Kelet-Magyarország, 1958. október (15. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-26 / 253. szám
» KM I I H 1 <. \ *. Kl < O V y A I , Ip-,?. «'>’<Tf'ir.r«. 36, ' Y5ÁRNAP A Rétköz vőfélye Szokás, nem szokás Vas- megyvren, de az az igazság, hogy Does Sándor bácsi nemcsak a vőfélybotot hagyta örökbe utódjára, a most már hctvan felé közeledő Borbély Györgyre, hanem a népfront elnöki tisztet is. így bizony. Mert amikor arról folyt a disputa, ki legyen az örökös, akkor az emberek a kackiás bajszú, örökvidám Gyuri bács’- ra adták a voksol Nem is akar szégyent hozni a dupla örökségre Borbély György. Hiszen elődével ugyancsak nagy j^éps: .rd- ségre tett szert rz e«3*«? Rétköz. Sok lagzit kiszolgáltak a vén Dóccsa.. Már pelyhedző álló kis- legény korában Sándor bácsi mellett tanult. Minden lakodalomba vitte magával a7. öreg. Igaz. akkoriban még mint kis vőfély működött közre. Ez pedig annyiból állt, mint a katonaságnál a napos melletti ügyeletes beosztás. Hallgatott, fülelt, tanult. Leste h mesterséget... Mi tagadás, a vőfelység öröklésében néni vallott szégi'ent Dóes bácsi. ügyöm sak jól eltanulta a mes'erséget Borbély György. Annyira tudja cifrázni a kikérő, búcsúztató, meg ki tudná felsorolni, miféle köszöntő, üdvözlő beszédeket, hogy hetedhét határból is eljönnek é’’e Vasmegyeire. Azt tartják róla. hogy ó a Ré-köz vőfélye. így van-e, nem-e, nem tudom, de annyi biztos, hogy több, mint háromszáz lagziról van írásos feljegyzése. De bevallása szerint még a félezret is túlhaladja azoknak a száma, ahol a vőfélyi tisztet betöltette. Erről tanúskodnak a delin- kendők százai, melyeket a nyo- szolyo lányok aggattak a vöfé’y- botra Mándokon. Tuzséron. Komoron. Nyírbogdányban. Oáván. Vencsellcn. Paszabon, Tiszabcr- celcn.. Ibrányban, Nagyhalászon, meg ki tudná, merre, hol, a Rétköz melyik zugában ... Már iiiejzkóstolluk a Gyuri bácsi által terifielt szőlő levelét is Erdei Imrével, az örökké kutató, tervezgető iskolaigazgató népfront titkárával, amikor berobegott fényes, rogg. mt csizmában, kék kötényben a létközi vőfély. Gyorsan ment az ismerkedés. s amikor az eskü- véssel járó mesterségre, ne meg az élmények vieszaidézére kerüli a sor. Gyuri bácsi ugyancsak mosolygott, s huncutul hunyorított. — Mennyi deje van? — kérdez e. — Néhány óra. De miért? — Mert kérem, az élményekről regényt lehetne írni. Hetekig tudnék mesélni. S néhány velőkig ható, * régi érdekházasságok, paraszti sorsok egy-egv lapját lebbentette fel. — Számos olyan esetről tudok a Ré közben. hogy fiatalom nem lehettek egymáséi, mert az egyik szegény volt, a másik gazdag“. A szülők megakadályozták, hogy egy tizenöt holdas lány férjhez menjen nincstelen, vagy két-három holdas fiúh> z. Tiszakóródra Sz. Gy.-nek vuiült a menyasszonyt, s bizony visszafelé K. G. vőlegénnvel érkéz ünk Megyerre Sz. Juliskával. De megtörtént az is, hogy R. Piroska a templomban igennel válaszolt., de kijövet otthagyott csapot-papot, az egész lakodalmas sereget. Megszökött faképnél hagyta a vőlegényt... Voltam aztán olyan helyen, ahol a szülők nem jelentek meg. Ei- zony, így volt régen sok esetben. — És most ? — Ma már egyre kevesebb az ilyen. Szinte nem is találkoztam az előbb említett esetekkel. Valahogy megváltoztak az emberek. Nincsenek meg azok a társadalmi korlátok a parasztoknál sem, mint azelőtt. Nem meglepő az. hogy egy szakmunkás tan tó- nőt vesz feleségül, vagy egy parasztlányt mérnök, orvos vezet az anyakünyvvezető elé. Pedig ugyancsak akad manapság is dolga az öregnek. A lakodalmakban nem győzi járni a menyasszonytáncot. De még hogy' Ügy cifrázza, rakja, hogy