Kelet-Magyarország, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-11 / 110. szám

1B58. MÁJUS 11, VAS AHN AP 3 KEUETMAOYARORSZAG APA ÉS ELNÖK Jól halad a nyíregyházi lakásépítkezés Túrósa Gergely már vagy lV harminc éve leszokott arról, hogy csókkal kö­szöntse az asszonyt. Így van ez a legtöbb parasztcsalád­ban. Amikor összekerülnek, utána egy-két évig tart a csókos búcsúzás — kivéve ha katona- nah viszik az embert —, aztán csak „Isten veled”, . érkezéskor „Jó estét“, vagy gyakran csak ennyi a köszönés: ^megjöt­tem.. Ezen az áprilisvégi estén Kása Gergely talán még azt sem mondta: itthon vagyok. Hitves­társa, Erzsi néni — ahogy a disznórekesztésből a konyhába csoszogott be — csak ilyesfélét hallott „...alig teszi ki a lábát, már is baj van.” — Mit dünnyögsz, te vénem­ber? Le se veti az ujjasát, már veszekszik! — Hagyjál békét! — Legalább köszönnél, vagy megmondanád, hogy mit intézte­tek?! — Húsz darabot vettünk. — Akkor nem töltöttétek hiá­ba a három napot. — Te azt már tudhatnád, nem azért vállaltam az elnökséget, hogy az agronómussal elutazgas­suk a szövetkezet pénzét. — Ejnye, de fel vagy pap­rikázva. Aztán fejősek, vagy ha­sasak? — Van benne ilyen is, olyan is. — Tán oldalba rúgott vala­melyik tehén, te vénember? — Nincs kedvem viccelődni. — Csak nem pénzt hagytatok el? — Mi nem. De akik itthon vol­tak... — Mondd már, mi történt? — A belsőszögi szántás... a kendernek való föld... az a tíz hold... a szeme istenit. — ? — De megmondtam az agro- nómusnak: holnap reggel újra szántássá nekem! Mintha meg éreztem volna, hogy ne a köves- útón jöjjünk haza az állomásról! Gyönyörködve nézegettük a bú­zát meg a herét, milyen szépet nőt három nap alatt. Ahogy oda­érünk a Beísőszöghöz, majd megütött a guta. Látom, tele van vakbarázdával az egész szántás. A fordulón az eke egyik helyen hamarabb, másik helyen később lett kiemelve. A dűlőnél meg be se szegte. Szávai pocsék munka! — Nyugodj már meg, apjok. Az a fontos, hogy teheneket hoztatok. — A kenderföldet is rám bízta a tagság, nemcsak a tehénvásár­lást... — Majd kiigazodik valahogy. Hozom a vacsorát. Egy kis tyúk­leves van aprólékkal, a javából meg pörköltet csináltam tarho­nyával. — Jó forró legyen! Paprikát is tegyél bele! A száraz koszt na­gyon kiszívta a gyomromat. Asztalra került a félliteres fe­hér üveg, amiben a zamatos kis- iisti szilvórium szokott állni a kredencben. Pár perc múlva ott gőzölgőit a cseresznyepaprikával ízesített leves is. — Egyél apjok — nyájasko- dott az asszony. Átszaladok Ju- lisékhoz, megnézem milyen csir­két hoztak a keltetőből. A vacsora, meg a bosszúsága úgy lefoglalta Gergelyt, eszébe se jutótt, hogy este nem szoktak menni csirkét nézni. Nem is oda ment Erzsi néni. Egyenesen a lányához szaladt. Három trak­toros dolgozik a tsz.-ben. azok közül egy a feje. Vajon nem az szántotta-e a Belsőszöget? Alig köszönt be a fej éhez, most ő lett legalább olyan mérges, mint előbb a férje volt. — Mit lehetne itt csinálni? Ilyen bajt hoztál a fejemre Pista — pirongatta a fejéti — Beszéljen apámmal, ne kell­jen még két napot potyára dol­gozni az uramnak — rimánko- dott Rózsi, a lánya. — Gyere velem, Pista fiam, beszélj apósoddal. — Inkább még háromszor is felszántom, de nem megyek. — Gyere te, lányom! Rózsinak kétszer sem kellett mondani, ment az anyjával. — Most gyerünk az agronó- musért, mert apád neki paran­csolta meg, hogy szántássá újra. Egy félóra, ha beletelt ott vol­tak Kósáéknál. Az elnök a ka­napé sarkán könyökölve szunyó­kált. Elnyomta a hosszú út, meg a jó vacsora. — Mi van Laci fiam, te nem tudsz aludni? — szólt