Keletmagyarország, 1957. március (14. évfolyam, 50-76. szám)
1957-03-15 / 62. szám
4 KELETMAGYARORSZAG .«51. márdns 15, péntek Egy német egyetemista mondotta egy pesti idegen, siye.vű könyvesboltban: Azért vásárolok itt olyan könyveket is, amelyeket otthon is megkaphatnék, mert ugyanaz a könyv Magyarországon háromszor, négyszer olcsóbb. — Egy pozsonyi könyvkiállításon a híres francia könyvkiadásról azt kellett megállapítani, hogy a legszebb termékeik sem érik el az átlagos magyar kiadás színvonalát. Ezeket kellett előreboesátanom, mielőtt leszö, gezném, hogy soha annyi könyvet nem vásároltak megyénkben, mint az elmúlt években, de különösen a* utóbbi egy esztendőben, napjainkig. S a fentiekben elmondottakat fűzöm hozzá indokolásnak, de csak régben. A másik oldalról el kell ismerni, hogy megyénk Soha ennyi könyvet nem vásároltak megyénkben, mint az utóbbi években kulturális színvonala ugrásszerűen emelkedett. A nyíregyházi Állami Könyvterjesztő Vállalat Könyvesboltjában az eladók monüjáK, hogy a vásárlódnak már nagy százalékát teszik ki az üzemi dolgozók, munkások, parasztok, egyszerű emberek. Ma már nem elérhetetlen árúak a könyvek, bár még akadnak drága kiadások, Például a „Nyomorultak” két kötete, 98.— forintért, azonban itt is indokolt az ár nagysága, S hogy ezt sem drágálják a vásárlók: a boltba érkezett 100 darabot szétkap-^ kodták. Milyen könyveket keresnek legjobban ? Nehéz erre válaszolni. A séta a könyvesboltban csupán arra felel, hogy olyan könyvet, amely szemre nem tetszetős, és belső értéket nélkülözne, nem igen lehet felfedezni. — Mintegy 30 ezer darab kötet hever a széles polcokon. Leginkább talán a szépirodalmat keresik. Az összvásárlásnak ez körülbelül 40—50 százaléka, — Ezenkívül a politikai és az ifjúsági könyveket, és velük egy szinten a szakirodalmat, ebből is főként a műszaki vonatkozásúakat. Sajnálatos, hogy a mezőgazdasági szakkönyvek így hát kevesebb * érdeklődésre tartanak szá-. mot, pedig megyénk elsősorban mezőgazdasági jel-j legű. Többet kellene tenni; a jó mezőgazdasági köny- \ vek népszerűsítése terén. A szépirodalomból a klasszikusokat keresik, azokat, akiket már igazolt az idő. (Ez a legkönynyebb módja a házi könyvtár értékszerű növelésének.) De a modem, élő nagy írók könyveit is szívesebben veszik, minta névtelenebbekét. Nagy az érdeklődés most Németh László drámái, s majd kiadásra kerülő regényei iránt. Milyen kiadások népszerűek? A sorozatok, A Világirodalom Klasszikusai, és a magyar klasszikusok. De az olcsó könyvtár kötetei is úgyszólván napok; alatt elfogynak. Pedig ezt; a sorozatot legtöbben az; utcán veszik, (trafikok-: ban, újságárusnál), A vásárlók között sok a „törzsvendég”. Van olyan, aki minden másnap benéz a boltba, nem érkezett-e új könyv? Van, aki nek úgyszólván minden új könyv kell, tekintet nélkül arra, hogy az milyen jellegű? Szenvedéllyé nő a könyvvásárlás, s olyan követelő, mint a dohányzás, vagy az ital. (Tegyük hozzá, sokkal egészségesebb szenvedély!) A legtöbbet vásárló emberek az orvosok, tanárok közül kerülnek ki. Ezek átlagosan havonta 200—500 forint értékű könyvet vesznek. Nem sokkal marad el a szakmunkásokból, a mérnökökből álló vásárlókör, Messzi vidékekről keresik fel a boltot, állami gazda, Ságból, gépállomásról, még Szatmárból is. (Talán a nagyobb könyvállomány miatt.) Egyik ilyen törzsvásárló és nagyobb öszszeget elköltő ember a nyírteleki kísérleti gazdaságbein dolgozik: Csomós Árpád. Marschall Béla, a Két vallomás Nyírbogdányi Ásványolajipari Vállalat műszaki