Kelet-Magyarország, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-20 / 170. szám
195*. JÚLIUS ÍO, VASARNAF KELETM AGT ARORSZAG $ A férfi9 vagy a nő a jobb vevő? — En pedig amondó vagyok, sokkalta jobb vevő a nő. Bár való igaz, hosszan keres, kutat, válogat, turkál, mégis, amire „fáj a foga” attól nem tágít. Ami egy nőnek megteszik, megvásárolja, még ha rá is megy a félhavi fixe... — Nem addig van az! Amelyik tyúk sokat kotkodácsol, az keveset tojik. A nő hamar felhúzza az orrát/Ezzel szemben a férfi sokkal többször esélyes a vásárlásra. Nem válogatni, vagy szétnézni jár az üzletbe, hanem meghatározott szándékkal. Nem emlegeti, hogy erre, vagy arra nem futja a pénzéből. Ha pedig az eladónő kicsit kedvesebb, barátságosabb az átlagosnál, könnyebben nyúl a pénztárcához. Egyszóval a férfi jobb vevő... A véletlenül ellesett párbeszéd, amellyel két kiszolgálónő eleve gyanússá tette a témát, kedvet csinált ahhoz, hogy kicsit mélyebben is bepillantsunk a hétköznapi vásárlások rejtelmeibe. Ez persze csak úgy lehetséges, ha odaállunk néhány percre a forróságot lehelő pult elé és várjuk vevőinket. Jön egy férfi Toldi Miklón-termvttel Jön is egy férfi, Toldi Miklós- termettel, enyhén kopaszodó halántékkal és legalább 44-es cipővel. Fúj, szuszog, s homlokáról törölgeti a verejték cseppeket. A Beloiannisz téri Divatárubolt egyik eladója lelép a kis házilétráról, s feladja az „évszázados” kérdést: — Mit tetszik parancsolni...? — Kérek egy 12 forintos zsebkendőt...! — Hányat tetszik...? — Hányat? Biztosan nem egy tucatot. Egyet! — Ilyen színben van! — tesz eléje néhányat az eladó. — Elég rossz szín, olyan se- 9zín..„ hogy mást ne mondjak. — Talán ez jobb... — Jobb? Ez? Ez is zsebkendő? Tacskónak való ez, nem nekem. Most is hatot hoztam hazulról, de már mind koszos, pedig azok speciál nagyobbak voltak... — Ennél nagyobbat nem gyár- . tanak...! Ez a normális méret. — Normális? Tudja, hányas nyakam van nekem? Na? Nem tudja! 58-as, akarom mondani 48-as! Tessék lemérni. Így ni... Negyvenhét? Na persze 47, meg egy centi az „avatásra”... Én kérem derékebb vagyok a normálisnál... Míg férfitársunk a mellbőségről, a fejnagyságról és egyebekről tartott ismertetőt, az eladó legalább három nőt kiszolgált. Pedig azok is válogattak a színek, árnyalatok, vonalak között. Mégis... A sebeassárnyú aas... leibe, mint egy sebesszárnyú sas. j Futtában meglátogatott néhány ' útjába eső osztályt, az egyik helyen idestova félórát töltött aj nylon alsók, kombinék és más* ruhadarabok között. Később arra « is jutott ideje, hogy elújságolja:? otthon 27 karéj kenyeret vág lej hét őrizetlenül hagyott gyermekének. Természetesen üres kézzel távozott... Ezek után vajon ki a jobb vevő? Hallgassunk meg egyet a tárgyilagos eladók közül. Mi hát a tálasz j a kérdésre? * ■ 4 — Szent igaz, a férfit köny-' nyebb kielégíteni, hamarabb fizet ki nagyobb összeget is, nehezen tud ellenállni a rábeszélésnek, röstelli bevallani, hogy egyik, vagy másik áru az ő pénztárcájának drága, nem sokáig | próbálgat, nézeget, szenvedélyei inkább a ritka tárgy megszerző-1 se, s ami tagadhatatlan — szó» köztünk maradjon — könnyen? esik az eladónő „varázsába...” j — A nő nehezebben fizet, ha? drága valami, kereken bevallja:; a heti, vagy havi pénz beosztá-I sával vásárol, figyelmét a be-; szerzendő tárgyra összpontosít-! ja, ezért ellent tud állni az el-; adó „varázsának.” Bakos Júlia és a többiek, Bá-J nyász Andorné, Ungár Miklós! véleményét csak annyival told-; juk meg: kétségtelen, hogy a! férfi jobb, de a nő pedig több. S ez talán még sokáig így isi marad. (Páll Géza)\ AHOL ÜNNEPRE KÉSZÜLNEK Egész Lengyelországban élénken folynak a július 22,-i felszabadulási ünnep előkészületei. Az or;zágos nagygyűlést július 21-to» rendezik Varsóban. Július 22-én l.odzban tartják a nagy katonait díszszemlét, a város lakóinak kívánságára. Az ünnep alkalmából mindenütt megkoszorúzzák a felsjabaditási harcokban elesett lengyel és szovjet katonák emlékműveit. A fővárosban a Szovjet Katonák Mauzóleumánál, a Fegyveroarátság Emlékművénél, és a Hála Emlékművénél, az Ismeretlen Katona Sírján, a Czernakówk és Zoliborzi emléktáblánál, valamint a Népőrség vezérkarának' egykori főhadiszállásán helyeznek el koszorút. Ez évben szervesen illeszkednek a felszabadulási ünnepségekbe a július 21. és 22-én megtartandó Ifjúsági Napok, amelyeket az Ifjúsági Szervezetek Országos Együttműködési Bizottsága rendez aj lengyel ifjúsági mozgalom történetének erre az esztendőre eső szá-l mos évfordulójára való megemlékezés szándékával. Képeink három lengyel város legmegkapóbb jellegzetességét örökítik meg. FRANCIAK APORLIGETENÍ Hazajött egy ember. 