álmosan, ahogy meglátta a fiatal agronó- must. Mielőtt Lacinak ideje lett vol­na válaszolni, Erzsi néni szó­lalt meg. — Abban a szántás-ügyben vannak mind a ketten. — Csak nem Pista majmolta össze azt a szép földet? — Sietett szegény — mondta pisszegve Rózsi. — Iparkodik a lelkem, a má­sik szobát is le akarják padlózni őszre — tóditótta Erzsi néni. — Amit mondtam, azt mond­tam, punktum. Le kell még- egyszer szántani, mégpedig mun­kaegység nélkül, de az üzem­anyagot is meg kell fizetni! — Édesapám! A vejével, a tulaj­don lányával ilyet tesz! — sápi- toZott Rózsi, i —- Csend, legyen! En tudom, mikor akarok jót. • —1 Nézd azt a két kis unokád is! Egyik már iskolába megy ősszel. Minden fillérre szükségük van — próbálkozott jobb belá­tásra bimi Erzsi néni az urát. Gergely hajthatatlan maradt. Az agronómus meg örült, hogy neki nem kell se pró, se kontra állást foglalni. — Apa vagy te, vagy tsz. el­nök? Melyikünkkel vagy in­kább? — adta ki az utolsó tromfot Erzsi néni. — Mind a kettő egyszerre. A Vörös Csillag elnöke is, meg a Rózsi lányom apja is. Nekik is akkor lesz több a pénzük, ha jobb kender terem, meg nagyobb a becsületük is. Na, de későre jár, menjetek feküdni. hogy az urad reggel korán kezdhesse a szántást. Jó éjszakát! CSIKÓS BALÁZS. AZ ÉR PATAK partján emel­kedő, modern kétemeletes házra 36 család mutathat már büszkén és mondhatja, hogy ,ott van a mi lakásunk!” Mellete, a böl­csőde szomszédságában — hosz- szú, háromemeletes épület áll és bár kívül még nincs vakolva, az épület egyreszé'ce 16 család már beköltözhetett. Ugyanitt 52 lakás befejezésén szorgoskodnak a szakmunkások. Szerelik a vil­lanyt, padlóznak, cserépkályhá­kat állítanak és rövidesen a fes­tők is megkezdhetik a ház befe­jezését jelentő tevékenységüket. A VAROSNAK erre az új arcú negyedére, ahol már két- és háromemeletes épületek álla­nak, és újabb két- és három- emeletes épületek falait építik. — erre mondják a Megyei .Épí­tőipari Vállalatnál, hogy .kis­lakásépítkezés”. S akik arra járnak, a munkahely elnevezésé­től eltérően megállapíthatják, hogy ott nem „kis”-lakásépítke- zés folyik. Ott építik az OTP 11 öröklakásos három emeletét és az ugyancsak háromemeletes, 38 lakásos épülettömböt, amelynek már a földszinti falegyenjén is felül vannak. A Lengyel Belkereskedelmi Mi­nisztérium 1958-ban jelentős mér­tékben kibővíti a népi demokrati­kus országokkal fennálló közvet­len kereskedőin. Kapcsolatait. — Főleg a devizamentes árucsere je­lentős fokozását irányozzák elő. Nemrég írták alá a 1958. évi len­gyel—magyar árucsereforgalmi jegyzőkönyvet, amelyben az áru­csere értékét 6.5 millió deviza- rubelben Irányozzák elő. Magyar részről az alábbi áru­cikkek exportját irányozták elő Lengyelország számára: kerékpár és segédmotor, motorkerékpár-ol- dalkocsi, villamoségő, csónakmo­tor, textilanyagok (mintegy 1.5 millió rubel értékben), gyümölcs­ös zöldségkonzervek, háztartási cikke stb. A lengyel belkereske­AZ ÉPÍTKEZÉSHEZ szüksé­ges anyag rendelkezésre áll. A korszerű technikával történő építés és a munka jó megszelve- zése a vállalatot, és még köze­lebbről Csontó Sándor műveze­tőt dicséri. Nem hiányzik az építőmunkások jó munkakedvé sem. Reggel 7 órakor már han­gos a környék a kőművesek, jó­kedvétől, a munka zajától. A jó időjárás kibontakoztatta a ver­senykedvet is az ott dolgozó brigádok között. Jávor László kőműves brigádja Kocsis Gvörgy segédmunkás brigádjával a i OTP öröklakásokat építi, 3 Szántó testvérek pedig a 38 la­kás emeleti falát rakják Szuhet Árpád segédmunkás brigádja segítségével. VERSENYÜK ’a határidő le- rövidítéséért és a takarékossá­gért folyik. Azt szeretnék, ha minél előbb átadhatnák az épü­letet rendeltetésének, az új la­kók boldogságára. Ha lelkesedé­sük és jó munkájuk kitárté lesz, akkor őszre száz csálád ls- m.i otthonhoz jut ezekben az épületekben. delem ennek fejében játékokat; háziipari és népművészeti cikke­ket, sportszereket, papírárukat, lenszövetfajtákat, hangszereket; tetőfed.