Keletmagyarország, 1957. március (14. évfolyam, 50-76. szám)
1957-03-17 / 64. szám
keletmagyarohs/ag 1357. március 17, vasárnap A megyei tanács szombati vlhíiléscnck iia])ii>i>ii(lj<‘li«l Ónálló vállalati késelésbe kerül a Sóstó Módosult az ifjúsági mozi ügye A megyei tanács végrehajtó bizottsága március 16-án, szombaton több fontos kérdést tűzött napirendre: 1. Beszámoló a lejárt határidejű, határozatok végrehajtásáról. Előadó: Fekszi István vb. elnök. 2. A termelőszövetkezetek helyzete megyénkben. Előadó: Vincze József mgi osztályvezető. 3. Szóbeli tájékoztató a megye vetőmaggal, műtrágyával és növényvédőszenei való ellátásáról. Tartotta: Vincze József mgi osztályvezető. 4. A megye negyedévi adóbevételi tervének teljesítésével kapcsolatos problémákat ismertette Orosz Mihály pénzügyi osztályvezető. 5. A Sóstói Fürdő és Üdülő Vállalat alapítására vonatkozó határozat felülvizsgálata. Előadók: Kocsis László tervosztályvezető és Orosz Mihály pénzügyi osztályvezető. 6. Indítványok, pótjavaslatok. • A tárgyalt fontosabb problémákról lapunk folyamatosan külön cikk keretében foglalkozik. Ezúttal is szeretnénk azonban hangsúlyozni, hogy a megyei tanács végrehajtó bizottságának hozzájárulásával végre egykézbe kerül a Sóstó ügye. A városi tanács végrehajtó bizottságának uj vállalata, a Sóstói Fürdő és Üdülő Vállalat április 1-től kezdve átveszi a Sóstót a Vendéglátótól és a Városgazdálkodási Vállalattól, kivéve a tanácsüdülőt, amely továbbra is megyei kezelésben marad. Az ifjúsági mozi ügyében nemrégen olyan határozat született, amely szerint a Bessenyei-mozit átadták volna az ifjúságnak. A Művelődésügyi Minisztérium álláspontja szerint azonban egyelőre társadalmi szerv kezelésébe nem lehet átadni. Az ifjúságnak különben is az a íőérdeke, hogy ifjúsági filmeket gyakrabban láthasson. Ezt úgy biztosítják, hogy az SZMT székházában az ifjúság igényeinek megfelelő filmek kerülnek rendszeresen bemutatásra. A végrehajtó bizottság Orosz Ferenc elvtárs előterjesztése alapján felhívással fordul a megye pedagógusaihoz, melynek teljes szövegét lapunk első oldalán közöljük. ioi<McK8aS«<»<»<*3<**S8<SK*<38CS<K8<3c^c*cSc^ Gyerekjátékból lűz volt Oroson Szerdán 13 óra 10 perckor tűz volt Oroson a Dózsa György út 5—7 szám alatt Maroda János és Maroda Mihály dolgozó parasztok lakásán. A tűzvész 5 mázsa lucernát, egy dohányszárító pajtát, egy lakóházat, két disznóólt és több élelmiszert és terményféleséget emésztett meg. A tűz eloltására a nyíregyházi tűzoltó alosztály indult ki két gépjárműfecskendővel. A beavatkozáskor három E sugár dolgozott. Hiba volt, hogy a községből későn jelezték a tüzet és a közelben nagyon kevés volt a víz. A tűzoltó szakemberek megállapították, hogy az igen nagy károkat okozó tűzvész gyerekj átékból következett be. Maroda Mihály 5 éves Miklós fia és Maroda János 6 éves Marika kislánya Maroda Mihály lakásából gyufát szereztek, bementek a kertbe, ott játszottak és a nagy szalmakazal melletti kisebb csomó szalmát meggyújtották. Az erős szélben átvitte a lángot a szomszédos Maroda János lakására, A tűzoltói jelentés szerint a kárérték közel 10 ezer forint, a megmentett érték 20 ezer forintra tehető. Nyugdíjas tűzoltókat búcsúztattak Két nyugdíjas bajtársukat búcsúztatták a napokban a tűzoltók. Boda János a nyíregyházi, Jánvári István a kisvardai alosztálynál tc.jesített szolgálatot. A két nyugdíjast pénzjutalommal és kedves emléktárgyakkal lepték meg bajtársaik. (25. folytatás.) Egész éjjel keresték az asszonyt, sőt másnap délelőtt is, de sehol semmi nyomat nem találták. Shep végül is üzenetet küldött a Smithkerületbe, hátha odament a felesége apjához, vagy a testvéreihez, de azok visszaüzentek, hogy nem látták Anniét. Shep egy héten át mindennap szentelt egy kis időt arra, hogy keresse az asszonyt, de vasárnap már feladott minden reményt. Most már meggyőződött, hogy Annie Atlantába vagy Jacksonville!», vagy valamelyik más nagy városba szökött. Vasárnap, késő délután, vizet húzott a kútból, amikor a vödör a kút fenekén beleütközött valamibe, aminek Shep véleménye szerint nem szabadott volna ott lenni. Kihozta