Kelet-Magyarország, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)

1958-05-01 / 102. szám

6 KF.LETM AGYARORSZÁG 195*. MÁJUS 1, CSÜTÖRTÖK (Egy munkás otthonában) A mikor megszólal a műszak *V végét jelző csengő, helyükre kerülnek a szerszámok, fogasra a munkaruhák és kis táskájával ki-ki elindul a gyárkapu felé. Embere válogatja, hogy a nyolc­órás műszak után hogyan töltik el a nap huszonnégy órájából még hátralévő időt. Kinek-kinek más az érdeklődési köre, családi körülményei, sokféle szórakozás lehetősége közül lehet választani, satöbbi. Egy munkásember mai portréjának megrajzolásánál min­den esetre számításba kell venni mindazt, ami közvetlen környeze­tében a műszak végét jelentő csengetés után történik. Mert csak így lesz hű a kép, csak így lesz hiteles a ma munkásemberé­nek portréja, amely egyben mai, egyre szépülő életünk valóságos dokumentuma, ★ A nyíregyházi „belváros“ és a kezdődő „alvég" határán, a Kígyó utca és a Tompa Mihály utca sarkán kis házacska áll. Előtte közkút, ahol a forgó ke­rék mellett, zománcos kupáik, vödreik felett csinos menyecskék tárgyalják meg a napi szenzáció­kat, míg csordul a víz. A szem­ben lévő sarkon hétvégi forgalom van a fűszeresnél. A másik olda­lon zsúfolásig teli kiskocsma. Az álldogáló vendégek kezében sörös­korsó. A nyitott ajtón át az utcára ha Ilik a szóváltás, mert a sarok­ban álló biliárdasztalnál már „nagy a nyomás” és a dákó mind­untalan beleakad a vendégkoszo­rú valamelyik tagjába. A megszokott hétvégi, kisvá­rosi kép ez. És ebből a képből mintegy kiugrik a Tompa Mihály utca első kis háza. Utcai oldalán friss vakolás, előtte létrás állvá­nyok. A kis házacska állványai­val úgy hat ebben a szombati sörszagú délutánban, mint a tisz­taságra, a rendre, az egyszerű szépségre való törekvés kontraszt­ja a minduntalan mellécsúszó biliárd-dákót markolászó, erősen pislogó, sör- és páínkaszagú embercsoporttal szemben . .. I tt, ebben az állványokkal körülvett tiszta kis házban ismertem meg közelebbről So­mogyi Ferenc hegesztő lakatost. Azért mondom, hogy közelebb­ről, mert felszínesen eddig is is­mertem, hallottam róla munkahe­lyén, a nyíregyházi Dohányfer­mentálóban, hogy kiváló szak­munkás és tekintélyes újító. De igazán csak ezen a szombat dél­utánon találkoztam vele, igazán csalf ekkor ismertem meg. Mosolygós asszonyka fogadott n kis ház udvarán, közölte, hogy férjeura elnézést kér, de rögtön jön. Javította kerékpárján a „Dongó” motort és most elment kipróbálni; Ragyogóan tiszta konyhán át vezetett be a kis ház két szobá­jának egyikébe. Mit tesz ilyenkor az újságíró? Szemei pillanatok alatt „lefényképezik“ a környeze­tet, És most, hogy „előhívom a filmet”, kevésnek tartom azt a jelzőt, hogy barátságos, meleg kis fészek Somogyi Ferenc ott­hona; A sztalkákon, polcokon, állvá- nyokon mindenütt virágok mosolyognak, rengeteg szőnyeg, függöny, csipke a szobákban, ké­szítőjének szorgalmáról és jó ízlé­séről tanúskodó díszpárnák egész serege — egy dolgos asszonykéz és egy rendszerető, szépszerető családfő szép együttélésének bi­zonyságai. Micsoda látszólagos ellentmondás! Feri bácsit ott lát­ni naphosszat a karbantartók műhelyének füstös, olajos zugai­ban, a gyári üzemrészekben ott, ahol cseppet sem ragyog drága­kőként a környezet. — És íme, itthon, csupa üde szín meleg harmóniája, süppedő kényelem várja. Vagy talán a nap két sza­kának ez a kontrasztja ad bizo­nyos fokig értelmet az életnek? Talán két olyan együttható ez, amelyek állandóan befolyásolják egymást? De nézelődjünk csak tovább. A sarokban kis asztalkán rádió. A heverő díszpárnáinak