 7. Kés keverve. 8. Non keverve. 9. A megfejtés második része. 14. Jókedvet teremt, 16. Fekete franciául. 18. Érzékszerv. 21. LÜM keverve. 24. Férfinév. 25. Cipész- ragasztó. Beküldendő sorok: vízszintes 1. ; és függőleges 9. Hamar elfárad szegény... — Egon, a ruhád! Kedves gyerekek! Egy igaz történetet mesélek el nektek. A városszélén állt egy öreg ház. Ennek a padlásán lakott cicamama. Körülötte három kölyke ugrándozott. Hárman voltak, s az egyik koromfekete. Nagy báiiatot okozott ez a cicamamának, miért nem lebst olyan szép fehér, mint ő. Egy szép napon, amikor elég nagyok voltak a kiscicák, elhatározta, leviszi őket világot látni. Fogta is őket, egyenként... De mikor a harmadikért jött, nem találta sehol. A kis fekete eltűnt Egy nagy kormos kandúr vitte magával. Annyira hasonlítottak egymáshoz, hogy nagyon megtetszett az öreg kandúrnak. Nem bántotta hát, hanem etette finom egérpecser.yc- vel. , Telt az idő, s a kiscica már egészen megnőtt. Azt mondja neki az öreg kandúr: — Megnőttél, megerősödtél, most állás: kerítek neked, de azt tanácsolom, nagyon becsüld meg magad. Légy te is olyan jó egérvadász, mint én. Fogadkozott is a kiscica, megállja ő a helyét, csak rendes helyre kerüljön. Elindultak, liát, munkába. De alig hogy ki jöttéit, egy nagy buldog kutya rontott rájuk. Alig tudtak elmenekülni. A kiscica egy fára kerüli es várt. Egy tel.es napot, meg egy éjszakát, mert nem jöhetett le, várt rá a fa alatt a kutya. Étien, szomjan, állandó félelemben bizony elgyengült. Már-már azt hitte vége. Keservesen nyivákolt a kiscica. A szomszédban meghallották az emberek. Azok segítettek rajta. Lehozták a fáról és egy szép, tiszta házba vitték, onnan egy tágas pincébe. Ott vetettek számára jó puha- ágyat. Adtak neki meleg tejet is. Olyan jó dolga lett itt a kis cicának, hogy egészen megfeledkezett a kutyáról. De nem feledte fogadalmát, ámít- a., vén kandúrnak tett. Mondják is' a többi .macskák, mióta idekerült a kiscica, egy egeret sem találni a házban. Mind megette. Sz.-né. J úté k s ff r o h Elektromos balett Selyem papírból vágjatok ki apró bábukat. Mindegyig aljára tegyetek agyagból, vagy plasztilinból nehezéket. Azután helyezzétek azokat könyvekre támasztott üveglap alá. Dörzsöljétek ezután az üveglapot egy selyemdarabbal, s a bábuk megmozdulnak, majd táncba kezdenek. *