Szabolcs-Szatmári Néplap, 1956. szeptember (13. évfolyam, 204-229. szám)

1956-09-13 / 214. szám

5956 sBsptember IS, csütörtök NfPLAP 3 Sajtótájékoztató a Honvédelmi Minisztériumban A Szuezi ügy legújabbb fejleményei Szerdán délelőtt sajtó- tájékoztatót tartottak a ÍHonvédelimi Minisztérium­iban. A tájékoztatón Bata 'István vezérezredes, honvé­delmi miniszter. Hazai Jenő [vezérőrnagy, a miniszter ihelyettese és Szabó István jpltábornagy, a miniszter he­lyettese adott tájékoztatást ínéphadseregünk helyzeté­ről. Az újságírók által feltett [első kérdés arra vonatko­zott, működik-e már' a var­sói szerződésben részvevő [államok fegyveres erőinek legyesített parancsnoksága. A honvédelmi miniszter Válaszában elmondotta: a Szerződésben részvevő álla­mok által létrehozott poli- ifekai tanácskozó testület [prágai ülésén jóváhagyta fez egyesített fegyveres pa- irancsnokság működésére (vonatkozó utasításokat és felveket, és a parancsnok­ság ennek alapján meg­kezdte működését. A pa­rancsnokság létrehozása taódot ad arra, hogy az érdekelt államok egységes tervek alapján készüljenek fel az esetleges fegyveres támadás elleni hatékony védekezésre. Egy másik kérdéssé! kap­csolatban a honvédelmi mi­niszter elmondotta. A korszerű harc köve­telményei az új jegyve­rek alkalmazását és a kiképzési módszerek át­dolgozását teszik szük­ségessé. Néphadseregünk felszerelé­sét ezeknek rz új követel­ményeknek megfelelően kell fejlesztenünk, anélkül azonban, hogy a fejlesztés túlzottan nagy terheket róna az országra. A leszerelő tisztekről és tiszthelyettesekről szólva a honvédelmi miniszter el­mondotta. a Miniszterta­nács határozatot hozott a leszerelők megfelelő mun­kába állításáról. Távolról sem az a kö­vetelmény, hogy a le­szerelő tisztek admi­nisztratív vagy irányító beosztásba kerüljenek: elsősorban a termelés megerősítését kell szol­gálnia a létszámcsök­kentésnek. Arra azonban ügyelni kell, hogy azok a tisztek, akik önként jelentkeztek a had­seregbe és megerősítéséért jelentős áldozatot hoztak, megfelelő megbecsülésben részesüljenek leszerelésük után is. A Honvédelmi Miniszté­rium más intézkedésekkel is igyekszik megkönnyíteni a leszerelők helyzetét, A katonai szolgálati idő­vel kapcsolatban a honvé­delmi miniszter elmondot­ta: a haditechnika és a har­cászat követelményei szük­ségessé teszik a jelenlegi szolgálati idő fenntartását. A minisztérium a megadott lehetőségeken belül igyek­szik csökkenteni a szolgálat idejét, a páncélos fegyver­nemnél például rövidesen kétéves lesz a kiképzés ideje. Egy másik kérdésre vá­laszolva a honvédelmi mi­niszter rámutatott, hogy a minisztérium behatóan fog­lalkozott a tényleges ide­jüket töltő katonák szabad­ságának kérdésével. Az első éves katonáknak 4, a má­sodéveseknek 8, a harmad­éveseknek 12 nap szabad­ság jár. Ezen felül a pa­rancsnok jutalomszabadsá­got Is adhat. A miniszter az újságírók kérdésére válaszolva ismer­tette, hogy a néphadsereg létszámának csökkentésével párhuzamosan a honvédség mintegy 700 millió forint értékű épületet és intézményt ad át a népgazdaság­nak. Többek között ezer teljesen felszerelt kór­házi ágyat és az ezek­hez tartozó egészség- ügyi intézményeket, nagy befogadóképességű épületeket, mintegy ötszáz­ezer négyzetméter alapte­rületű'raktárt, több, a hon­védség birtokában levő kastélyt és más épületet bocsátanak polgári célokra. Átadja a honvédség például a Dózsa Lövész Tiszti Is­kola pécsi épületét. A sajtó képviselőinek kérdéseire Hazai Jenő ve­Párizs, (TASZSZ). A volt Szuezi-csatorna Társaság kedden üzenettel fordult azokhoz a nem-egyiptomi alkalmazottakhoz, akik to­vábbra is szolgálatot telje­sítenek a Szuezi-csatornán. Ebben