Kelet-Magyarország, 1959. szeptember (16. évfolyam, 208-232. szám)

1959-09-22 / 225. szám

(J'olyi«tás M 1. oldalról.) vésbé jótékony éghajlatához, ahol nemrég nyaraltam. A hidegháború éveiben, mini ismeretes, sok megoldásra váró nemzetközi probléma halm-zodcti fel. A legfontosabb és halaszthatat­lan probléma a leszerelés prob­lémája. Amikor a fegyverkezési haj­sza káros következménye't latolgatja az ember, elsősor­ban nem az emberi munka, tudás és leleményesség értel­metlen fecsérlésére, nem a gazdasági élet káros megter­helésére gondol, hanem éppen a háborús robbanás veszé­lyére, amely szükségképpen együttjár a fegyverkezési haj­szával. Ma már mindenki felismeri, milyen komoly veszélyeket rejt magában a fegyverkezési hajsza. Nem titok, hogy ma már annyi korszerű romboló eszköz halmo -:ódoit fel, amennyi borzalmas rombolásokat és beláthatatlan ál­dozatokat okozhat. Nemrég még a nagy távolsá­gok, az óceánok természetes aka­dályt jelentettek, a háborús kon­fliktusok kiterjesztése egyik kon­tinensről a másira való átterje­dése ellen. Mind az első, mind a második világháború főkent Európát. Ázsiát és Afrika né­hány vidékét pusztította. Ma más a helyzet. é A földkerekség legtávolabbi pontjai között a távolság most néhány tízperccel mér­hető és a legszömyúbb pusz­tító eszközök — a nukleáris fegyvereik — eljuttathatók a világ bármely részébe. A Szovjetunióban gyakorta fel­tesszük a kérdést, mi az oka an­nak. hogy bár mi megegyezésre törekszünk a nyugati hatalmak­kal a leszerelés kérdésében, arra kényszerítenek bennünket, hogy részlvegyünk a fegyverkezési versenyben? Talán az a céljuk, hogy a fegyverkezési verseny so­rán katonai fölénybe l"s«an?k a Szovjetunióval szemben? De bár­mit mondjanak is, a fegyverke­zési hajsza, mint a tapasztalatok mutatják, olyan bot, amelynek két vége van. A Szovjetunió javaslatai megszüntetik a nehézséget A fegyverkezési hajsza nem válik javára sem a szovjet, sem az amerikai népnek, és bármely oldajról is nézzük, mind értel­metlenebbé és veszélyesebbe vá­lik,. A fegyverkezés görbéje olyan magasra kúszott fel, hogy ma komolyabban, mint valaha, és be­csületesen meg kell állapodni a leszerelésben. Az itt jelenlévők bizonyára már tudják, hogy az ENSZ köz­gyűlésének tegnapi ülésén a szovjet kormány alapvető lesze­relési javaslatokat terjesztett elő. Ahhoz, hogv a maguk teljessé­gében értékelhessük új javasla­tainkat, azt is figyelembe kell venni, hogy ezek a javaslatok megszüntetik az egyik légióba nehézséget, amely minden ko­rábbi leszerelési tárgyaláson je­lentkezőit — mégpedig az ellenőrzés kérdé­sében — mivel teljes leszere­lés esetén az államoknak nem lesz semmi rejteni való- ínlr Atr^mác ríni S 2LZ ßtldlOl" A második világháború vész­terhes napjaiban népeink váll­vetve harcoltak a közös ellen­ség ellen. S minthogy népeink a történelem legfeszültebb idősza­kában együtt voltak, ez megbíz­ható utalás lehet arra, hogy az alapvető és tartós érdekek együtt - működésre és barátságra bírják a két országot. Szeretnék emlékeztetni ezzel kapcsolatban Eisenhower elnök­nek 1955-ben Genfben elmon­dott szavaira: „Az amerikai nép szeretne a szovjet nép barátja lenni. Az amerikai és a szovjet nép ko­zott- nincsenek konfliktusok nincs kereskedelmi. ellenséges­kedés. A történelem során né­peink mindig békében éltek egymással,” A Szovjetunió és az Egyesült Államok népe között sok közös vonás van. Látogatásom meg­győz árról, hogy az amerikai nép értékeli és szereti a békét. Több más olyan vonást is ész-1 revettem, amelyek közel hoz­zák egymáshoz népeinket — j így a szorgalom, az újra való! törekvés, a tudásszomj, a tech­nikai fejlesztés vágya, és végül olyan emberi jótulajdonságok, mint