a házból Annie kézitükrét, befogta a lemenő nap sugarait és levilágított a kút mélyébe. Azonnal lelismerte Annie piros pamutszövetből készült csíkos ruháját. A fölfedezés, hogy Annie egész idő alatt ott feküdt a kútban, sokkal jobban dühítette, mintha a városba szökött volna. Katyért ordított és dühében köveket és fadarabokat dobált a kútba. Katy félelmében az erdőbe menekült, mert attól tartott, hogy apja őt is a kútba dobja, mint minden mást, ami a keze ügyébe került. Senkisem volt a közelben, aki őrjöngésében megállíthatta volna. Katy a hét közepéig nem tért vissza. De később sem mert éjszaka elaludni egész nyáron, míg apja az új kutat ásta. Az udvaron lézengő emberek a tornác köré gyülekeztek, onnan jobban láthatták Katyt. Katy mosolygott, bátorítóan bárgyú mosolyt vetett a férfiakra, akiket a lépcső körüli sötétségben felismert, — Hé te Katy! — kiáltott fel Izgatottan valaki. Katy előbbre hajolt és a férfiakra vigyorgott. •— Hé te Katy! — kiáltott ugyanaz a férfi, de most már hangosabban, mint az imént. Katy meggyújtotta' a villanyt a tornácon és most már az egész udvart nappali viliágosság öntötte el. A férfiak, akik eddig a tornácnak támaszkodtak, sietve visszahúzódtak, de máris mások tolakodtak a helyükre. Katy még mindig a délutáni ruháját viselte, amely a nyakától keblének a mélyéig leszakítva lógott róla. Narcissa Ca'hcun asszony kijelentette, hogy ilyen állapotban találta Katyt; ő akarta, hogy Katy megmutassa az embereknek: íme, ezt művelte ez az alávaló Hliomtipró nigger. Narcissa az ajtó mögött izgett-mozgott és bíztatta Katyt, hogy menjen ki a tornácra. — H«4 te Katy! Na, hogy esett meg az eset?! — kiáltott valaki. 48 JOGI TANÁC V yp" HHW"' lpjl ^ ^ .^ ^ r||Lakásügyi kérdésekről lóvé kijelölt személyt hatóságilag kitiltották a helyiségből, vagy lakását korábbi jogszabályok szerint eladta és három év még nem telt el. A bérlő senki másnak a javára nem mondhat le. A bérleti jogot pénz vagy más ellenérték ellenében átruházni tilos. Kérdés: A bérlő halála esetén ki jogosult a bérleti jo- ‘■pivtatására? FELELET: A bérlő halála esetén a. házastársa, egyenes ágbeli rokona, örökbefogadott, nevelt vagy mostoha gyermeke a bérleti jogviszonyt folytathatja, ha n bérlő halálakor a lakásban lakott. Az elhalt bérlő testvére, élettársa, vagy az a személy, aki a bérlő eltartását szerződésben vállalta, csak akkor jogosult, ha legalább 6 hónapja már o bérlővel együtt lakott. A jogosult személynek a bérlő halála után 15 napon belül kell kérnie a lakásügyi hatóságtól bérleti jogának elismerését. Egyedül a házastórsnak. nem kell kérnie a bérleti jog elismerését. Dr. KOVÁCS PÁD RsRdőrsépről — ügyészségről Kérdés: Igénybe vehető-e a személyi tulajdonban állá és három szobánál nem nagyrhh hr7ban lévő lakrs? FELELET: Ez szabad rendelkezésű lakás, s még akkor sem vehető igénybe, ha azt a tulajdonos időlegesen nem használja, bérbeadás útján sem hasznosítja, vagy a jogos lakásigényének mértékét meghaladja. Viszont szobának kell tekinteni a 6 négyzetmétert meghaladó alapterületű szobát is. Szabad re'ndelkezésű a 5 I szobánál nagyobb házban lévő lakás is, ha 1953. április 1. után épült, vagyis, ha az építésügyi hatóság a használati engedélyt ezen időoont után adta ki. A tulajdonos lakását részben. vagy enészében bérbeadhatja, illetve másnak használatára át is engedheti és ehhez tanácsi kiutalás nem szükséges, a beköltözést a lakásügyi hatósághoz bejelenteni nem kell. A szabad rendelkezésű lakások bérét a felek szabadon. körös megegyezéssel állapítják meg. Kérdés: A lakásbérlő kíné*« a, monőbo.t le? FELELET: A szolgálati lakás kivételével a bérlő a bérleti jogviszonyról házastársa, élettársa, egyenes ágbeli rokona, testvére, ö-öj.