Kelet-Magyarország, 1960. március (20. évfolyam, 52-77. szám)

1960-03-27 / 74. szám

A szovjet állass*tő megkezdte franciaországi körútját Párizs népe pénteken újabb tömegtüntetéssel búcsúzott IM. Sz, Hruscsovtól PÁRIZS, (MTI): Párizs népe újabb tömegtüntetéssel búcsú­zott pénteken este N. Sz. Hrus- csovtól. Az opera előtti téren emberemlékezet óta nem volt ekkora tömeg. Legalább húszezer párizsi gyűlt Ö6sze, hogy még egyszer köszöntsék a szovjet kor­mányfőt. A francia rádió kom mentátora is elismerte, hogy so­ha ekkora tömeget nem láttak Párizs szívében. Az operai díszelőadásra ösßze- sereglett „Tout Páris”: a fran­cia közélet és a művészvilág minden kiemelkedő személyisége ott volt. Az opera előtt pedig ».egész Párizs” dolgozó népéből toborzódott az N. Sz. Hruscsovot köszöntő tömeg. ★ A hivatalos látogatás proto­kollja a lehetőség szerint igyeke­zett N. Sz. Hruscsovot távoltar­tani az egyszerű dolgozóktól. Pénteken „vétett” először N. Sz. Hruscsov a protokoll ellen; ami­kor az állami pénzverde épüle­téből kijött, semmit sem törődve a rendőrkordonnal, a felsorako­zott munkásokhoz lépett és kö­zülük sokkal kezetszorított. Más módját is megtalálja a szovjet kormánytő annak, hog\ a francia dolgozókhoz forduljon: levelet intézett a francia bá­nyászszakszervezethez. A bányá­szok ezt megelőzően N. Sz. Hrus­csovot köszöntő üzenetükben saj­nálkozásuknak adtak kifejezést, .hogy N.‘ Sz. Hruses óvnak, vidéki kőrútján nem lesz módjában el­látogatni egy francia bányába. A szovjet kormányfő a párizsi szovjet nagykövetség útján vála­szolt a francia bányászoknak. Le­velében emlékeztetett arra, hogy a francia bányászok, a szovjet bányászokhoz hasonlóan, súlyos áldozatokat hoztak a második vi­lágháborúban a közös ellenség ellen folytatott harcban. Azt ír­ja, a világ minden bányásza mindig a békéért, az emberiség javára dolgozzék, minden fran­cia bányásznak jó egészséget, boldogságot, személyes jólétet kí­ván. az önrendelkezési jog algériai politikája tekintetében ennek az elvnek a valóraváltása. N. Sz. Hruscsov ésszerűnek mi­nősítette ezt a politikát, de senki sem érthette félre, mi a szándéka, amikor hozzátette, természetesen arról a politikáról beszél, amelyet De Gaulle tábornok szeptember 16-án hirdetett meg. Mindenki tudja, hogy szeptember 16-a óta egy és más történt.” A Libération a leszerelés kér­déséről kezdett francia—szovjet megbeszélésekről azt Írja, De Gaulle is, N. Sz. Hruscsov is csak arra szorítkozott, hogy kifejtse a maga álláspontját. A Francia- ország és a Szovjetunió közötti gazdasági, kulturális és tudomá­nyos kapcsolatok tekintetében a tárgyalások igen gyorsan halad­nak. Ez adja majd a záróközle­mény legkönnyebben megszöve­gezhető részét. Mindenesetre — szögezi le a haladó lap — N. Sz. Hruscsov a „Tour de France”-ra azzal az érzéssel indulhat, hogy máris jó munkát végzett. Jövő pénteken találkozik ismét De Gaulle tá­bornokkal. Időközben azonban a francia és a szovjet szakértők be­fejezik a gazdasági és kulturális megállapcdásc* előkészítését: ezek lesznek az alapjai az ismét meg­erősített francia—szovjet barát­ságnak. A francia jobboldali sajtó ugyanakkor, amikor többoldalas beszámolókat közöl^N. Sz. Hrus­csov párizsi tartózkodásának ese­ményeiről és bőven idézi a szov­jet kormányfő beszédeit, képri­portjaiban pedig, mindenütt fel­tűnik N. Sz. Hruscsov és Nyina Hruscsova mosolygó arca, fogcsi­korgatva igyekszik bizonygatni, hogy a De Gaulle—Hruscsov ta­lálkozó eddig „eredménytelen ma­radt”. A tények azonban még az Aurcret is ilyen megállapítások hangoztatására késztették: ,.A franciák