őlemezt stb. szállít. 1958-ban a Szovjetunióval iá jelentős mértekben kibővítik a közfogyasztási árucikkek cserei forgalmát. Eredetileg mintegy 21 millió rubeles keretet irányoztak elő, ez az összeg azonban minden bizonnyal lényegesen emelkedni fog. A tervek szerint 1958-ban jeler-j tős mértékben növelni fogják a közszükségleti cikkek cseréjét a1 Csehszlovákiával és a Német De­mokratikus Köztársasággal kötött megállapodás szerint lebonyolí­tásra kerülő un. határmenti cse- reforgalom keretében. Deviza men les árucsereforgalom a baráti országokkal cÁz i íj azt ku( túri íjé mj Ügy történt, mint sokszor előtte. Magyar tanárunk megállt a-katedránál, és a tantárgya iránti rajongásától kissé átszellemülten kijelentette azt, amit kis­diák korában talán ugyanazokkal a sza­vakkal, hangsúllyal neki is kinyilatkoz­tattak: — Tanuljátok meg gyerekek, hogy az írással kezdődik az irodalom, mert amíg nem volt írás — emelte fel a hangját — nem beszélhettünk irodalomról. Kíváncsian figyeltünk a szóra és ter­mészetesnek vettük, hogy ezt így tanítják nekünk és elhittük, hogy így van. Gyer­meki ésszel nem tudtuk felfogni, hogy ezzel az ártatlannak és bölcsnek látszó mondattal belőlünk, egyszerű munkás, paraszt gyerekekből, akik a polgári isko­láig felvergődtünk, kitagadják a lelket. Azaz, hiábavaló volt megtanulnunk apánktól a szép népdalokat, nagyapánktól a meséket, a táncokat, a munkás vagy pa­raszt illemet, a szép és jó szokásokat, mert az nem kultúra, kultúrát csak az uralkodó osztály, azaz az urak tudnak te­remteni. Mint tanárunk mondatában ben­ne volt — az irodalmat is uraink terem­tették, mert állításunk szerint az iroda­lom az írásbeliséggel kezdődik, írni pedig abban az időben csak az uralkodó osztály okos tagjai és író-szolgáik tudtak. A nép- költészet is kultúra, az írásbeli irodalmat megelőző kultúra volt, mégpedig olyan kultúra, amely sokkal több olyan elemet tartalmazott, mint a leírt hivatalos kul­túra, mégha nem is örökítették meg. A történelem megcáfolta az urak ha­zugságát. A hazánkban felszabadulásunk óta épített kultúrházak, falusi kultúrott- honok munkája bizonyítja azt, hogy a dol­gozó nép igenis kultúrateremtő. Azt is tudjuk már, hogy a műköltészet alkotásai közül is csak az a maradandó, a halhatat­lan, amit a nép élete, költészete, harca ihletett, végső fokon a néptől veszi ere­detét. Nem véletlen tehát, hogy pártunk, kormányunk, szocializmust építő rendsze­rünk olyan nagy fontosságot tulajdonít g népköltészetnek, a népi kultúrának és a népi kultúra és művelődés központjául létrehozott falusi, üzemi kultúrházaknak. Ezek után felmerül a kérdés: Mit vá­runk a tömegek művelődésének egyik legfontosabb eszközétől és intézményétől, a falusi kultúrotthonoktól? A falusi kultúrotthonok nagy sikere­ket értek el az elmúlt esztendőkben a falusi dolgozók eszmei-politikai nevelésé­ben, a termelés segítésében és a tömegek szórakoztatásában. Kultúrházaink és a bennük lelkesen dolgozó együttesek közül több megyei, illetve országos hírre tett szert, ami szintén az eredményes munka értékelése és elismerése. Az ellenforrada­lom azonban a kultúrházak munkáját is megakadályozta, hamis nézeteivel meg­zavarta. Eiteriedtek