Keletmagyarország, 1957. február (14. évfolyam, 26-49. szám)
1957-02-15 / 38. szám
KELETMAGYARORSZÄG 1057 február 15, péntek CSmJDBHZEPiTESl ÖNÁLLÓSÍTÁS! ^ kölcsönöké! ad az OTP Megkérdeztük Kocsis Já-J csont bankkölcsöni fedezet nőst, az OTP nyíregyházi fiókjának vezetőjét, hogy i 957-ben is ad-e az OTP családiházépítési kölcsönt. — Éppen a napokban kaptunk értesítést központunktól, hogy az 1957. évi családiházépítési kölcsön-' akció azonos a múlt évivel, t úgy a keretet, mint a fel-j tételeket illetően. Már megkezdtük a tavaly beadott kölcsönkérelmek felülvizsgálását. Elsősorban ezek jönnek számításba. Arra törekszünk, hogy minél több családiház építőnek adhassunk kölcsönt, s ezért is az elbírálásnál figyelembe vesszük a kölcsönkért összeg mértékét és a ház építésének készenléti fokát. Meg kell említenem — mondotta á vezető, — hogy a kölcsönigénylés átvétele nem jelent kötelezettséget j kölcsön folyósítására. Arra a kérdésre, hogy kik és milyen összegű önállósítási kölcsönt kaphatnak, ezt a választ kaptuk: — Elsősorban vállalatoktól racionalizált, új kisipart kapott személyeknek folyósítunk önállósítási kölcsönt 20 ezer forint összegig. A pénzből felszerelést, anyagot és berendezést vásárolhatnak. Kölésönt kaphatnak vállalatoktól racionalizált gazdálkodók is, akiknek földjük van, s a földműveléshez szükséges gépre vetőmagra, állatra stb. van szükség. A kölmellett 5 százalékos matért folyósítják. ka-Falopásérf * IlÓIRip Maroda János falopási bűnperét tárgyalta legutóbb a nyíregyházi járásbíróság. A fatolvajt, aki a bíróságon beismerte, hegy sorozatosan lopta az állami erdőkből. a fát, hat hónapi börtönbüntetésre ítélték. Levél Balaton Jánosáénak Márk Rejtélyes emberölési bűnperi « feáróság elöli <r Kedden délelőtt tárgyalta a megyei bíróság L. Tóth | Sándor 31 éves állami gazdasági munkás, gyulaházi lakos, több emberen elkövetett szándékos emberölési bűnperét. L. Tóth Sándor eddig kátízben volt bíróság előtt, először súlyos testisértés miatt, majd ezt követően szándékos emberölésért 4 évi börtönbüntetésre ítélték. A megyei bíróság dr. Tóth Béla tanácsa kedden a megjelent tanúk és az eddig rendelkezésre álló adatok birtokában nem tudta teljesen felderíteni az igazságot és nem is hozott ítéletet. A tényeket addig sikerült tisztázni, hogy 1956 október 29-én az esti órákban L. Tóth Sándor a szövetkezeti boltban italt fogyasztott, ahová betért C. Nagy Lajos gyulaházi lakos is, elmebeteg fiával. Az italboltból kijövet L. Tóth és C. Nagy összeszólalkoztak és L. Tóth C. Nagyot kétszer areulütötte és . az elmebajos fiát megrugdosta. Az ittas, kötekedő embert ismerősei, Németh Károly és Farkas János hazakísérték a lakására. C. Nagy, aki ugyanebben az utcában lakott, röviddel utána szintén hazament. Amikor az ittas ember barátaival benyitott a szó' bába, észrevette, hogy az utcára néző ablakait valaki kővel betörte. Abban a tudatban, hogy azt csak haragosa tehette, elment annak lakása elé és ott durva szavakkal próbálta kihívni. C Nagy azonban nem jött ki, és így L. Tóth Sándor eltávozott haza. Az epizód után azonban C. Nagy fiával együtt elindult az egyik ismerőséhez rádiót hallgatni, amikor haragosa lakása előtt ment el, borzalmas ütést érzett és eszméletlenül rogyott össze. Kcpónyacsont alapi töréssel perceken belül meghalt. A lettes L. Tóth Sándor volt, aki lesben várta C. Nagyot és leütötte. Fiát is e takarta intézni, azonban a balta lecsúszott a koponyacsontról és annak karját súlyosan megsebesítette. A bírósági tárgyalás érdekes adatokat tárt fel a bűncselekmény elkövetését illetően. A vádlott vallomását meghallgatva és £ tanúkat is kikérdezve, megállapították, hogy a lefoglalt bűnjelek, a véres balta és a nagy kovácskaiapács nem eléggé bizonyítóak. A vádlott azt állította, hogy ő önvédelemből ölte meg C, Nagyot, ak. baltával támadt rá. Viszon! a baita a halott teste alatt volt. Kérdéses, hogy hogyan került ez oda, és vajon ez volt-e a gyilk>s