dolgozója, szintén egyike a legtöbbet vásárlóknak. —• Katona Béla és Bodor Sándor tanárok neveit is meg kell jegyezni, bár nehéz lenne eldönteni, az említetteken kívül nincsen nek-e még többet áldozok? Az orvosok szinte kivétel nélkül élenjárnak, S talán mindfelül vezet a megyei kórház sebészfőorvosa, Dr, Eisert Árpád, II világ minden tájára szállít a nyíregyház) könyvesbolt A magyar könyvnek és kiadásnak híre van a művelt országokban. Ezt csali növeli a lakosság egyéni küldeménye, rokonoknak, barátoknak. Többen előre rendelten kérik külföldön a könyveket. A bolt dolgozói elmondják, hogy a Föld minden nagyobb országába irányítanak könyvküldeményeket. Izraelbe, Amerikába, Ausztráliába, Afrikába, Kínába és legtöbbet az európai államokba. Legutóbb Ausztráliába tíz nagy csomag indult. Egy-egy nagy szünet utáni kiadás érkezése a könyvesboltba valóságos közelharcot jelent a törzsvásárlók körében. Hiszen nem elég a boltnak küldött példányszám. Csak örömmel lehet ezeket a szavakat leírni. De azon már kevésbé derül az ember, hogy az üzemi könyvterjesztés nem halad a megszokott ütemben. Könyvet minden ember kezébe, — ez nem öncélú jelszó, •—> Nem véletlenül tűzte a párt központi bizottsága a következő idők egyik legfontosabb programjául a kultúra ügyét. S ennek kétségtelenül fontos, igen fontos eszköze a könyv. Sipliay Barna, Három „csemege66 hír Képünk újabb jelenetet mutat be a legújabb! magyar filmből. A Két vallomás-t rövidesen Nyír-! egyházán is láthatjuk a Béke-filmszínházban. ■ Narancs érkezett a Füszért megyei ralitárába. A citromhoz hasonlóan korlátozott mennyiségben fogják árusítani a boltok. * Egy hét alatt 10 vagon textilárut kapott a megyei texlilnagykereskedelmi v4tl»lat, ebből 1 vagon NDK férfi- ás női szövet. * Tasrv szerint a városban újabb 16 lakásos bérházat' építenek és ezenkívül 10 szükséglakást. Előbbit, a Megyei Építőipari Vállalat, utóbbit pedig a Tatarozó Vállalat épiti. (24, folytatás.) Katy apja még nem érkezett haza. Shep néhány perccel éjfél előtt elhajtott a kocsijában és senki nem tudta, hol tartózkodik most és mikor jön vissza. Mielőtt elindult, kijelentette, hogy senki ne tegyen semmit. Mivel Katy apja, mindenki tiszteletben tartotta kívánságát. A niggervadászat előkészületei Shepre tartoznak, semmit sem lehetett tenni, amíg ő vissza nem érkezett. Katy bent tartózkodott a házban, mégpedig Narcissa Calhoun aszszony gondos felügyelete alatt. Az este maga Narcissa nozta vissza Katyt és kijelentette, hogy egész éjszaka mellette marad. Ügy tervezte, hogy másnap hajnalban nyomban nekilát kőrútjának és az egész napút arra szánja, hogy minél több emberrel írassa alá a petíciót. A máglya lángja élénken lobogott az udvaron. A tüzet az ösvény végén gyújtották meg. Maga az ösvény a kaputól egyenesen a széles útba torkollott, Az emberek lassan-lassan megint elunták a semmittevést, kisebb-nagyobb csoportokba verődtek és fojtott, dörmögö hangon beszélgetlek. — Vakon megbízhattok Shep Barlowban szólt egy ember, aki olt állt a tűz mellett. — Nem tudom, mi járatban lehet éppen most, de bármit is tervez, én vele tartok. Könnyen lehet, hegy ő már tudja is, hol rejtőzik az a nigger és most azért ment oda, hogy sajátkezűleg cipelje ide, Ez nagyon is Shepre vallana. — Indulhatnánk már! — türelmetlenkedett egy másik. — Semmi értelme, hogy itt álldogáljunk. Reggelig elfoghatjuk azt a niggert, ha íde-i jében indulunk. — Nekem is volna egy szavam — jegyezte meg egy harmadik. — Shep lányával történt a dolog. Már pedig akkor jogos, hogy