művész legyen, aki utána csinálja. örül is Gyuri bácsi, mert látja, hogy egyre kevesebb az egyenetlenkedés. A vőfély elnök rászolgált a biDCö-iző-iiet — E%y édesanya levele —L'gyszerű lapocska, egyszerű betűkkel teleróva. Min- den betűn a munka ereje lendít cgy-cgy klóéit, hogy túldűljön, hogy szára magasabb legyen, de a szerető, gondos anyai szív kicsi karikát kanyarít a nagy betűk tetejére, hogy szép is legyen. O-betű az első. Szép, dőlt, karcsú O ez, nem akármilyen O. A tetején a kis kötő karika magasra rántva. „Október 13-c, szombat.." Így kezdődik. „Október 13-a, szombat. Nagyon elgondolkoztam ezen a napon, akkor, amikor a kisfiámat bevittem a bölcsődébe, s megmondta a Bölcsőde vezetőnk, hogy ma utolsó nap van kisfiam a bölcsődében, mert betöltötte a három é^ct, és így napközibe kell néki menni. Én meg is értettem az erre vonatkozó rendeletet, pedig nagyon meg voltam elégedve a bölcsődével, és ezért is gondolkoztam el mostan egy kicsit ezen a dolgon. Szeretném megköszönni azt a bölcsödé dolgozóinak, hogy kisfiámat 6 hónapos kis csecsemőt adtain át. a bölcsődébe, és ma, mint egy örök élet, úgy lépett ki a bölcsőde ajtaján. Ezért szeretnék köszönetét mondani, de nem tudom, hogy kinek köszönjem meg azt a sok jóságot és szeretetet, amiben kisfiam részesült. Pártunknak-e, kormányunknak, vagy a községi tanácsnak. Előszűr is megköszönöm a Nagy Szovjetuniónak és a magyar demokratikus kormánynak, hogy a bölcsődét lehetett tervbe venni, és meg is alakították. Es megköszönöm a larpai tanácsnak, hogy segítségünkre voltak a helybeli bölcsőde megalakításában és nagyon sok anyának szereztek nyugalmat a gyerek növekedésében. Végül köszönetét kell, hogy mondjak a bölcsőde vezetőjének és összes dolgozójának, akik teljes odaadással dolgoznak, és meleg szeretettel karolnak fel minden gyereket kivétel nélkül, minden kis idejüket arra szentelik, hogy gyermekeinket jóra tanítsák, és kellő gondviselésben részesítsék. És mindezért a jóságukért és hálás szeretetiikért kell, hogy köszönetét mondjak és kívánjak számukra nagyon sok erőt és türelmet, hogy továbbra is állják meg gerincesen helyüket a többi gyerekek neveléséhez. Henry minden édesanya megelégült szívvel mondjon köszönetét. Tisztelettel ANGALÉT FERENCZNE, Tarpa." zalomra. Nem is tud úgy bánni a fiatalokkal senki a fa uban mint Borbély György. It pedig ez felettébb fontos, mert nem hiába járta az a hír a vasmegyeri fiatalokról, hogv olyanok, mint a szilái paripák. Különösen akkor, mikor kicsit megnézik a pohár fenekét. Bizony, nem múlt el verekedés nélkül ezelőtt bál Tvlegyeren. Mesélik, hogy rgy- egy alkalommal szakaj ónyi bicskát is összeszedtek az asz- szonyok. A nyomokat őrzi még az öreg kocsma pultjának bádogfedele is. Ahogv Borbély György lett az elnök, mintha megváltozott volna minden. De meg ám, mert olyan rendelefet hozott a népfront, hogy az id s, tapasztalt emberek álljanak bálák alkalmával őrséget, ök legyenek a rendezők. S ez most így van. Rend van. megfékezték a fegyelmezetlenkedőket. Nem is adnak engedélyt bálra a faluban, ha az ő aláírása nem szerepel a beadványon. No, és itt a csendrendelet, amelyet úgy a maguk módján ikta'tak törvénybe a vasmegyeiek. Míg a népfront nem javasolta. addig soros strázsa őrködött a falu nyugalmán, rendjén. közvagyonán. Mikor ki került sorra. Lehúzott egy éjszakát a pórtt tkár, az igazgató, a tanácselnök, a dolgozó paraszt »«többi. Igen ám. de másnap munkába kellett állni. Taníthatott így az igazgató, kifogástalan munkát végezhetett a tanácse':- nök? Olyan erővel dolgozo t a paraszt a földjén, m'n'ha át- aludta volna az