Kelet-Magyarország, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-03 / 182. szám

4 KFLETM AGY ARORSZAG 1958 AUGUSZTUS 3, VASÁRNAP AZ OLYMPUS HJUtAGSZK Új „ruhát44 kapnak nyíregyházi utcák Az idén tovább folytatják a város útjainak, járdáinak korsze«* fásítását. A Városgazdálkodási Vállalat útépítői nemrég fejezték bs az öz utcai aszfaltjárda, valamint a Víz utcai aszfalt út, a Búza utca és a Búza tér korszerűsítését. Már felvonultak a Kossuth utcára és berendezkedtek a Sóstói út hat méter széles aszfalt útjá­nak építéséhez, amelyet az idén a Krúdy gtyula utca sarkáig vér geznek el. A városi munkákon kívül Kisvárdán körülbelül ötezer, Cser gerben pedig nyolcezer négyzetméter területen építenek asz­falt-járdát a nyíregyházi Városgazdálkodási Vallalat útépítői, A munka a műszaki fejlesztés következtében egyre tökéletesedik A jövő évben kap a vállalat egy 12 tonnás úthengert és két darab' ezerliteres bitumen előmelegítő üstöt. Hej, de könnyű dolguk volt ré­gen az isteneknek. Az Olympuson laktak, nektárt és ambróziát Mak­ettek, övék volt a világ minden szépsége és az emberek is csak könnyű játékszerek voltak a ke­zükben. Senki sem szállhatott ve­lük szembe és ha néha-néha az ember fellázadt önkényeskedéseik ellen, akkor haragjukban meny­kővel, tűzzel, jégveréssel sújtot­ták. Bezzeg azóta nagyot fordult a világ. Ambróziát és nektárt ma már sehol sem találnak. (Nektár sört igen, de ennek nem sok köze van az istenek italához.) A világot a földi halandók rendezték be hajlékuknak, sőt még az Olympust is megmásztak a szentségtörők es kiűzték otthonukból az isteneket. Az ember ma már az istenek ha­ragját, büntetését sem tartja félel­metesnek. Mert ugyan miért is tartaná an­nak? Képzeljük el, hogy az iste­nek fejedelme, Zeus valamilyen oknál fogva végzetesen megharag­szik Kovács Bálint földművesre és elhatározza, hogy méltóképpen megbünteti. Egy reggel megrázza bozontos üstökét és dörgő hangon idézi maga elé a szárnyas Hermes istent, minden tolvajok védőszent­jét, az istenek hírhozóját, kémjét. — Eredj a földre — mondja — mert szörnyen megharagított ez az ember. Tudd meg, hogy miféle-ki- féle, hogyan él és mivel büntethe­tem meg legjobban, hogy bünte­tésem hosszú időkig ki ne heverje. Hermes pedig nem rest. Sirr- surr, suhognak szárnyai és rövid idő múlva, mint vándor tér be Ko­vács Bálinthoz, hogy dolgait ki­tudja. A földműves szívesen fo­gadja a „vándort”. Eteti-itatja és minden dolgát kibeszéli, hiszen nincs neki elhallgatni való titka. Délután is beletelik, mire Hermes egy kicsit fáradtan, egy kicsit kó- tyagosan, (mert erős borok azok a magyar borok) megtér az~ístenek székhelyére. Zeus mái várja na­gyon, de nemcsak ő, hanem a többi istenek is, hiszen az egek ura isteni tanácsot hívott össze hamarjában. Mikor az istenek he- lyetfoglalnak az égi bársonyszé­kekben, megszólal Zeus: — No mondd fiam, Hermes, hogy él, mint él ez az ember? És Hermes mesélni kezd. El­mondja, hogy Kovács Bálint jól él, van háza, földje, szőlője, csinos felesége, gyerekei. Zeus összevont szemöldökkel hallgatja a beszámo­lót, aztán dörgő hangon megszó­lal: — Szóval van háza, földje, va­gyona, akkor van mit veszítenie. Könyü lesz megbüntetni. Mars, a hadisten vág közbe pat­togó hangon: — Zeus, én nem sokat teketó­riáznék. Sújts rá a villámaiddal. — Úgy van, úgy van — helyesel az isteni kórus — égesd fel a há­zát, tedd szerencsétlenné, földön­futóvá. — Azt hiszem, igazatok