szankcionálja mun­kájuk abbahagyását szep­tember 14-én, illetve 15-én zérőrnagy elmondotta, hogy a néphadseregen belül is megtörténik az ártat­lanul elitéit és megvá­dolt magasrangú tisztek bírói rehabilitációja. Ezeket a tiszteket részben visszahelyezték régebbi be­osztásukba, részben pedig megfelelő kárpótlásban ré­szesítették. Az ártatlanul kivégzett magasrangú tisz­teket erkölcsileg rehabilitál­ták, családjukról pedig gon­doskodtak. Felülvizsgálják azoknak a tiszteknek ügyét is, akik a Horthy-hadseregből kerül­tek a néphadseregbe, közre­működtek annak megte­remtésénél. Ezeket a tiszte­ket, akik annakidején szembefordultak a fasiz­mussal, de az elmúlt évek­ben az indokolatlan bizal­matlanság következtében eltávolították őket a hadse­regből, ugyancsak igyekez­nek beosztásukba visszahe­lyezni, vagy megfelelően kárpótolni. „az ötösbizottság küldeté­sének befejezése miatt.“ (Két héttel ezelőtt a volt Szuezi-Csatorna Társaság javasolta alkalmazottainak, hogy lássák el továbbra is Sizolgálatukat az ötösbizott­ság és Nasszer elnök között tartandó tárgyalások befe­jezéséig.) (MTI.) A volt Szuezi- csatorna Társaság párizsi igazgatósága felhívást inté­zett a csatorna európai al­kalmazottaihoz. A társaság felhívta az al­kalmazottakat, hogy te­gyék meg a hazatelepítésük érdekében szükséges lépé­seket. Ali Szabri repülőezredes Nasszer elnök sajtófőnöke kedden este azt mondotta, hogy Anglia és Franciaor­szág bíztatta fel a Szuezi- csatorna Társaságot a lépés megtételére, hogy megaka­dályozzák a csatornán folyó hajózást. „Ez a két ország — hangsúlyozta Szabri — olyan helyzetet akar terem­teni, amelyben lehetőség nyílik a beavatkozásra és arra, hogy megfosszák Egyiptomot jogaitól.“ A szuezi bizottság jelentése A Menzies vezette öttagú szuezi bizottság kedden este jelentést tett közzé, amely­ben leszögezi, hogy „teljes egységben és egyetértés­ben“ terjesztették Nasszer elnök elé a londoni konfe­rencia többségének javas­latait. Sajnálattal tapasz­talták azonban, hogy „Nasz. szer semmi áron sem haj­landó belemenni abba, hogy Egyiptomon kívül más is beleszólhasson a csatorna ellenőrzésébe, irányításába és karbantartásába.“ Eisenhower elnök sajtó­értekezlete Hírügynökségi jelentések szerint Eisenhower elnök szokásos keddi sajtóérte­kezletén főleg a szuezi kér-) déssel foglalkozott. Az elnök a többi között kijelentette: „Az Egyesült Államok elismerte Anglia és Franciaország jogát az' erőszak alkalmazására a Szuezi-csatorna használatá­nak biztosítása érdekében, amennyiben a szuezi viszály íendezésének minden békés eszköze kimerülne és amennyiben Egyiptom ré­széről valamilyen agresszió történnék.“ Az elnök azonban hozzá­fűzte, bizonyos afelől, h >gy „a szuezi kérdést az ENS2 elé viszik, még mielőtt bár­miféle fizikai akcióra ke­rülne sor.“ Angol lapok a szuezi ügyről Az angol lapok a szuezi üggyel foglalkozva egyrészt a parlament küszöbén álló1 vitájának, másrészt a volt Szuezi-csatorna Társaság felhívásának szentelik a fö figyelmet. A Times a szuezi ügynek az ENSZ elé utalását java­solja, de ugyanakkor hoz­záteszi, „nem szabad abban a hitben ringatózni, hogy e kérdést tárgyalásokkal fel­tétlenül meg lehet oldani. Az sem bizonyos, hogy az ENSZ eredményesen mű­ködhet közre, mint döntő­bíró.