tövében újságok, képes folyóiratok. A leg­frissebbek, nemrég hozta őket a postás. Egy kis állványon köny­vek, képeslapok összegyűjtött ré­gebbi számai. Ej' zek az első képek, amik egy addig ismeretlen családi otthon láttán megfogják az embert. De már jön is gazda, Feri bácsi. Sapkája simlédere alól, vastag- keretes szemüvege mögül barátsá­gos mosolyt küld üdvözlésül. Le­ülünk, beszélgetünk. És néhány „bemelegítő” szó után a képek és a szavak mozaikjaiból összerakó­dik egy békességet szerető, szépet kedvelő, tudásra törekvő, minden új iránt fogékony, becsületes mun­kásember portréja. Ahogy beszélgetünk, újságokat, füzeteket szed le a polcról Feri bácsi. — Látja, ezekre mind előfize­tek. A Népszabadság, a Kelet- magyarország, az Ország-Világ, az Érdekes Újság és az Élet és Tu­domány jár nekem. — Hogy mi érdekel? A techni­ka és a tudomány minden ága. Főként az asztronómia, a csillagá­szat iránt érdeklődöm erősen. A könyvek közül is az ilyeneket szertem. No, és persze, az útleírá­sokat. Sok könyvet hozok haza a gyári könyvtárból is. Aztán es­ténként, amikor kényelembe he­lyezkedünk az asszonnyal, én szoktam hangosan felolvasni.:. (Lám csak, annyi minden mel­lett ezt is megtanulhatnánk Feri bácsitól, mi, fiatalok. Bezzeg ke­vesebbet zsörtölődnének akkor a mi asszonyaink!) A ztán nézegetjük az egyszerű, ^ kékfödeles iskolás irkákat. Az egyik füzet lapját egy kicsit szabódva hajtja fel Feri bácsi. Azt gondolja talán, hogy kineve­tem, ha meglátom a füzet tartal­mát. Valóban meglepetve nézem a fehér papírt, amelyen jó kéz­ügyességről és széles fantáziáról tanúskodó — karikatúrák sora­koznak. Feri bácsi pislant egyet RÖVIDDEL SAN FRANCIS- KÓBA érkezésük után, vagy ta­lán még útközben (mindez össze­zavarodik már a rengeteg új be­nyomás között) átrobogtak az Aranyhidon. A kocsi vezetője amerikai ma­gyar volt, aki még törte a hazai nyelvet. „Látjátok a hídon ezt a sok lámpát?” — kérdezte erősen nyújtva a szavakat. — „Ezt dél­ben mind meggyújtják.’*­„Délben? Miért délben?“ Cso­dálkozott Lakatos Imfe. „Köd ül le a hidra minden délben. S olyankor mintha aranyból lenne az egész.” Éva Imréhez húzódott. Félig csukott szemmel nézte a hatal­mas hidpilléreket, ahogy az autó közöttük suhant. „Arányúid” — gondolta fáradt boldogsággal. Aranyhid, ami a jövőbe vezet. Imre sovány, hosszúkás arcát Éva jiajára hajtotta. „Boldog vagy?’4 susogta a bar­na. hullámos fürtök közé. MÄSNAP MÁR lakásuk is volt. Emeletes villában kaptak egy szobát, fizetni sem kellett érte. Sőt, pénzt is kaptak, mivel Évának segítenie kellett a ház­tartásban. „Már éhen nem ha­lunk — mondogatták, — csak meg kell szokni." Igaz, hogy négy gyerek után kellett Évának takarítani, azokra külön főzni, s négy-öt nap után rámaradt az a szemüveg mögött, egy kicsit zavartan krákog is, míg kimond­ja; — Hát.:. unalmas perceimben ilyeneket is szoktam rajzolgatni... És amint megjegyzem, hogy véleményem szerint ugyancsak kitűnően sikerültek ezek a kari­katúrák, érzem, hogy szavaim nyomán ezzel kötődött meg iga­zán barátságunk. Aztán újabb kékfedelű irka következik. Sűrűn teleírt lapjain apró, kissé szálkás, kék betűk sorakoznak. Feri bácsi kezeírása. — Ilyesmit is szoktam.:; — magyarázza. — Leülök itthon, aztán gondolatban ott vagyok az üzemben. Spekulálgatok, mit ho­gyan is lehetne csinálni. Nézze, ez itt például a takarékossággal foglalkozik. Hej, nem is gondolja, mennyi sok forintot spórolhat­nánk meg mi a gyárban, csak egy kicsit jobban kellene akarni.. . IV ézem a kéktinás, nyílegyenes ' sorokat. És ha nem látnám a saját szememmel, talán kétség­bevonnám, hogy