szerszám? Több ilyen homályos és fel nem derített tény akadályozta a bíróságot az ítélethozatalban. — Ezért a tárgyalást elnapolták és úgy natároztak, hogy a lényállás felderítésére elrendelik a nyomozást végző rc-ndőrök és a rendőri bullasztmlén jelenlévő orvosom tanúként! kihallgatását. Az új tárgyalást március 1-1-re tűzte ki a megyei h'róság. KEDVES ELVTÁRSNO' It löször is engedje meg, \ogy idézzek leveléből,, 1J nely.t a szerkesztósegnek küldött: „Tizennégy éves korom óta, vagyis 19J7. óta va-> gyök az MKP, illetve az MDP tagja. Munkáscsaládból származom. Ügy érzem párttagságom ideje alatt becsülettel szolgáltam a pártot. Hat évig voltam propagandista és öt évig mint a községi tanács vb. titkára. Most a „forradalom” után a községünkben megalakult „f. radalmi” bizottság azzal az indokkal, hogy a Piákosi-rendszer kiszolgálója voltam, titkári állásomból felmondott.” Kedves Elvtársnő! Mint a továbbiakban leveléből tapasztaljuk, nem a leváltás fáj önnek, hanem az, hogy mint volt MDP- tagot nem keresték fel az elvíársak, amikor az MSZMP alapszervezetének a megalakításáról volt szó, hogy megkérdezzék: kommunistának érzi-e magát, tagja akar-e lenni a szocialista munkáspártnak. Mi elhisszük, hogy ez — ha így történt — rosszul esett az elvtársnőnek, s igaza van. Mint írja', úgy tudjuk, hogy i párt szervezése idején a járástól kinn voltak az elvtársak a községben és nem keresték fel magát, de a volt párititkár aszszonyról is megfeledkeztek. Mi okból, nem tudni. H:i ez így történt, nagy hibát követtek el. Azt azonban meg kell mondanunk, hogy az elvtársivá is hibás, mert ha tudta, hogy ott vannak az elvtársak, miért nem kereste fel őket. /\ n levelének végén a következő kérdéssel for-: dúl hozzánk: „Az lenne a liérésam, válaszoljanak nekünk arra, hogy milyen az eljárás a pártba való felvételnél"> Vagy helyes volt-e az, hogy meg sem kérdeztek bennünket ebben az ügyben. Amint értesültem, csak egykét elvtárs véleményét hallgatták meg csupán anélkül, hogy a volt párttagokat felkeresték voln". Nekem, nagyon sérelmes ez__ Kedves Elvtársnő! Őszintén mondjuk — ha ez így történt — ezzel a pártot zervező elvtársak nagy hibát köveitek el. Hiszen az irányelvek, amelyet a Szocialista Munkáspárt adott ki, világosan kimondja a volt MDP-tagok felvételével kapcsolatban: „a vblt MDP-tagok átigazolását az MSZMP-be az alapszervezet, alapszervezet híján a felsőbb pártszerv intéző bizottsága végzi. Az MDP- tagjai, akik átigazolásukat kérik, ideiglenes tagsági könyvüket az MDP tagsági, könyv felmutatása alapján kapják meg. Kérdéses és vitás esetekben a párt-* tagok kollektívája foglaljon állást.” Ha ez nem így történt, akkor helytelen volt ab eljárás önnel szemben, s forduljon felsőbb pártszerv- : hez ügye kivizsgálása végett. Elvtársi üdvözlettel: F. K. (4. folytatás) — Jön már Jeff seriff úr? — érdeklődött hivatalos hangon Bert, de azért érezni lehetett a hangján, hogy únja már a várakozást. — Mert most már az is könnyen megeshetik, hogy éppen az orrunk előtt fogják el azt a niggert, ha nem sietünk. — Hát, ha így van, akkor fordulj sarkon, menj le az irodába és várj meg — szólt ki ásítozva Jeff. — Jómagam is rögvest lent leszek és meggondolom, hogy mit tehetek ebben a dologban. Félig felhúzta a nadrágját. — Ügyelj a szavamra, Jefferson McCurtain! — hangzott fel Corra ünnepélyes szózata. — Ha életed során megesett, hogy meggondolás nélkül el kellett menned halászni, úgy ez a mostani idő . . . — A fene rágja ítéletnapig a belit annak, aki engem arra zargat, hogy halászni menjek, — bömbölt Jeff, miközben kíméletlenül rácigálta a nadrágját. a hasán, hogy a kapcsokat egymásbaillessze és az övét valahogy összehúzza. — Nem látod, miféle kalamajkába keveredtem? Kerek tizenegy esztendeje rongycafattá dolgozom magam és azon iparkodom, hogy ne keveredjek valamilyen politikai herce-hurcába, mert hiszen másként hogyan is tudtam volna megtartani az állásomat?! Neked meg más gondod sincs, mint