van — válaszolja Zeus elgondolkodva. És már kezébe is veszi a villámokat. Ebben a pillanatban Hermes szó­lal meg bátortalanul. — Bocsánat, atyám, de én nem tartom a villámcsapást célraveze­tőnek. — Miért? — kérdezi csodálkoz­va Zeus. — Azért, mert ha leég az em­ber háza, a többiek pénzt adnak neki és abból ugyanolyat építhet magának. Csodálkozó moraj fut végig az isteni gyülekezeten. Zeus össze­ráncolja homlokát. — Hermes, akkor terád vár a büntetés feladata. Szabadítsd rá a tolvajokat, hadd rabolják el a va­gyonát. Hermejj azonban erre is csak fitymáló arcot vágott. — Ez sem jó, az ellopott jószá­godnak árát megtérítik és a pénz­ből mindent megvehet. Zeus arca töprengővé válik. Haragosan kiáltja: — Kenyér nélkül ő sem élheti Megindítom viharfelhőimet és bor­zasztó jégveréssel tönkreteszem a vetését. Ez ellen nem védekezhet. — De bizony — mond ellen Hermes — a jég ugyan elveri ve­tését, de neki is lesz kenyere, mintha semmi baj sem érte volna. Erre aztán már igazán felhör­dült Zev.s és az isteni gyülekezet. Egymást érik a különböző bün­tetési javaslatok, de Hermes min­denre csak a fejét rázza, kiderül, hogy nincs olyan csapás, ami a szóbanforgó embert nyomorba ta­szítaná. Az olympusi hatalmassá­gok tanácstalanul ülnek és nem értik, miként lehet, hogy Kovács Bálint felett nincs hatalmuk, j Hosszú hallgi is után Zeus töri meg a csendet. — Mondd, fiam . Hermes, hogy lehet az, hogy ott, azon a vidéken minden bajban segítségére sietnek ennek az embernek? Hát olyan jólelkű, jószívű népek laknak ar­rafelé? Hermes tagadóan rázza fejét. — Ezt én sem értem egészen. Azon a vidéken az emberek vala­miféle szerződést kötnek egymás­sal. Biztosításnak hívják. Minden hónapban befizetnek némi apró­pénzt és ha valamelyiküket baj éri, az igy összegyűlt pénzből megtérítik a kárt. Az istenek mérhetetlenül cso­dálkoznak, mert ilyenről sosem hallottak. De hát ha így van, mit tehetnek? A nagy tanács ered­ménytelenül oszlik fel. Szerencsére az egyiküknek sem jutott eszébe, hogy Kovács Bálintnak felesége is van, méghozzá csinos, jóképű fele­sége, akinek, útjába lehetett volna vezényelni egy széparcú férfiis­tent, És könnyen lehet, hogy az égi követ „büntetésből” elhódította volna Kovács Bálinttól asszony­káját. Mert ez ellen nincs bizto­sítás ... DÉZSI LAJOS Sl „Vízhordó lány" és a díva! inges férfiak, hogy verejtékeztek keser­nyés párnádé illatot árasztó hölgyeik olda­lán, a nyári kánikulá­ban! ök voltak az „űrC-emberek. S amikor kényeskedve rándították odébb tö­mött vállukat egy-egy elsuhanó, agyonmosott kartonruha elől, a „Vízhordó lány“ sze­mét mindent sej idő­én fúrta a messzi&ég- be. Hosszú varkocsú csitrik dédelgették pettyes babájukat ár­nyékában, néha-né­ha mezítlábas, szurtos fickók kergették meg őket. Hogy úsztam ilyenkor a levegőben azok a selymes fona­tok! Vastag aranyláncok tövében, kacskaringbe szivarfüst alatt pedig ketyegtek, egyre ke­tyegtek a súlyos zseb­órák. Tik-tak, Hk-tak — hajtogatták egyre, s mire a „Vizhordó lány’1 alaposan a vi­lágba nézett, megint megjelentek a csitrik. Azaz uram bocsát Eltűntek a pettyes ba­bák, valóságos baba­kocsit toltak, eleven, jótorkú apróságokkal. S hova lettek azok a varkocsok? Lágy, hül* lámos fürtök verdesik a hajdani rsifnfc nylon blúzát. A nagy­ságák pedig elmentek valahová és soha töb­bet nem jönnek visz- sza. Helyüket moso'y- gó terefere, tarka, nyüzsgő élet, elegáns, kedves sokaság fog­lalta el, sűrűje csak-az