“ A lap szerint nem kívánatos, hogy a kormány lemondjon valamely esz­közről, amelynek alkalma­zása végső esetben szüksé­gessé válhat. (Azaz az erő­szakról, — a szerk.). A volt Ssuesi-esatorna Társaság vesetőinek provokációs eljárása A DUNA ÉS A DRÁVA KÖZÖTT reg, porfogó körtefákkal szegéiye- zett kövesút kanyarog a Duna és a lírává között. Aztán egy éles ív után egyszer csak nincs tovább . , s Girbe­gurba, vékony fatörzsből összetákolt so- jrompó jelzi: itt a határ, a túloldal már Jugoszlávia , » , Ma már egyre inkább csak földrajzi értelmezése van a határnak: területek bovattartozóságát mutatja. És ennek nyomán az élet is másabb lett itt, mint régen. A múlt — a nehéz határszéli éj­szakák, a feszült légkör —, ha néha kí­sért, inkább csak gyötrő, izzasztó álmok­ban jelentkezik, vagy egy-egy meggyö­keresedett, félénk mozdulatban, halk 'szóban. Egyébként csend van ezen a tájon, falán túlságosan is csend , , , Ivándárda Az útkanyarnál magyar határőr had­nagy mosolyog rám. — Igen, itt már meg kell állni — mondja —, néhány méterrel arrébb hú­zódik a határ. Nem kér igazolványt, elhiszi, hogy az fagyok, akinek mondom magamat: új­ságíró. S szolgálatkészen válaszol a kér­désekre. — Nem, Ivándárdánál még nincs ha­tárforgalom. Ez nem átlépő állomás. Csak *ni szoktunk néha átjárni, vagy jugoszláv határőr elvtársaink jönnek ide, hogy megbeszéljük közös dolgainkat. Hiszen most már együtt vigyázzuk a határt, óvjuk attól, hogy hívatlan személyek átlépjék. i— És a környékbeli lakosság, a roko­nok, azok nem kereshetik fel egymást? — De, csak ahhoz útlevél kell, s máris mehetnek át. Aztán rámmosolyog megint. — Nemsokára azonban itt is megnyíl­nak az utak. Szemem ismét a sorompóra téved. Szinte látom, amint felemelkedik, s az első szekér átdöcög rajta, aztán trappban nekiiramodnak a lovak Béli Manasztir, vagy ahogy itt mondják Pélmonostor felé. Ez a kis határszéli forgalom többet deiejvl. ma iri az itteni embereknek, mint az egyre javuló baráti kapcsolataink új módja. Ez tulajdonképpen az igazi, va­lóságos érintkezés első lépését hozza. Hi­szen eddig Ivándárdáról még jóformán senki sem utazott át a szomszédokhoz, rokonokhoz. Hiába lehet már útlevelet kapni, nem fizetődik ki Kelebiáig vona­tozni — ott van a legközelebbi átlépő­hely — aztán onnan megint vissza a határ másik oldalán mondjuk Pélmonos- torig. Ez túl körülményes, költséges és főleg — szokatlan. A kis határszéli for­galom az más! Az egyszeriben új hely­zetet teremt ezen a tájon. Lippó Ez a falu néhány kilométerre beljebb van a határtól. Mégis itt már megfor­dult néhány vendég Jugoszláviából. Most is éppen megérkezett Ács Sándorékhoz két rokon Zomborból. Nővérei. Csak úgy ömlik belőlük a szó, az öröm. •— Bizony nem kis boldogság, annyi év után ismét látni a rokonokat. És milyen simán ment minden. Kérvény, aztán útlevél, vízum és már át is léphet­tük a határt Szuboticánál. Ideát nem volt semmi zökkenő, olyan udvariasan fogadtak minket a magyar hatóságok, hogy szinte el is felejtettük azt a sok bajt, rosszat, amit régen az itteni határ­viszonyokról hallottunk . . . Igen, a múlt lassan homályba borul. De azért Lippón itt-ott még pislákol valami. Bágyadtan, haldcklóan, de mégis . t a Panaszkodnak az itteni szerb nemzeti­ségű családok. Sok sérelem érte őket a múltban. De hiszen volt már három más, szebb esztendő, hát kevés volt arra, hogy jóvátegyük a rajtuk esett igazságtalansá­gokat is? Nézzük csak sorjában, mi tör­tént. Rehabilitálták a kulákká minősített délszláv középparasztokat, a helybeli pra­voszláv pap népfront-titkár lett, néhány szerb nemzetiségű gazda bekerült a ta­nácsba, törölték a korábban jogtalanul kirótt adó- s beadási hátralékokat . . . Nem volt elég? Bizony nem, maradt még a szívükben néhány tüske. Itt van az első: Zsófi néni. Mirkovics Szófia esete. Egyszerűen leváltották a tanács- elnöki posztról, azzal a megokolássaf, hogy „nem alkalmas erre”. Most az óvodában gondozónő, de csak szakácsnői fizetéssel. Aztán Mirkovics Boldizsár pa­nasza: a tsz. könyvelőnője, Izsák Jenőné durván megsértette nemzeti önérzetét, s a járási tanács vezetői — ahelyett, hogy kivizsgálták volna az esetet, az válaszol­ták levélben: forduljon a bírósághoz, in­dítson becsületsértési pert. Pedig ez po­litikai ügy a javából! Ratkovics Lázár is nehéz szívvel beszél arról, hogy hosz- szú betegsége után valósággal kiűzték a tsz-ből és még a kórházban töltött hosz- szú időire szóló járandóságait sem kapta meg. Kasanini János azt sérelmezi, hogy Karasz László tsz-elnök engedély nélkül kivágatta több mint .