érdeklődéssel fo­gadják N. Sz. Hruscsov vélemé­nyét arról, hogy a hidegháború végéhez közeledik és ugyanúgy fogadják azokat a barátságos sza­vakat is, amelyeket de Gaulle tábornokról mondott. Nyilvánva­ló azonban, hogy Hruscsov hol­nap éppen úgy, mint tegnap, kommunista vezető, de Gaulle pedig a francia politikai élet ve­zetője marad. Egyikük is mási­kuk is „ellentétes szélsőség” és mindegyikük megmarad a maga álláspontján. Ez azonban nem akadályozza meg azt, hogy meg­beszélésük hangja ne legyen „kel­lemes”. Nem akadályozza meg azt, hogy ne remélhessük a lesze­relés ügyének érezhető előrehala­dását. Nem akadályozza meg azt, hogy Moszkva és Párizs között ne alakuljon ki jobb megértés, ne jöPenek létre aktívabb és bará­tibb kapcsolatok tudományos és kulturális téren. Sz. Hruscsov megérkezett Bordeauxba BORDEAUX (MTI): A Magyar A bordeauxi lapok szombat reggeli számukban nagy szere­tettel üdvözlik a szovjet kor­mányfőt. A La France című lap azt írja, a bordeauxiak mindent megtettek, hogy „a világ legjobb Kir kanonoknak úgy látszik meg kell hajolnia a kiközösítés­sel fenyegetőző egyházi főhatósá­gok előtt. Dijon polgármestere pénteken este közölte, a lyoni érsek és Dijon püspökének hatá­rozatára kénytelen lemondani ar­ról, hogy személyesen fogadhassa a városába ellátogató szovjet kor­mányfőt, Az egyházi főhatóságok közölték a pap-politikussal, ha személyesen fogadja N. Sz. Hrus­csovot, a szentszék elé utalják és kiközösítésnek tenné ki magát. ★ Pierre Courtade az Humanité j hasábjain megállapítja, hogy a francia—szovjet árucsere növe­kedése igen kedvező következmé­nyekkel járna a francia gazda­sági életnek éppen azokban a szektoraiban, amelyeket máris érintett a munkanélküliség, vagy ahol a munkanélküliség veszélye mutatkozik. Courtade N. Sz. Hruscsovnak, az algériai kérdésről tett nyilat­kozatáról így ír: „Olyan kérdés volt ez, amely­nek az volt a célja, hogy zavarba ;hozza a szovjet kormányfőt. Nem először próbálják a Szovjetunió kormányát olyan magatartásra késztetni, amely ártana a gyar­mati sorban élő népiekkel való barátságának. De ez puszta idő- fecsérlés. A Szovjetunió számára az an- tikolonializmus olyan elvi kér­dés, melynek tekintetében al­kudozásnak nincs helye. A szovjet kormány magatartása Távirati Iroda különtudósítója jelenti Bordeauxból: A Dauphin nevű legújabb típusú Caravelle repülőgép, amelynek fedélzeten francia részről Joxe államminiszter és Dejean, Fran­ciaország moszkvai nagykövete foglalt helyet, szemerkélő esőben, tíz óra öt perckor szállt le Bor­deaux repülőtéren, amelynek épü­letén szovjet és francia zászlókat lengetett a szél. A szovjet kormányfő elsőnek lépett ki a repülőgépből. Barátsá­gosan üdvözölte a fogadására megjelent Chaban-Delmas-t, a francia nemzetgyűlés elnökét, Bordeaux polgármesterét. Három perccel később leszállt a repülőtéren egy másik gép, amelyen kilencven szovjet, fran­cia és más nemzetiségű újságíró kíséri vidéki útján N. Sz. Hrus­csovot. A légierők díszalakulatainak tisztelgése és az összegyűltek tap­sa közepette a szovjet kormányfő j gépkocsiba szállt, hogy megtekint­se Bordeaux-t. N. Sz. Hruscsov gépkocsiját a kíséret 26 autója követte. Először Benauge kerületbe men­teit a harmadik Napoleon idejé­ből származó híres kőhídon át, amely az éppen áradó Garonne folyó felett vezet. A vendégeknek itt megmutattak egy nemrégen készült 612 lakásos lakóház-töm­böt. Közben a város főutcáin és terein sokezres tömeg gyűlt össze. Igen sokan érkeztek a Bordeaux-t környező városok­ból és falvakból is, hogy üd­vözölhessék N. Sz. Hruscso­vot. A középületeken