alkonyban enged. Most is csak ketten állnak itt, szorosan egymásba karolva: fi t és lány. A „Vizhordó lány0 legszívesebben hozzájuk hajolna, hogy ő is megtudja az újságot: — Szeretsz? — Szeretlek ., , A csinos karórák most is halkan ke­tyegnek, s a „Vízhor-t dó lány” kedves arcát tovább fürdeti a. nap­sugár ... (Győri Illés György) Urambátyám országa A büszke Hungária fehér lovon Nyár van, június elseje, fullasztó me­leg, de a városban nagy a mozgás. A vasúton határrendőrség igazoltat, katona­tisztek vallatják az utasokat, hogy kifür­készhessék politikai megbízhatóságukat, mindenütt rengeteg az idegen: régi poli­tikusok, pénzemberek, földbirtokosok, bankárok, iparbárók, újságírók, ügynö­kök, hasas basa-parasztok jönnek, men­nek. A szállodák zsúfolásig megteltek, még a fürdőszobákban is laknak. A ko­pott macskaköves utcákon színes francia őrjárat lépte csattog, olykor látni egy-egy szakasznyit a fehérgárda „büszke" újon­caiból, amint a régi hadsereg „igazi" katonáinak vezetése alatt gyakorlatra vo­nulnak. Mindez Szegeden történik a szervez­kedő ellenforradalom városában. A mi­niszterelnökség a törvényszék palotájá­ban székel. Miniszterelnök Károlyi Gyula, hadügyminiszter Horthy Miklós volt ad­mirális. Itt van a hirhedt propaganda­osztály is, amelynek működése a minisz­tériumok közül aktivitásával magaslik ki, mert a nap csaknem minden órájában jelentet meg propaganda röpiratot és dús számban osztja a cédulákat a járókelők közt. A minisztérium emberei Mikecz Istvánnak is a kezébe nyomnak egy pla­kátforma papirost. A szabolcsi alispán megáll és mutatja dr. Sarvay Elek vár­megyei főügyésznek. Ketten nézik és ol­vassák : „LÉPJÜNK BE A NEMZETI HADSEREGBE!” Mosolyognak, boldogok, mert a pla­kát nagyon „szép díszes, ízléses” körülöt­tük ezrével van kiragasztva s mind azt mutatja: a büszke Hungária az ősi fehér- lovon léptet. — Méltóságos uram, nagyon boldog vagyok, hogy azon kevesék egyike lehe­tek, akik elsőnek látják a magyar nemzet újraébredésének kezdetét... — mondja mámorosán Sarvay. Mikecz bólint. — A nemzeti feltámadás virágának plántája el van ültetve és azt nemeslelkű kertészek locsolgatják... — feleli. Éppen az egyik „nemeslelkű" kertész­hez igyekeznél?, Horthy Miklóshoz. Miért? Hivatalos megfogalmazás szerint azért, hogy „személyes tájékozódásukkal hírül hozzák Szabolcs vármegye közönségének a nemzet ébredésének hírét”. Igazában: hűségükről biztosítsák Horthyt, illetve a „nemzeti minisztériumot”, és valami kis védelmet szerezzenek a szabolcsi urak tulajdonszentségének a megszálló romá­nok ellen. Mikscz nagyon nehezen vál­lalkozott erre az útra, — de muszáj volt. Választói — a törvényhatósági bizottság — kötelezték a székfoglalóban megígér­tek teljesítésére. Sarvay sem akart jönni, de őt meg azért küldték, hogy ellenőrizze Mikeczet. Ezt mind a ketten tudják, de udvariassággal és figyelmességgel takar­gatják. Eljön a délután három óra, mire be­jutnak Horthy hadügyminiszterhez kihall­gatásra. Még soha sem látták szemtől szembe, hát most jól megnézik és e'é- gedetten állapítják meg: „Nyugodt, nagy­úri, amellett lebilincselő modor jellemzi a feltűnően elegáns külsejű volt admi­rálist”, aki .miniszterségét megelőzőleg már „a-fehérgárda szervezése körül is nagy érdemeket szerzett". Horthy úri nyíltsággal fogadja az urakat, élénken érdeklődik jövetelük cél­járól, s amikor megtudja, hogy mit akar­nak, megengedi, hogy kérdéseket tegye­nek fel