10 év után látta meg újra Aporligetet. Sokan már el is felejtették Szilágyi Istvánt, azt sem tudták, hogy a világon van. Gyerekként ment, érett férfiként érkezett. Hazajött erre a földre, ahonnan elindult. Története van ennek a 10 évnek. 20 20 esztendős sem volt még. Kalandra vágyott. Egy fél évig kellett várnia, míg munkát ka- kapott Franciaországban. Hengerelt vasrudat forgatott a Saar- vidék egyik nagy gyárában. Most, ahogy felnéz, szeméből a szenvedés, a nehéz élet nyoma tör elő, s mikor tenyerével arcát takarja, látszik: nem volt köny- nyú évtized, amit odakint, idegenben töltött. Félmondatokban, tagoltan szól: »'Valahogy mindég úgy éreztem, ez az én hazám, ez egy egészen más világ. Sok helyen dolgoztam. Ha elbocsájtás volt, én voltam az első. Az idegen. Voltam sofőr, mezőgazdasági cseléd. Sehol nem kerestem eleget. Aztán megismertem a feleségemet.’’ A vékonyka asszony a kisszé- ken kuporog. Míg férje beszél, issza annak mondatait, a gondolataival repdes. „A sors nagyon sokra megtanított. Higyje el, idegenben lettem ember. Megláttam, amit még sokan itthon nem tudnak: más itthon az élet. Ha itthon olvastam az újságokból, hogy kevés ott az emberség, és a pénz az isten, talán el sem hiszem. De én ebben éltem,..!”Hat év éppen elég volt ötvennégy végén már haza akart jönni. Nem könnyű ez . „Először senki sem szeretett, a tőkéseknek nem volt miért. A munkások még nem ismertek. Talán spiclinek is néztek. Aztán rámbiztak egyet mást a baloldaliak — a CGT vezetői. Elvégeztem. Es megszerettek a munkatársaim.” Szilágyi István már hazafelé készülődött. De mindenkit megbénított a hír: „Magyarországon kitört a forradalom.” A francia munkások nagyrésze nem dőlt be a propagandának. Es amikor megérkezett oda a sok menekült — közöttük jáné- hány csirkefogó — akik hangos rivalgásba kezdtek, utálatban és megvetésben volt részük. Az értelmesebbekkel beszélgetett. Talán még ők sem hittek, hogy bizony ebben az országban egyáltalán nem élnek jobban a munkások, mint Magyarországon. És főleg az idegenek... Azt fújták: — Mit gondol? A legjobb esetben is börtönbe dugják, ha hazamegy. „Nekem csak az járt az eszemben: nem lehet igaz!” Hegyeshalom előtt még egyszer előjöttek a vasfüggöny „meséjével”. Az asszonyka jól beszél németül. Már félt. Mi lesz, ha ezeknek lesz igazuk? Kétszer nyolc óra sem telt el, már Aporligeten voltak. S, most ott, a buja növény•> áradat között, a bátorligeti me■* sés panoráma lábainál már csupán kellemetlen emlék mindez. A zöldmohás nádtető csendben hallgat. De talán a szellő messzire viszi a halk szavak foszlányait, mint fecske a tavasz hírét. Az udvarra hatalmas eperfa térit árnyat. Alatta nemzedékek nőttek már fel. Most újra három apróságot vigyáz: három kicsiny franciát. Játszanak és enni kérnek. Még nem tudják, milyen szép és milyen kegyetlen is tud lenni a világ. Édesapjuk a Nyírbátori Gépállomáson dolgozik. Szépen keres, bár gyakorlat teszi a mestert. De most még nem is ez számára a legfontosabb. Barázdák hasadnak utána, élet sarjad és élet születik. „Egy évvel ezelőtt még nem tudtam, milyen lesz a jövő. Ott nincs kollégium, továbbtanulás az egyszerű munkás számára. Itthon már másképp élek.” A gyerekek iskolába járnak majd. Szilágyi István taníttatni akarja őket. Zenére, irodalomra, mindenre. A mi földünk szeretetére, a becsületes, dolgozó emberek szeretetére. * Az elfelejtett ember újra elindult. Még nincs kitaposott út előtte, de hinni lehet: bizakodása minden akadályt legyőz. Mert embernyi hittel ég benne az akarás, hogy igazolja azokat, akik benne bíznak. Hazajött egy ember. Végre biztos földre talált. KOPKA JANOS Impozáns gdyniai utca Kosciuszko szobrával. Wroclaw a Ratusszal, ahol Mátyás király emlékeit őrzik. A legendás Krakow, ered,éti stílusban épült színházával. árubolt másik osztályán keresett csomót a kákán ezúttal egy asz- szony, aki úgy repült be az ,üzPersze, méltatlanul érné vád ezek után a férfi közönséget, mert a következőkben a divat-