Shep in; tézze a dolgot, ahogyan a legjobbnak látja. Shepp közismerten a leghirtelenebb haragú ember volt az egész Julie-kerületben. Soha nem fékezte magát. Minden önuralom nélkül engedte szabadjára szenvedélyét, ha bárki is felbosszantotta. Legutóbb nem is négert, hanem egy idegen fehér embert gyilkolt meg. Az áldozatot senki nem ismerte. Honnan került ide? Merre tartott? Mi voit a neve? Örök titok marad. Shep minden ok nélkül végzett vele. Az történt ugyanis, hogy az idegen egy délelőtt bejött az udvarba és a kút mellett álló dézsából néhány korty vizet ivott anélsül, hogy erre előzőleng engedélyt kért volna, Shep éppen akkor a tornácon ült és egyetlenegy szót sem szólt. Amikor az ismeretlen távozni készült, Shep utánament az udvaron és a bicskájával elvágta a féri torkát. Ez az ember egész délután ott vonaglott a földön és végül is elvérzett. A kihallgatás során a vizsgálóbíró azt kérdezte Sheptől, nem gondolja-e, hogy az ismeretlen süket-néma volt és amikor Shep erre azt válaszolta, hogy erről fogalma sincsen, de nem is érdekli, a vizsgálóbíró kijelentette, hogy azért, mert valaki tudatlan, igazán nem állítható bíróság elé gyilkosság címén. Shep utólag hangoztatta, nem tetszik neki, hogy tudatlansággal vádolták, de mivel mindketten az Allen-demokrata párt tagjai, hajlandó volt megfeledkezni a sértésről, ha a vizsgálóbíró meggondolatlan kijelentését szintén megnemtörténtnek tekinti. Egyszerre csak kigyulladt az előszobában a villany és Katy megjelent az ajtónál. Egy ideig ott állt és mozdulatlanul kibámult a sötétségbe. Azok, akik meglátták, nyomban felismerték, Közelebb húzódtak a tornáchoz, hogy jobban szemügyre vehessék. — Nem hittem volna, hogy már ennyire megnőtt, — súgta oda az egyik férfi a mellette állónak. — Egész kifejlett lánnyá cseperedett. Eddig azt hittem, hogy túl fiatal ahhoz, hogy legényemberre merje emelni a szemét. — Jónéhányszor láttam a lányt az elmúlt évben, — jegyezte meg a másik — de, nyíltan meg mondom, egyáltalán nem is hederítettem rá. Ügy gondoltam, hogy ő is csak éppen olyan csitri, mint a többi fiatal. — Lehet, hogy csitri volt, — vetette közbe egy féri útban a tornác felé — de ma már nem az. Ez a lány olyan vakmerő, mint egy condra, amikor férfira vágyik. Nézzétek csak, hogyan riszálja magát most ott fent! Katy anyja, Annie Barlow két évvel ezelőtt halt meg, mikor Katy éppen a tizenharmadik életévébe lépett. Egy reggelen vizet húzott a kútból, hogy az udvaron lévő teknőt megtöltse, és a kútba esett. Amikor Shep este hazatért, nyomban észrevette, hogy valami nincs rendjén a feleségével, mert a vacsora nem várta az asztalon, mint máskor. Borzasztó dühbe gurult és Katyt kikergette a házból, úgy hogy a lány az egész éjszakát az erdőben töltötte. Shep azt gondolta, hogy Annie megsértődött valami szamárságon, kiment valahová a földekre, hogy elduzzogjon magában egy darabig. Shep biztosra vette, hegy az éjszaka folyamán vagy hajnalban visszajön és időben elkészíti reggelijét. Arról is meg volt győződve, hogyha a felesége visszajön olyan kezes lesz, mint a bárány. La is feküdt és jól aludt másnap reggelig. Amikor azonban az asszony reggel sem volt sehol, és Shep kénytelen volt saját maga. megfőzni a reggelijét, elhatározta, hogy alaposan ellátja a baját az asszonynak, ha majd megjön. De Annie délután sem jött meg és Shep most már kissé aggódni kezdett. Estelcfe átment Bob Watsonhoz. Egy tucat négert kért tőle kölcsön és átfésülték a házhoz közel fekvő erdőt és a földeket | 46 47 (Folytatjuk.) J L