a kispolgári giccsek, a könnyű műfajok (operett, kabaré), több kultúrházunkban — a jobboldali nézetek hatására — kísérletek történtek a silány fércművek becsempészésére, a haladó és igazi nagy hagyományok jobboldali értel­mezésű előadására és a közönségigény címén a „politikamentes”, csak szórakoz­tató kulturális munka bevezetésére. A kulturális munkát megpróbálták teljesen elszakítani a termeléstől: elhanyagolták politikai agitációs munkát, a termelő­szövetkezeti eszme népszerűsítését. is­mertetését, a termelőszövetkezetek esz­mei támogatását, kulturális gondozását. Ezeknek a hibáknak még ma is vannak gyökerei. Ezeknek általában nem tudato­san adnak helyet, hanem legtöbbször az­által, hogy egyes kultúrházvezetők en­gednek a kultúrház nevelő feladatából és túlzottan nagy fontosságot tulajdonítanak az úgynevezett „közönségigénynek.” A kultúrház a népé, tehát a kultűr- házák munkája előtt ezután is ez a hár­mas feladat áll: a dolgozó tömegek esz­mei-politikai nevelése, műveltségének gyarapítása, a termelés segítése a kultúra eszközeivel és a dolgozó emberek pihené­sének, kulturált szórakozásának biztosí­tása. Hogy a kultúrházak ezeknek a fel­adatoknak megfeleljenek, ahhoz az szük­séges, hogy azok vezetői, munkásai min­den tevékenységükkel elismerjék: nin­csen politikamentes művelődés. Éppen az ellenforradalom és az azt közvetlenül kö­vető időszak mutatta meg: amilyen mér­tékben bekerül kultúrotthonainkba a poli­tikamentesség, olyan mértékben nyomul­nak be a jobboldali nézetek: a soviniz­mus, a kozmopolitizmus, a munkás- és paraszthagyományok lebecsülése, a mun­kás-paraszt szövetség gondolatának hát­térbe szorítása, stb. A kultúrotthonok te­hát nem hanyagolhatják el a tömegek eszmei-politikai nevelését. A kultúra esz­közeivel nevelniük kell a dolgozó embe­reket. Ebből következik, hogy a jövőben fokozniuk kell a nevelő-tevékenységet. Ennek a munkának a dolgozók jobb helytállásában, az állampolgári kötelessé­gek jobb teljesítésében kell megmutat­koznia. A termelést is segítenie kell a kul- túrháznak. Hogyan? Nem úgy, mint egy időben elképzelték. Nem úgy, hogy a szín­játszó, mint színjátszó kimegy .a mezőre a dolgozó paraszthoz agitálni, hanem a kul­túrház azzal segíti a termelést, ha telje­síti első feladatát, — eszmei-politikai ne­velést folytat — és a műsorra kerülő da­rabokon keresztül neveli a közönséget. Ez viszont jó műsorpolitikát követel. A mű­sorpolitika legyen az irányító szervek legfőbb gondja. Legyünk a színvonalat il­letően igényelek, keressük és mutassuk be a mai életet ábrázoló darabokat, műsor­számokat, a szovjet darabokat, ne enged­jük túltengeni a régi, klasszikus darabo­kat, irtsuk és üldözzük a kispolgári gics- cset., a múltbafordulást, harcoljunk a könnyű műfajok elburjánzása ellen. A kultúrotthonok harmadik feladata a dolgozó ember kulturált pihenésének, szórakozásának biztosítása. Ez is roppant fontos feladat. A szórakozás egyrészt ne­vel, másrészt a dolgozó ember alkotó- és munkaképességét fokozza. Nagy gondot kell tehát rá fordítani, mert a kulturált szórakozás biztosításával a kultúrház nagy tömegeket vonzhat és ezzel nagyebbítja eszmei-politikai nevelő munkájának, a termelés segítésének lehetőségeit is. A kultúrház éppen az ilyen irányú tevékenységével végezheti el feladatát, tölti be hivatását: terjeszti a kultúrát és ösztönzi, segíti az új, szocialista tartalmú népi alkotások születését, a dolgozó, nép kultúrateremtő erejének teljes kibontako­zását. E hivatás betöltésére kultúrhá- zainknak megvan minden lehetősége. (—bós—j

Next

/
Thumbnails
Contents