éjszakát? Nem; Hát segítettek a bajon. Nyilas János és Hegyes István személvében állandó éj jeltől t állítottak be. S ma mindenki nyűgöd . Évente megfizeli mindenki azt a negyven forintot, amj ráesik, és letudott mindent. No persze, a népfront ellenőrzi, jó] őrköd- nck-e. De eddig elismerést érdemelnek az állandó strázsák. Kis dolog ez. de egy faluban mégis naev. Mint ehogy az sem megve'endő, hogv a nlgy tan termes iskola cpí’ésében eddig több mint százhatvanezer forint értékű társadalmi munkával járultak hozzá a par-isz ok, a népfront kezdeményezésének a jóvoltából. Aztán épül majd a korszerű kultúrház is, ahol az igazi, módos magyar csárdást tanítja majd az öreg vőfély a fiatalokkal. A pedagógus-gárda segítségével Borbél.y G.vörgy ko- reográfiáia alapján aztán elkészül majd a „Megyeri lakodalmas“. amely biztos h’rne’ef szerez majd a falunak. A népfront alakít tánckart, énekkart, zenekart. amelyek sok s:kcrt, crnek 7 majd cl Nagy Zoltán. Szűcs IS*-| ván és Morvái András fiatal ta-, nítók jóvoltából. S ígv marad f majd i felnövekvő nemzedék* számára az az érték, amelyet? Borbély Gyuri bácsi gyűjtött» össze gy csokorba egy életen á\ } Örököli«* Por’-rlyt GYÖRGY a vofélységft. Ráma-X rad* a nép fron'bizottság vezc-I táse is. Bíznék benne az embe-1 rck. S ezt mutatja az is. hogy ♦ ha valamelyik venni akar eűv* jószágot, k*kérl először Borbély £ György véleményét. Nagy szó> ez. Kötelez is. Borbély Györgyöt | arra, honv amikor maid átnyújt-X ja a vőfélybotot, utódjának, és! később f'a'alnbb ember kertit X majd e. nepfrrn* elnöki székbe! is. olvan gondolattal tcsyo, mint! aki mindent megtett az embe-X rek a paraszti jövendő 'rdeké-i bc-n. S ebben oedi? kötelessé-X gck hárulnak Borból» G' ö'-’gyre. ♦ a Rétköz vőfélyére. Nevelje be-t csületes munkára, emberszCre-® telre a répfron’bo tömörül* pa * raertokat. és re feleitsc el. bogyj az összefogás, a szőve:késés at boldog paraszti jövő alapja. le-* even ebben is példamutató, _'s* kö'retni fogják. } lev lessz igazán híres heted-* hét halárban Borbély György,* a rétköz vőfélye. J Earl;as Kálmán IV yári utazásom ^' alkalmával el- lá.ugattam egy kis als a ai ‘r -- ba. A város, Raabs- Thaya, néhány ezer lakosú. Megérkezésem után rögtön a helység nevezetességei után érdeklődtem. Mutat ak házat, hegyet, a városból kiemelkedő várkastélyt... meg megemlékeztek valakiről, kinek hal- lattára valami megfoghatatlan érzés fogott el, mindenáron megakartam mindent tudni, ami vele összefügg. Kérdésemre a szomszédos falu, Kollmltz- graben, nyugalmazott tanítója adta meg a választ: — Hm .., emlékszem rá. Magyar kommunista volt, Kun Bélának hívták. Raabstól mintegy két órai járásra, Ko'l- miízgraben melle t, a vízi malomban, ott a Thaya partján töltötte száműzetésének néhány napját. Minden reggel lement a Haidl Mühle mellé (ez a malom neve) fürödni. Volt niég egy társa is, de hogy hogyan hívták, azt már nem tudom. Ilyenkor fürdés közben is fegyveres katonák zsan- dárok őrizték őket. Már az arcukra sem emlékszem, nagyon régen volt, de azt tudom, hogy ilyenkor fürdés közben nagy tömeg gyűlt össze a vízparton megtekinteni a híres fogolyvendéget. rp ovábbi kérdezős ködösemre azután elővette az iskola egy régi vendégkönyvét, ahol megkerestük az 1 ál9-es évszámot. A különböző aláírások és megjegyzések között azútan a következőket olvastuk: „1919. augusztus 19. Kct magyar úr látogatása, akik turistáknak mondták magukat.