van munkásem­ber, aki otthon, a szabad idejé­ben is azon töpreng, mit lehetne holnap a gyárban ügyesebben, okosabban, hasznosabban csinálni. De van ilyen munkásember, higy- jék el, nemcsak a riporter fantá­ziájában, nemcsak a szerkesztő által megadott szempont kedvéért. Van ilyen ember ezrével, tízezré­vel — és ezek között van Feri bácsi. Beleolvasok a füzetbe. Lám csak: „Az anyagbeszerzés is fon­tos a takarékosság szempontjá­ból. A „muf” lakatos műhelybe jött például egy gép. Ezt a gé­pet, mint olyat, soha, vagy leg­alábbis ritkán vesszük - használat­ba. Ez egy lemezhajlító gép, amely kályhacső és lefolyó csatornacső gyártására való. Nem kerül sok­ba, „csak” 3.000 forintba...” Szó szerint idéztem Feri bácsi sorait, és még tovább is idézhetnék fel­egész emeletes villa, de ha reg­gel hatkor nehéz álmossággal küzdve lement a parkba, úgy érezte, mindenért kárpótolva van. Mert ott szabadon termett a citrom, s hátrább még narancs is illatozott. IMI, MIFÉLE CITROMOT hoztál te nekem? — kiáltotta le az. udvarra Éva. — Csupa ke­mény, éretlen! Imre nevetett, s készségesen hozott másikat. — No, ezek jók lesznek, te telhetetlen? — lökte le őket az asztalra. — Tulajdonképpen mindegy — sóhajtott Éva. — Csak ezeket a keményeket nehéz kifacsarni. — Fáradt vagy. A fiatal asszony nem felet Kis idő múlva rámosolygott Imrére: — Ha állást kapsz, majd egy darabig én nem dolgozom. A férfi döbbenten kutatott fe­lesége arcában. — Ugye, szokatlan neked ez az erős munka? jegyzéséből, amelyet egy értekez­letre készített. A Icinezhajl.tó gép mellett mást is észrevett ám Feri bácsi. A lakatosműhelyben újabb 9 000 forint heverő pénzt fedezett fel egy alig kihasznált egyengető lap „személyében”. — Szóváteszi a feljegyzés például egy újítás nyomán készülő vízme­legítő szerkezet ügyét is. Feri bá­csi szerint ezt a vízmelegítőt a gyár szerelői pár hét alatt elké­szíthették volna. Ehelyett pesti szerelőket hívattak, stkik már hónapok óta dolgoznak drága pénzért és még most sem készül­tek el. f E* s nő, egyre nő Feri bácsi listája a kis kék füzetben. Ezrek, tízezrek, sok-sok megtaka­rítható forint kerül elő a kihasz­nálatlan gépeknél, az ócskavas közé dobott értékes felszerelések­nél, az ésszerűtlenül végzett mun­kák esetében. De minek is sorol­jam fel mindet. Feri bácsi úgyis elmondja majd az illetékes fóru­mok előtt ezt a felszólalását, amely pillanatnyilag nyugodtan pihen még a kis füzetkében. És bizonyára foganatja is lesz a sza­vának. Hiszen a gyár egyik gaz­dája, a tulajdonosok egyike szól majd —a köz, mindannyiunk ér­dekében .., íme, Feri bácsi kedves kék fü­zetei, amik minden szónál szeb­ben beszéinek gazdájukról. 57 esztendős, 35 esztendeje hegesztő lakatos. Sokfelé járt már, sokat kínlódott, igazán a maga ura csak tízegynéhány esztendeje lett. — Gazda lett, a szó legszorosabb ér­telmében gyártulajdonos. Még ha az otthoni puha kis fészekben is, leehtne-e egyetlen pillanata, ogn- dolata, amelyben nem szerepel a gyár, a munka? Ceruzát ragad otthon, papírt vesz elő, és rajzol- gat. A ceruza nyomán egy újítás egyszerű rap.a bontakozik ki. Az­tán másnap a mérnök, a gyári küzdőtárs szívesen megcsinálja a precíz műszaki rajzot. És — ha — Szokatlan? — mosolygott tovább Éva — mondd csak egész nyugodtan, hogy állati ez a mun­ka. Imi, őszintén megmondom, nem hittem volna, hogy ennyit birok. Az emeletről megszólalt a csengő. — Jaj, — ejtette le a kezét az asszony. — Elfelejtetten-, felvinni a gyümölcslevet. CSAK EZ AZ ISZONYATOS meleg ne lenne! — írta haza a levelében. — Éjszaka sokszor úgy érzem, non kapok levegőt. Igaz, hogy