minde­nütt sarló-kalapácsos vörös és háromszínű francia lobogó lengett. Tizenegy órakor a menet a nagyszínházhoz érkezett. Ebben a gyönyörű palotában, amelyet Gamier építész annakidején mintának tekintett a párizsi ope­raház megtervezésénél, bemutat­ták N. Sz. Hruscsovnak és hit­vesének Bordeaux vezető szemé­lyiségeit. Ezután a szovjet ven­dégek Delaunay prefektus ven­dégei voltak. Népviseletbe öltö­zött pincemesterek a leghíresebb bordeauxi borok egy-egy palack­ját nyújtották át ajándékul. A városházán fél egy órakor díszebéd kezdődött, amelyen Boi- deaux városa átadta ajándékát: Montesquieu műveit N Sz. Hrus­csovnak és egy nagyon szép úti felszerelést Nyina Hruscsovának. fogadtatását” készítsék elő ven­dégeiknek. Valóban, Gironde megye székhelye szeretettel éa barátsággal köszöntötte falai kö- zött a Szovjetunió miniszterel­nökét és családtagjait. Hpnscsov elvtárs beszéde a bordeauxi városi tanács rillásreggelijén Bordeaux, (TASZSZ): N. Sz. Hruscsov szombaton Bordeaux- ban beszédet mondott azon a vil­lásreggelin, amelyet a városi ta­nács adott tiszteletére. Elöljáró­ban arról beszélt, hogy Bordeaux- ot úgy ismerik, mint Franciaor­szág atlanti part jónak nagy ki­kötőjét, ipari, kereskedelmi és kulturális központját, mint Európa egyik legősibb kulturális és egye­temi központját, A nagy nemzetközi kikötők sa­játosságos barométerei a nem­zetközig helyzetnek — folytatta beszédét N, Sz. Hruscsov. — Igen érzékenyen reagálnak a nemzet­közi időjárás ingadozásaira. Ami­kor a helyzet tisztul és javul, pe­zseg az élet ezekben a kikötők­ben. Ha sűrűsödnek a felhők a nemzetközi látóhatáron és fújni kezd a hideg szél, a kikötők el­néptelenednek, az élet megder­med. Láthatólag teljes mértékben vonatkozik ez Bordeauxra is. Kétségtelen, hogy a nemzetközi helyzetben enyhülés kedvezően hat Bordeaux fejlődésére, gazda­sági tevékenységének kiterjeszté­sére. — Franciaországi utunk, ismer­kedésünk az önök csodálatos ha­zájával, nagy örömünkre szolgai. Mindenütt vendégszerető fogadta­tásra találtunk, olyan fogadtatás­ra, amely jellemző népeink ha­gyományos, kölcsönös barátsá­gára. Mi együtt harcoltunk az elmúlt háborúban a német, a fa­siszta bitorlók ellen és együttes erőfeszítésekkel arattunk győzel­met. A Szovjetunió és Franciaor­szág népeinek alapvető érdeke, az európai és a világbéke megőr­zése. — A szovjet emberek derűlá­tóan néznek a jövőbe; az a meg­győződésük, hogy a józan megíté­lés diadalt arat a nemzetközi kapcsolatokban, amelyek a ba­rátságra és a békés együttélésre épülnek fel. — Bár, sajnos, rövid volt Bor- deaux-i tartózkodásunk, megőriz­zük emlékezetünkben a varos la­kosainak meleg vendégszeretetét. A szovjet miniszterelnök örö­mét fejezte ki, hogy találkozhat és beszélgethet Chaban Delmas- sal. — Mi értékeljük — mondotta Huscsov — azokat a lépéseket, amelyeket Chaban Delmas, aki a háború idején az ellenállási moz­galom soraiban harcolt hazája becsületéért és most a francia nemzetgyűlés elnöke — tesz or­szágaink parlamenti kapcsolatai­nak fejlesztéséért. Hruscsov itt utalt a francia nemzetgyűlési képviselők látoga­tására a Szovjetunióban. — A nemzetgyűlési képviselők — mint a szovjet emberekkel folytatott beszélgetéseik során elmondották — látták a szovjet gazdaság hatalmas arányú fellen­dülését, s persze, a saját szemük­kel látták, érezték, hogy a szov­jet népet áthatja a bákeszeretet (Folytatás a 3. oldalon.) A csúcstalálkozó sikeréért és ellene Még viszonylag messze vagyunk a május 16-án kezdődő csúcsta­lálkozótól, de a zajló politikai élet eseményeinek értékelésénél már döntő fontossággal lép