a nyíltság, a humorérzék, I a jóindulat, és a hazaszeretet. Bennünket természetesen meg- j örvendeztet, hogy az utóbbi idő-j ben friss levegő tört be a j szovjet—amerikai viszonyba. Szovjet és amerikai államfér­fiak kölcsönös látogatásai és ta­lálkozói, a kulturális, a tudo­mányos és technikai kapcsola­tok, a mezőgazdasági, a köz­egészségügyi csere felélénkülése, '■se, az idegen- forgalom fejlődése — mindezek új csírák a szovjet-amerikai vi­szonyban, Los Angeles az amerikai film­gyártás központja. A művészetek közül a filmnek van hatása a zés ennek megfelelően teljes cs átfogó lehet. Ez pontosan ellenőrzés és nem felderítés lesz, mivel ha nincsenek had­seregek, a felderítés elveszti jelentőségét. Az említett javaslattal gyöke­resen, egyszer s mindenkorra meg akarjuk oldani a leszerelés problémáját: olyan feltételek köz­zé akarjuk juttatni az államoka*, atrellvek között nem rendelkez­nek többé a hadviselés anyagi eszközeivel. Nehéz fel étsle ni ugyanis, hogy az amerikaiak és oroszok háborúzni kezdenének egymás ellen repülőgépek, harc­kocsik, rakéták és más korszerű fegyverek nélkül, például vasvil­lával és asztali késsel. Mi változatlanul bizunk az ember jószándekában, abban, hogy nem egymás leöldösé- sérc, hanem békés cicire cs barátságra születtek, önök tudják, hogy a keresztény vallás legfőbb parancsolata: „Ne ölj!” Mi természetesen tudjuk, hogy a leszerelés gondolatának sok el­lenfele van, hogy új javaslataink nem mindenkinek tetszenek. De szeretnénk hinni, hogy ezek az őszinte javaslatok, amelyek maxi­mumát jelentik annak, amire egy nagyhatalom különösen a je­lenlegi nemzetközi feszültségben rászánhatja magát, kedvező vissz­hangra találnak az Egyesült Ál­lamokban. Szeretném remélni, ezenkívül, hogy Eisenhower el­nök és az én beszélgetéseim ré- j vén a Szovjetunió és az Egye-1 sült Államok kormánya jobban ! megértik egymás álláspontját a leszerelés kérdésében, majd egy- üttes erőfeszítéssel munkálkod- I hatnak korunk e rendkívül szö­vevényes, de létfontosságú prob­lémájának megoldásán. Ha ugyanis országaink közös neve­zőre jutnak, közös véleményt ala­kítanak ki a leszerelés kérdései­ben, bátran elmondhatjuk, hogy a nehézségek nagy részén túl va­gyunk. A második világháborúban a két nép együtt harcolt 'Vbi'aéjuuu tuiiicgcfvie, Uf letal oe­folyása van a társadalom életé­re. Helyes' irányítással fontos eszköze lehet a népek közötti barátság és a béke megszilárdí­tásának, a humánus eszmék és a nemes érzések \ terjesztésének. Ha viszont helytelen irányban halad, a gyűlölködés szításának eszköze lehet, komolyan megká­rosíthatja a béke, a barátság és a haladás ügyét. A filmművészet dolgozóitól függ, milyen célokat szolgál majd ez a hatalmas művészet. Országunkban nagy jelentő­séget tulajdonítunk olyan fi’- mek megalkotásának, ame­lyek a népek barátsága, a humanizmus, a béke és a ha­ladás magasrendű eszményei­nek szellemében nevelik az embereket. Los Angeles városa kelet fe­lé tekint. A Csendes-óceán vize mossa Vlagyivosztok szovjet város partjait is. Amikor most itt együtt vagyok az Önök váro­sának képviselőivel, szeretném hangsúlyozni hogy a Szovjetunió kész sokoldalú kapcsolatokat kifejleszteni és baráti együttmű­ködést kiépíteni az Egyesült Ál­lamokkal. Ezzel tulajdonképpen be is akartam fejezni beszédemet, de az előttem, felszólalók érintettek néhány olyan kérdést, amelyekre nem lehet nem válaszolni. (De­rültség, taps). Hruscsov: Jő szándékkal jőUem ide... Polgármester Ür, önhöz for- I dúlok, a vendéglátóhoz. Beszé- j dében Ön azt mondotta, hogy ; mi el akarjuk Önöket temetni. ! ön jól megvendégel engem és | elvtársaimat, ezért hálásak va- ■■ gyünk Önöknek, de az igazságot' mégis megmondom. Kendben \ van1 (Taps) Szeretném megkérdezni: Miért: tér vissza Ön arra, , amit Ame- i rikába érkezésem utón mindjárt i az első beszédemben megmagya- I ráztam? Azt hinné az ember, hogy a polgármesterek is ol- j vasnak újságot. (Nevetés a te- j lemben. Taps) Nálunk minden-I esetre olvasnak újságot a városi tanácselnökök. Ha nem olvas- j nak, előfordulhat hogy a lcg’.io- ' zelebbi alkalommal nem vá- * lasztják meg őket. (Nevetés 1 taps). ’ | Hölgyeim, Uraim! Egyesek szemlátomást tovább óhajtanak haladni a hidegháború és a fegy­verkezési hajsza lovacskáján, j Ha nem szándékoznak leszáll- > ni erről a lovacskáról, és nye­regben maradnak, — vajon hó­ra viszi őket az a ló? Ha az ilyen emberek fegyverkezési hajszát és háborút akarnak, ak­kor üljenek csak ezen a lovon Akkor mindenki számára vilá­gos lesz, hogy semmiféle lesze­relésről nem lehet szó. Ellenke­zőleg, a fegyverkezési hajsza fo­kozódni fog. Ha Önök nem haj­landók a leszerelésre és folytat­ni óhajtják ezt a fegyverkezési hajszát, számunkra nem marad más kivezető út, minthogy foly­tatjuk a , rakétagyártást, amely nálunk futószalagon történik. Uraim! Gondolják meg komo­lyan, hova vezethet ez, önök tudjak, hogy jószándékkal jöt­tem ide, viszont Önök közül egyesek szemlátomást tréfával akarjak elütni a komoly dolgot. I mételem, igen komj!y dől- kró! van szó — a bőkéről -s a húborárjl, az emberek életerői és haláláról. 2 A bők érc minden népnek szüksége ran továbbra is úgy élnek, ahogy ed­dig éltek. De mindenki előtt vi­lágos, hogy jobb békében és ba­rátságban élni, mint egymásnak szegezett rakéták mellett, jobb tiszta légkörben élni, amikor nyugodtan alszik az ember és tudja, hogy béke van ma, béke lesz holnap, hogy a béke tartós és állandó lesz. Olykor, ilyesféle megjegyzések hallgatásakor, az a gondolatom, támad; nem arra gondolt-e valaki az Egyesült Államokban, hogy meghívja Hrusesovot és itt „megleckézteii”, megmutatja neki rz Egyesült Államok erejét és hatalmát, hogy egy kissé térdet hajtson, ha egyes urak ígv gondolkodnak, mély­ségesen tévednek. Nincs olyan messze hazarepül­nünk innen. Ha ide az út 12 órát tartott, innen talán tíz óra alatt hazaérünk. Hogy gondolja Tupolev elvtárs? A. A, Tupolev: Igen, Nyikita Szergeievics, annyi idő alatt ha­zaérünk. N. Sz. Hruscsov: bemutatom Önöknek -— ez Tupolev akadémi­kusnak, az ismert repülőgépter­vezőnek a fia. Ügy gondolom, ésszerűbbek le­szűrik és közös nevezőre jutunk. Valamennyiünknek békére kell törekednünk. Egyesek talán szeretnék azt a benyomást kelteni, hogy sze­gény rokonokként jöttünk ide és könyöradományként békét ké­rünk Önöktől. Ne essenek téve­désbe. A békére minden népnek szüksége van. Ha a fegyverke­zés hasznot hoz az Önök mono­póliumának, ha azt javasolják nekünk, hogy ne békés küzdőté­ren, hanem a fegyvergyártás­ban versenyezzünk, ez megdöb­bentő irányba vinne! Gondolják nieg, hova vezethet ez és vá­lasszanak! A kérdés mot így áll: vágj' » feszültség enyhülését, a hidegháború megszüntetését eredményezi találkozónk Eisenhower elnökkel, vagy úgy válunk el, hogy nem ér­tük el a kívánt eredményeket, A Szovjetunió Minisztertaná­csa elnökének az Egyesült Ál­lamokban tett látogatása álla­munk fejének első látogatása itt országaink egész történeté­ben. És ennek elenáre eddig is ellünk, ha Önök nem fogadják el a békéért, az országaink ba­ráti kapcsolatainak megszilárd-- tásáért vívott harcunk gondola­tát, akkor talán haza kell utaz­nunk. hadd tudja meg minden­ki, ki akar valóban békét és ba- rá! ságot és ki akadályozza ezl Önök azt mondhatják, hogy A kölcsönös könyvesére nekünk. Beszéljünk tehát nyíltan erről. A dolog lényege az, hogy minden cserének nem rontania, hanem javítani kell