% befogadott, nevelt, vary mostoha javára lemondhat. Az élettárs és testvér javára csak akkor lehet lemondani. ha az a bérlővel leoalébb 6 hónap óta együtt lakott. A lemondást a lakásügyi hivatal köteles tndomásultlenni, kivéve pl, ha a bérSe pénz, se pala. — Egy csalót tartóztattak le Marozsán Lászlónét egy villanyéllel fejbevágta és a napon belül gyógyuló sérülést okozott. A nyíregyházi varos] és járási rendőrkapitányság Őrizetbe vette és bűnvádi eljárást indított csalás bűntette miatt Tamás József 24 éves. íoglM- kozásnélküli dombrádi lakos ellen, mert az ibrányi és a dombrádi dolgozó parasztoktól több ezer forintot kicsalt azon a címen, hogy részükre az igen szükséges tetőfedő palát be fogja szerezni. Tamás József a palát — melynek bevásárlására megfelelő iparengedéllyel sem rendelkezik — mind a mai napig nem szerezte' be és a felvett pénzösszegeket sem fizette vissza jogos tulajdonosainak, j A rendőrség 3500 forintot bűnjelként lefoglalt Tamási Józseftől. A bűnügyben a vizsgálat még tovább folyik. Egy tyúk okozta a verekedést Testiscrtés bűntette miatt indított bűnvádi eljárást a csenged. járási rendőrkapitányság Szabó Endre, 44 éves tyukodi lakos ellen, mert szomszédját, A bántalmazás abból eredt, hogy Szabó Endre kiskorú gyermeke Marozsánnétúl ellopott egy tyúkot, melyet Marozsánné Szabóék Jdvarén felismert. Az asszony a tyúkját követelte, s tgv támadt a vita, majd az ütlegelés és így keletkezett egy testi sértési bűncselekmény. Az ügyben á nyomozást még folytatja a rendőrség. Két fatolvajt most ért el a büntetés A ltisvárdai rendőrkapitányság Kovács Sándor és ..idős Kerepesi József papi lakosok ellen kezdeményezett bűnvádieljárást. mert mindketten az ellenforradalmi időszakot kihasználva az állami erdőből mintegy 80 mázsa akácfát kivágtak és elloptak. Az általuk okozott kár körülbelül 4000 forint. A kisvárdai rendőrkapitányság a lopott fából HO mázsát bűnjelként lefoglalt. — Miután a nyomozást befejezik,, az ügyészség emel ellenük vádat, Katy kinyitotta a szúnyoghálóval bevont ajtót és magát illegctvebillegetve kisétált a tornácra. Néhány pillanatig egyhelyben topogott és hátrafordította a fejét, ha Narcissa odaszólt neki. Katy zavartnák látszott. Az arca csaknem karmazsinvörös volt. Végül is NarciSsa kidugta a fejét és mondott valamit Katynak. Katy egy pillanatig tétovázott, de aztán néhány lépéssel közeledett a tornác széle felé. Az udvarban lévők közül most már szinte mindenki arra tolakodott és sűrű tömegbe verődött a tornác körül. Katy a lépcső mellett álló oszlophoz ment. — Bezzeg jobban elszörnyűlködnék, ha más feli érnépről volna szó, akinek az ártatlanságán erőszakot követtek el, — epéskedett az egyik öreg ember a hátul álldogálók közül. — Annyi biztos,hogy Katy éppenséggel nem a legjobb hírnévnek örvend. Nem egyfelől hallottam én ezt, — jegyezte meg egy másik. — De nem az ő hibája. Amióta ennek a lánynak az anyja holtan került elő ebből a kútból, az apja nem viselte túlságosan gondját. — Hát ez igaz, — szólt erre a másik — de azért mégse tudok szörnyűik ödni. Katy mosolyogva nézegette a fényben izzó arcokat. Egyik karjával átölelte az oszlopot, nekitámaszkodott, és a keblén felszakított ruhájával babrált. A tömeg még közelebb tódult, félreérthetetlen volt a férfiak igyekezete, hogy még közelebbről gyönyörködjenek a látványban. — Hé te Katy! Aztán rám is legyen gondod! Mind szélesebb vigyorral fordult Katy a férfiak felé, arca égett nz izgalomtól. Többen azok közül, akik közvetlenül a tornác mellett, szinte Katy alatt álldogáltak, most már a tűz felé tolongtak. Onnan nézegették Katyt. Néhány percig egyikük sem szólt semmit. Milo Scroggins, a mintegy három kilométerre lakó bérlő odalépett, ahol De Loach és a többiek álltak. Pálinkásüveget húzott ki a zsebéből és biztatta az embereket, hogy jártassák körben. Amikor a többiek mar eleget iszogattak belőle és a palack visszakerült hozzá, Milo egy kortyra fenékig ürítette. — Egyetlenegy embert se láttam itt ma éjszaka, aki bármit is tudna erről a fehérnépről — szólt a borbély és fejével a tornácon áhdogaló Katy felé biccentett. — Elég fura delog, hogy isten tudja, mióta lakuc már itt, és mégse akadt senki, aki elmondhatná magáról, hogy vo valami dolga vele. — Nem ott kopogtattál, ahol kellett volna — mondta Milo. — Mert nem kérdezel engem? , Egyéb sem kellett aiz ott álldogálóknak, mint hogy ezt a so^aU^ megjegyzést meghallják. Tüstént Milo köré sereglettek. A boibely könyökével bökdöstk Milo oldalát. 49 (Folytatjuk.)