“ — Hát igen hetvenes évek közepét taposó tanító — néhány napra rá, hegy Kun Béla és társa ide a melómba megérkeztek, idejött az a két magyar úr, akik először azi mondták, hogy turisták, később azonban kibújt a szög a zsákból. Nekem elmond ák, hogy ök nem turisták, hanem miután újra bemutatkoztak kiderült, hegy az idősebb újságíró volt, a másik, a fia'al, egyetemista. IV* int aztán elmon^ 1 dották, az volt ideérkezésükkor a tervük, hogy beszélnek az iskola igazgató-tanítójával — mármint velem. Egy taníts ba- rá'juk útmutatása alapján jöttek el hozzám. hogy én segí sek nekik a tervükben. A beszédjükből kivettem hogy ők, az „urak“, a magyar földbirtokosok küldöncei, kiknek feladatuk lenne minden módon, minden lehetőséget fcliiaszr.'í* a végrehajtani az „otthoniak1 u! ásítását. Elmondták, hogy a szomszédos erdőben rejtőzik egy „söpört mindenféle lőszerrel, gépfegyverrel megpakolva, és csak kettejük parancsát várják, és akkor akcióba lépnek. A fegyveres csoport hajtotta volna végre az általuk előkészítet. tervet. Én még mindig nem tudtam, miféle tervről van szó, bár sejtettem, hogy mivel ál1 ■ hat kapcsolatban. A beszélgetés végén aztán kibökték, hogy adjak nekik ú'muta- 1ást. támogassam őket abban a tervükben, hogy .,Kun Bélát cltegyék láb alól“. Kértek, miként lehetne ezt legbiztonságosabban végrehajtani. Még az sem riasz’oíta volna vissza az „urakat“ ettől a tervüktől, hogy a malmot foglyostól. mindenes- tői felrobbantsák. É ddig ők be&zel- ek, ekkor aztán én szólaltam meg. Megmagyaráztam azoknak a ... na >, mindegy, tehát megmagyaráztam. hogy semmi körülmények^ között bele nem ártom magam az ilyen dolgokba, sőt a legkeményebben elítélem ezt az egész elgondolást, mert nem akarom sem külföldinek, sem honfitársa mnak, senki emberfiának a halálát, legyen az szabad ember, avagy fogoly. Igyekeztem őrlésükre adni. hogy egy ilyen lépés, melyen következményekkel járhat. Haveri több élet fong itt kockán, ugyani« a melómban mások is laknak, a molnár ás családja. az őrök, meg az ön két honfitársa. Határozottan fi- gyelmcz'ettem őket, hogy álljanak el szándékuktól. Még aznap eltűntek, hogy hová mentek innen, azt meg nem mondhatom. Néhány hét múlva aztán egy vlúgos éjjelen fegyveres őrség kíséretében Kun Bélé* és társát elvi lék a majomból ... hogy aztán mi lett velük, nem tudom — fejezte a visszaemlékezést a tanító. A gondolat lovább foglalkoztatott. Tovább érdeklődtem, mit tudnak Kun Béláról? Az elbeszélés folytatását azután néhány napra mégiscsak meg'aláltam. Egy nyugdíjas hivatalnok- nő szavai alapján kiderült, hogy Kun Bélát és bajtársát a közeli Karlsteinbe kísérték, de előzőleg Waidhofen-Tliaya városban kihallgatták őket. Annyit még megtud am. hogy a két bérenc oda 13 utánuk ment; de több sikertelen próbálkozás után onnan is szép csendben megléptek. Csallány Cc~á A thuyaparti szá m üxíí tick Megjelent a Belpolitikai Szemle legújabb száma A folyóirat a választásokra való tekintettel kettős számban jelent meg. Az október—novemberi szám tartalmából: Szirmai István: Választások elölt. Apró Antit; A szocialista demokrácia és « ncpjólét növelésének útján. Fock Jen«: Népgazdaságunk fejlődése és * KGBT. Révai József: 10 év távlatából. bánta Hona: Mindszcnty és partjai, Buda István: Számvetés a bérrcnd.szer cs * munkacrögazdálkodas alakultáról. Mónus Gábor: Az üzemi demokráciáról. A tényei és ad?tok rovat a többi közölt: Kovács Sándor. Az életszínvonal emelkedése a hároméves terv idején. I)r. Csendes Béla: Felvásárlási árak egykor és most Hajdú Györgyné: A nők gazdasági és kulturális felemelkedése. Fecske Mihály: A fiatalok iskoláztatása és foglalkoztatása. Dr. Zafír Mihály: Élelmiszerfogyaszlás Magyarországon. * Kádas István: Ápoljuk a munkás sportkörök hagyományát című tanulmányokat tartalmazna,