neki. Mikeczék megragadják az alkalmat és a számukra legsürgősebb után érdeklődnek. — Mennyire fejlődik a fehérgárda? Horthy mosolyog. A kérdésből újra bizonyítottnak látja, hogy jól választott a hadügyminiszteri tárca vállalásakor. „Akié a hadsereg, azé a hatalom!" — gon­dolja és mosolyog. — Hogy mennyire fejlődik a fehér­gárda? — ismétli a kérdést. — A fehér­gárda, bár lépésről-lépésre, de azért szé­pen fejlődik, úgy, hogy ma már 10.000— 15.000-re tehető a toborzott csapatok lét­száma — mondja örömmel, de aztán el­borulva folytatja — amelyből azonban egyelőre csak 1800 ember van felfegyve­rezve. Mikeczék kétségbeesnek. 1800 ember? Az nagyon kevés, azt megeszik elevenen a vörösök, ha kivonulnak a románok, márpedig hallatszanak ilyen hangok. Nem jut abból az 1800 emberből egyse Sza­bolcsba. Horthy észreveszi az urak lehangoló- dását és siet magyarázni. — Egyenruha, fegyver és muníció bőségben van a szegedi arzenálban — mondja — amely természetesen a fran­ciák kezelése alatt áll és nagyobb meny- nyiságet nem engednek onnan elszállíta­ni, mint az időről-időre engedélyezett quan tűm ... — De kilátásba helyezték — emeli "el a hangját Hcrthy — az egész arzenál taitalmanak a fehér hadsereg szervezé­sére leendő fordítását. Ez már valami. Bár többet várlak, de azért most már felengedve kérdezik: Szabolcsban mi a teendőnk? Mi-is szervezzük a fehérgárdái? — A vidéki szervezé-sek egyelőre csak a keretek felállítására szoríttassanak. Fő­súly fektetendő a csendőrség létszámá­nak fokozatos emelésére és azok lehető fokozatos felfegyverzésére — magyarázza. Ez nagyon kis létszám, ez nem tudja megvédeni az „alkotmányosságot”, nem tudja biztosítani a „tulajdon szentségét”, és ha kivonulnak a románok, a vörös­gárdistákat sem lesz képes visszatartani a Tisza vonalán. Aggodalmukat el is mondják, amire aztán Horthy biztosítja őket. arról, hegy bár szó volt a román csapatoknak a vármegye területéről való kivonásáról, de újabban állíthatja, hogy ez a terv megváltozott, sőt ellenkezőleg, a Budapest élleni előnyomulás minden ol­dalról rövid idő alatt megkezdődik. Ezt kérték a románoktól. — Én, uraim, feltétlen hiszek egy egységes magyar nemzeti felkelésben, amelynek kettős célja közül az egyik a bolsevizmus letörése lesz — fejezi be a kihallgatást és ezzel elengedi Mikeczéket. Boldogan mennek ki az utcára, ahol újra rájuk nevet a szervezkedő ellenfor­radalom plakátja: „Lépjünk be a nemzeti hadseregbe!“ «Este azzal alusznak el, hogy látják a büszke Hungária képében ősi fehér lovon léptetni „a feltűnően elegáns külsejű volt admirálist”, A következő cikkünk címe: MEGYEI NEVEK A NEMZETGYŰLÉSI ALMANACHBAN Seafcé Győr«»,. ; Előre, évtizedek óta 'előre néz a „Vízhordó i lány”. Rohan az «let Nyíregyházán, s a Kálvin téren is, Ko­csis szobrászművész ! kezemunkája körül. ; A „Vizhordó lány” | farkasszemet nézett [ már nagyanyával is I— igaz, hogy akkor [ még nem nagyanya, j hanem elegáns, d.iva- [íos hölgy volt, s száp- j tevője karján lejtett j illedelmes köröket előtte. Bokros „nagy- Iságákra” csodálkozott, ’s ha kemény vonósat | megengedik, bizonyá­ra megmosolyogja né­melyik terebélyes ka­lap-kreációt, hiszen ( valóságos veteményes- [ kert pompázott raj­tuk ... f Hát még azok i E szoknya-építmények! | Vizhordó lány le­gyen a talpán, aki ■nem pukkan meg nevettében azokon az [ elől-hátul csokor, [csupa ránc és csupa [bodor öltöze Leken. S tazok a keményített

Next

/
Thumbnails
Contents