ötven akác­fáját. Talán akadnak még más panaszok is. Ha az orvoslás hiányának több okát ku­tatjuk ,az első lépés megnyugtató: a já­rási tanács és a pártbizottság vezetői­ben megvan az akarat hogy megoldják a rendezetlen ügyeket Lippón. Csak vala­hogy nehézkesen — és tegyük hozzá, ki­csit ügyetlenül — fogtak hozzá. Kezdjük mindjárt a legkényesebb dolgon: Biró György tanácselnök személyén. Ö bizony eléggé durván viselkedett itt hosszú ideig, a legfájóbb években; nem csoda, hogy szinte az egész lakosság „nem kívá­natos személynek’ tartja a faluban. Er­ről tudnak a járásnál is. De úgy gondol­ták, hogy Bíró nem is tanácselnök, csak ideiglenes megbízatással vezeti a község ügyeit és szeptember elsején úgyis el­megy. Ezt viszont nem tudták a falube­liek. Hát miért nem lehetett közölni ve­lük? Mindjárt más lett volna a han­gulat. Aztán Zsófi néni . . . Ahogy elbeszél­gettem vele, kiderült, hogy nagyon okos, becsületes, jószándékú asszony. Miért kell akkor annyit kertelni körülötte? Ha a falu más, jobb tanácselnököt akar, ám legyen úgy, ő belátja azt. De miért nem kaphatna valami komolyabb, méltóbb beosztást Lippón. Mindjárt érezné a falu, hogy jobban megbecsüljük a dél- szlávokat. S lehetne így sorolni tovább a jogos és talán csak vélt panaszokat. Ha a já­rási tanács vezetői megértenék, hogy a sérelmek szenvedett délszlávok szív® érzékenyebb — hiszen kétszeresen na­gyobbnak érzik a bajukat —, akkor két. szeresen nagyobb jóindulattal közeled­nének hozzájuk, meg tudnának mindent, ami bántja őket, s jó szóval (ez a leg­fontosabb!), okos intézkedésekkel nyom­ban begyógyíthatnának minden sebet. De keveset beszélnek velük, $ azért valójá­ban nem is ismerik panaszaik lénye­gét. Szerencsére ilyen ügyek nem fordul­nak elő a többi délszláv lakta falvak ban. Egyet azonban mindenütt kérnek: a pécsi rádió kicsit terjedelmesebb műsort: sugározhatna a délszlávoknak. Talán a budapesti rádió is beiktathatna néha egy-egy szép, tartalmas adást az ő szá­mukra. Megérdemlik! Udvar A kis falu rajta fekszik a határvona­lon. Egyik része át is nyúlik deli szom­szédainkhoz. Ide már külön engedély kell az idegennek, ha be akar lépni. Udvar nagyon csendes. Se vonat, se autóbusz, se vándormozi, de még a mentőautó se igen jár be a faluba. Pe­dig a köves útján most már nem tilos a forgalom, mint régen. Mégis valóságos senkiföldjének, elhagyatott, sejtelmes vi­déknek tűnik. Talán ezért történt meg nemrégiben, hogy amikor a pécsi autó­közlekedési vállalat néhány dolgozója ott járt, s véletlenül átléptek a nyomsávon, uösággal megijedtek a barátságosan mosolygó jugoszláv határőröktől. Nem értve a nyelvükön, (azok azt mondták: csak jöjjenek, nézzenek körül nyugod­tan), kapták magukat és visszafutottak. Pedig, ha még elhagyatott falu is Ud­var, azért a helyzet itt is derűsebb, nap­fényesebb már. De ideje lenne, hogy ha. többet nem, hát autóuszjáratot kapjon. Legalább a gépkocsi dübörgése szüntesse meg ezt a kissé nyomasztó és indokolat­lan csendet. Hadd legyen zajosabb, forgalmasabb a; határszéli élet. Hiszen ez a jószomszédi viszony szívet gyönyörködtető zenéje E. Gov, (Megjelent a Szabad Főidben,)

Next

/
Thumbnails
Contents