előtérbe az a nézőpont, amely azt vizsgálja: elősegítik-e a történtek a csúcs- értekezlet kimenetelét, vagy ezzel éppen ellentétes irányban hatnak. Ha a csúcsértekezlet várható napirendjén — a feltételezés jogá­val élve — a békés egymás mel­lett élés problémáinak, a leszere­lésnek és a német kérdésnek ad­juk a főhelyet és ezt figyelembe- véve vizsgáljuk a közelmúlt és a jelen eseményeit, akkor ennek kapcsán helyes, ha megemléke­zünk a Genfben zajló tanácsko­zásokról, Adenauer amerikai út­járól és végül, de nem utolsó sorban Hruscsov elvtárs francia- országi látogatásáról. Események, amelyek elősegítik a megértést A Genfben zajló tárgyalások — mint ebből a javaslatból is nyomán a világ közvéleménye két nagy jelentőségű szovjet kezde­ményezésnek lehetett tariúja. Az atomfegyver-kísérletek meg­szüntetéséről tárgyaló háromha­talmi értekezlet rendkívüli ülé­sén Carapkin szovjet küldött kompromisszumos javaslatot ter­jesztett elő, mely bizonyos kiegé­szítéssel elfogadja a február 11-én beterjesztett amerikai tervezetet. A szovjet javaslat egyrészről a 4,75 szeizmikus nagyságrend kü­szöbét túllépő földalatti robban­tások betiltását javasolja. Ugyan­akkor az ilyen nagyságrend alatti robbantások ellenőrzési lehetősé­gének kidolgozását amerikai, an­gol és szovjet szakértők csoportja folytatná és a vizsgálódás idejére szüneteltetni kellene mindenfajta atemrobbantási kísérletet. A szovjet álláspont világos. A cél: mindennemű atomkísérlet végleges betiltása. Ha azonban ez egyszerre nem érhető ei, akkor látható — megkísérlik fokozato­san elérni — a legmesszebbme­nőkig elmenve a lehetséges en­gedményekben. A megegyezés érdekében tett fontos lépés nyomán élénk moz­gás keletkezett nyugati politikai körökben. Ez a mozgás bizonyos mértékig visszatükrözte a tőkés politikai irányító erők belső el­lentéteit és rávilágított a nyu­gati szövetségesek — konkrétan az angolom és amerikaiak — kö­zötti nézeteltérésekre. Amerikai kormánykörökben még megoszlanak a vélemények a szovjet javaslat felől. Ugyan­akkor Macmillan angol minisz­terelnök sürgősen az Egyesült Államokba utazott, a kommentá­torok szerint abból a célból, hogy rábeszélje Eisenhowert a szovjet javaslat elfogadására. A Times című angol lap, mondhatni az egész nyugati köz­vélemény és nemcsak az angol politikai körök véleményét tük­rözi, amikor megállapítja, hogy a megegyezéssel kecsegtető genfi atomtárgyalás a háború befeje­zése óta a legreménytkeltőbb nemzetközi fejlemény és nem meglepő, hogy az angol minisz­terelnök a kedvező kilátások je­gyében sürgősen az Atlanti-óceán túlsó oldalára utazik. Még korai volna jóslásokba bocsátkozni, hogy a józan belá­tás kerekedik-e végül is felül az Egyesült Államok vezető körei­ben, vagy sem. Az azonban bi­zonyos, hogy a szovjet javaslat esetleges elutasítása a legkisebb mértékben sem emelné' az USA tekintélyét. Ugyanakkor viszont a javaslat előli elzárkózás azt tük­rözné, hogy a hidegháborús po­litika hívei még mindig nagyobb befolyással rendelkeznek az Egyesült Államokban, mint az erőviszonyokat reálisan értékelő, józanabb politikusok. A másik javaslat a genfi tíz­hatalmi leszerelési értekezleten hangzott el. ahol Zorin szovjet küldött kijelentette, hogy a Szovjetunió az általános és tel­jes leszerelésre vonatkozó tervé­nek fenntartása, mint egyedül célravezető megoldás mellett kész megtárgyalni a leszerelés sorrendjére vonatkozó bármilyen ésszerű nyugati javaslatot. Ter­mészetszerűleg a Szovjetunió nem hajlandó belemenni egy olyan megoldásba, mely csak el­lenőrzést jelentene leszere'és 2

Next

/
Thumbnails
Contents