hogy tanítgass. Éppen most! Tudnod kéne, hogy ez a gabaly halomra döntheti a legközelebbi seriffválasztás minden szép reményét. Hát akkor mi az ördög bújt beléd, hogy most egyebet se teszel, mint kínzol engem, amikor pedig minden erőmmel azon vagyok, hogy kigondoljam, mi most a legközelebbi teendőm?! — Már pedig illenék tudnod, Jeff, hogy én csak a te javadat akarom és éppen ezért mondon neked azt, amit mondok — jelentette ki gyengéden a felesége és úgy tett, mint aki nem is veszi észre férje dühét. Jeff azon volt, hogy tőle telhetőén siessen, de mozdulatait nagymértékben gátolta annak szükségessége, hogy testének hatalmas súlyát és tömegét egyensúyban tartsa. Amikor végre cipőjére került a sor, Corrának kellett a padlóra leülnie, hogy azt férje lábára felhúzza és megkösse a zsinórt. —McCurtain asszony ... — hatolt be kívülről Bert hangja. — Öltözködik már. Menj csak le az irodába s ott várakozzál. Jeff forgolódott, nyilván a kalapját kereste. Corra rögtön előkapta és a fejére illesztette, ! 7 — Fogadni mernék egy likas centbe, hogy ezt az egész fenerágta zűrzavart még a semminél is hitványabb csekélység miatt kavarták fel — zsörtölődött Jeff és meredten bámult a feleségére. — Meglátod, ha a por leülepszik, nem marad más a tiszta úton, mint egy rakás hitvány babszem. Ezért tudok én csak gyűlölettel gondolni arra, hogy ítéletnapig egyebet se tegyek, mint pazaroljam a drága időmet és arra várjak, amíg a dolgok elsimulnak. — Bízd te csak szépen a többiekre, hogy ezt a dolgot maguk között elrendezzék — tanácsolta Corra, aztán ujját az orra elé emelve, azt férje arca előtt előre-hátra billegette. — Azért állok most itt előtted, hogy egyszerű szavakkal megmondjam nekem: ha te most nem tartod távol ettől a kerülettől és nem mész el halszáni valahová úgy, hogy három vagy négy napig a hűlt helyedet se találják, egész életedben bánkódni fogsz emiatt. Fogd magad és tűnj el! Le a Lord-öbölhöz és tégy úgy, ahogy mondtam. Jeff vágyakozóan meredt a puha ágyára és a mély homorulatra, melyet testének súlya formált ki. A rúgok és a matracok hívogatóan roskadoztak. Amikor végleg el akart szakadni a csábító látványtól, úgy érezte, hogy a teste még soha nem volt ilyen nehézkes és vonakodó, mint ezekben a pillanatokban. — Bárcsak úgy fordulna egyszer, hogy neked kéne egész nap ott ülni az öböl szélin és bottal piszkálni a nyálkás halaktól nyüzsgő pocsolya vizét — mondta Jeff. — A szúnyogok úgy össze-vissza marnak majd, hogy alig marad meg belőlem valami és ami mégis megmarad, azt meg úgy összeharapdálják azok a vérszívó szipoly-poloskák, hogy még két hét múlva is vakaróznom kell. —- És én meg csak azt mondom tenéked, Jefferson McCurtain, — hangzott fel Corra figyelmeztetése, miközben állandóan ingatta a fejét — ha csak egy lépést is teszel Flowery Branch irányában, megbuksz az őszi választáson. Ez olyan biztos, mint a halál! A legutóbb is csak azért sikerült újra megvólasztatnod magad, mert Ben Allen bírónak a legeslegutolsó pillanatban sikerült az összeköttetéseit megmozgatni az érdekedben. Ha te most valami kavarodásba, vagy lincselésbe keveredsz, sem Ben Allen bíró, sem senki más a Julie kerületben nem rendelkezik annyi összeköttetéssel, hogy téged megtartson a hivatalodban. Szavazás idején az emberek olyan rigolyások és kiszámíthatatlanok, mint a déli szél novemberben. Jeff zsebretette az óráját. Felesége figyelmeztetése még sokáig a fülében csengett. Most már nem tétovázott tovább, hanem súlyos lépteivel megindult az ajtó felé. Mindaz, ami a szobában volt, parányinak és jelentéktelennek tetszett Jeff óriási arányaihoz képest. Testsúlyának hatalmas nyomása alatt a padló fájdalmasan felnyögött. Amikor Corra látta, milyen vonakodva indul meg férje a szobán át, mégis megsajnálta. Hej, ha kezébe kaparinthatná azt, aki ezért a rengeteg bajért felelős, mentem úgy ellátná a baját, hogy az a nyomorult alak megátkozná még azt a percet is, amelyben született, 8 (Folytatjuk) -