későn fekszem, rendszerint éjfélkor, mert csak nyolc, kilenc óra felé jut időm magamra, de ha jól aludnám, reggel hatig ki­pihenném a munkát. Különben Iminek még nincs állása, s ez részint szerencse, mert sokat kell szaladgálni különféle ira­tokkal. Kérdések halmazára kell felelni, s mi alig tudunk valamit angolul. Édes anyukám, remé­lem hamarosan egyenesbe ju­tunk, de azért sokszor eszembe jut, hogy odahaza tíz órát tud­elfogadják — megvalósul az újí-f lás. Feri bácsi most is egy szál-* lítható, szétszedhető dohányszá- rító pajtát „spekulált ki” a minap. Ez az újitás most van „folyamat­ban”. El ogy van-e valami, amit leg- ■*-* alább annyira szeret, minta munkáját? Hát tálán az, hogy imádja a természetet. Talán azért is lett negyven esztendővel ez­előtt a horgászás rajongója. — Tudja, pajtikám — ez a ked­venc megszólítása — nem csak a halért megyek horgászni. Sok­szor még éjszaka is kint mara­dok. Csodálatosak a Tisza-parti holdfényes éjszakák. Varázslato­san szép minden vizparti tájék* Sokszor úgy érzem, hogy megöa-J talít egy-egy kirándulás... És már hozza is megmutatni É maga-készítette horgász-szerszá­mokat. És elmondja, hogy csinál* magának egy nagyszerű, kétsze­mélyes horgászcsónakot is. Joli „szuperál” a „Dongó” is és most- már jöhet a jó idő, jöhet a hor­gászkirándulások nagyszerű ide-' je... Aztán fényképek kerülnek elő. Rengeteg családi kép a gyerekek­ről, a menyekről, vökről, a rokon­ságról. És tájfelvételek. Mert Feri bácsi — öreg német masinájával — ugyancsak szeret ám fényké­pezni is! Végül — félénken ugyan — de megkockáztatok egy kérdést: — És a Iröccsökkel hogy áll, Feri bácsi ? — Hát egy héten egyszer ha megiszom két deci bort, vagy egy pohár sört. Többet nem. Büszke vagyok arra, hogy életemben még sohasem rúgtam be. Nem is vol­tam én beteg! ötvenegy októbe­rében ugyan alaposan „kikészül­tem”, de hamar beforrt az eb-, csont. Kellő biztosíték hiánya1 miatt beleestem akkor egy lift­aknába. Két helyen eltört a lá­bam, eltört a csuklóm, a medcnce-j csontom, meg még a fejem is beJ tört. Nem akarok dicsekedni, de három hónap múlva már jártam és nemsokára újból dolgoztam . .. IVE it mondjak még cl róla? Azt hiszem teljes képet ad­tam ma, a Munka Ünnepén egyi egyszerű, becsületes munkásem­berről. Csak még annyit, hogy, Feri bácsi, Somogyi Ferenc elv­társ munkaszeretete, a dolgok menete iránt érzett felelőssége nem egyszerűen csak a munkás­ember felelőssége: párttag, kom­munista. Hámori. tam aludni és mérgelődtem, ha kettőnk után kellett kimosni a szennyest. Igaz, hogy főzni könnyű, meri minden készen van, szinte csak oda kell tenni, de nekem leg­többször kifordul a számból, olyan undorító íze van attól, amivel konzerválják. San Francisko nagy váró*, iszonyú nyüzsgés van benne. Jtt az emberek állandóan rohannak, valóságos versenyfutás van a pénzért. Mert a pénz Itt minden, itt nincs se barat se ismerős, csak a pénz jelent biztonságot. A betegség végzetes dolog, elbo­csát tják az embert, s az orvosok rablók. A gyógyszer méregdrága. Ezért igyekszik mindenki minél több pénzt szerezni. Társadalmi elet nulla. Mindenki idegen. Ne­kem olyan félelmetes! Itt mindenki kalapot hprd. NEM INDOKOLTA MEG ért az egy mondatot. Hogy is, miért is került ez a levelébe? Hogy irt mindenki kalapot hord. Ügy történt, hogy amikor elő­ször kisétáltak a városba, s el­mentek moziba is, minden fej utánuk fordult. Imi alig tudta palástolni örömét. „Te“ — súgta Éva fülébe, egész megfeledkezve arról, hogy itt úgysem értik a magyar szót — „micsoda sike­rünk van.” Éva visszasúgta: „NeJ

Next

/
Thumbnails
Contents