viszonyun­kat. Amikor egy ügyféllel ál­lunk szemben, helyes elvhez kell tartani magunkat. Ha Önök ma rossz árut szállítanak ügyfelük­nek, az többé nem vásárolja meg árujukat. Mi a következő sza­bályt tartjuk szem előtt: tegye­nek ajánlatot „áruikra” vonat­kozóan és mi kiválasztjuk, amit megvásároltunk. Mi is megtesz­(Folytatás a 3. oldaton) Most válaszolok Lodge úrnaK a könyveseiét illető javaslatára. Ma, amikor repülőgépen jöttünk és eszmecserét folytattunk ő megemlítette azt a gondolatot, hogy küldjük meg egymásnak az államaink történetével foglalko­zó könyveket. Erre vonatkozólag a követke­zőt mondhatom: beszéljünk nyíl­tan. önök a kapitalista világ képviselői, mi a szocialista vilá­got képviseljük. Ezért nem min­denféle könyvünk felel meg önöknek, mintahogy az önök nem minden könyve felel meg vagy felhörpintsek egy pohár konyakot. Vannak társaim, akikkel ha akarnám, otthon is megtehetném ezt, nem kellene ezért többezer kilométert repül­ni. Az elnök is . megtehetné ezt otthon, nélkülém. Számomra természetesen világos, hogy az Egyesült Államok elnöke nem fogadja el a kommunistáknak az emberi táisadal ómról vallott nézetét, úgy gondolom, hogy az elnök sem számít arra, hogy a kapitalizmus hívévé tegyen engem. Miért hivott meg engem Ei­senhower elnök az Egyesült Ál­lamokba? Nyilván a bölcsesség sugallta, hogy ezt megtegye avé­gett, hogy érintkezést találjon a Szovjetunióval és megegyezzék vele a békés életben. Tudjuk, hogy önök nem - tisztelik a kommunistákat. De mi szomszé­dok vagyunk.' A Csendes-óceán elválaszt bennünket, de ugyan­akkor össze is köti országain­kat, A kérdés most így áll: beké lesz-e országaink között, vagy háború. Nyíltan meg aka­rom mondani önöknek, nagyon nyugtalanít engem az a makacs­ság, amellyel az önök egyes po­litikusai — hidegháborús álla­pot fenntartására törekvő po­litikusok — tudatosan eltorzít­ják az általam kifejtett gondo­latokat. Válasszanak, együtt halad­junk-e a béke felé, vagy foly­tassuk a hidegháborút és a fegyverkezési hajszát? Nem azért jöttem, hogy könyörögjek Önöknek, nem kevésbé vagyunk erősek, mint önök. Már sok­szor beszéltem az Egyesült Ál­lamokban és egyszer sem hasz­náltam a „fegyver” még ke­vésbé a „rakéta” szót. És ha ma ezt mégis kimond- tam, értsék meg, nem volt más kivezető út számomra. Baráti jobbot nyújtunk Önök­nek. Ha nem fogadják .el, mond­ják meg nyíltan. . (Égy hang a teremből: Elfo­gadjuk!) Hruscsov: akkor ésszerűen kell megközelíteni azokat a kérdése­ket, amelyeket tárgyaltunk. A szavakkal nem lehet játszani. Túlságosan felelős poszton va­gyunk, s a szójátékból igen si­ralmas következmények hárul­hatnak népeinkre. Hölgyeim, és Uraim. mint-, hogy az önök polgármestere, nyilván nem olvasta azt, amit Washingtonban mondottam, sze­retném mégegvszer megmagya- razi az ott elhangzott szavai­mat. Már mondottam, hogy az „el­temetjük a kapitalizmust,” sza­vakat nem betű szerint kell ér­teni, ahogy az egyszerű sírásók értik, akik lapáttal a kezükben járnak. Sírokat ásnak és elhan- tolják a halottakat. Én az emberi társadalom fejlődésének kilátásaira gondoltam. A kapitalizmust szükségkép­pen felváltja a szocializmus. A mi tanításunk szerint így lesz, az Önöké szerint nem. Hogy mi igaz, és mi nem, azt majd eldönti a történe­lem. Ismétlem — már tyúkszem nö a nyelvemen, ettől az ismételge­téstől — Önök kapitalizmusban élnek, mi pedig szocializmus­ban fogunk élni és a kommu­nizmust fogjuk építeni. — Akárkinek a rendszere jobb, az győz. Sem mi önöket, sem Önök minket nem fognak elte­metni. Éljenek maguknak egész­ségben, isten legyen Önökkel. Hölgyeim és Uraim! Az Önök elnöke nem azért hívott meg engem, hogy teát iszogassak,

Next

/
Thumbnails
Contents