Néplap, 1955. szeptember (12. évfolyam, 205-230. szám)
1955-09-13 / 215. szám
1935 szeptember 13, kedd NÉPLAP a „Jól érestük magunkat közietek magyar barátaink !“ Olasz szövetkezeti küldöttség látogatása megyénkben A szovjet és német nép érdekei a két ország közötti kapcsolatok rendezését követelik Nyilatkozatok és felszólalások a moszkvai tárgyaláson Oskar Gaeta és Ines Bor-] sotti Gaeta Rómából, Amel- lo Forrrucola Nápolyból, Guido Turci pedig Bologna közeléből, Forléből jött el hazánkba. Siófokon nyaraltak két hétig és mint mondották, — feledhetetlen élmény maradt számukra a balatoni üdülés. S most a négy vígkedélyű olasz kedves vendége volt két napig a MESZÖV-dolgozói- nak és megyénk népének. Vendégeink szombaton délután érkeztek meg Nyíregyházára. A MÉSZÖV központnál fogadták őket. Hamar összebarátkoztak a Vendégszerető helybeliekkel. Az esti órákban meglátogatták a sóstóhegyi Vörös Csillag TSZ-t. Elismeréssel nyilatkoztak az ott tapasztaltakról: gazdag a termés, boldog az élet a tsz-ben. Kapás András MÉSZÖV felügyelő bizottsági elnök büszkén mutatta meg otthonát és elvezette a vendégeket a tsz-tagok házaiba is. A vendégek megismerkedtek a szövetkezet életével. Elcsodálkoztak a tagok jómódján. A Sóstón tartott vacsora és eszmecsere késő éjszakáig húzódott el. Olasz vendégeink több más között elmondották, hogy ők is szövetkezeti emberek, persze náluk kapitalista alapokon működik a szövetkezet. Az olasz parasztok földbirtokosoktól bérelik a földet, melyet szövetkezve művelnek meg. A jövedelemből, a munka gyümölcséből 53 százalékot a földet bérbeadó földbirtokosnak kell fizetniük. Ez bizony gondolkodóba ejti és földfoglalási mozgalmakhoz vezeti az olasz parasztokat. Életük közel sem olyan vidám, mint például a Vörös Csillag TSZ tagjaié. A BERKESZI BAJCSYZSILINSZKY TSZ GYÜMÖLCSÖSÉBEN megcsodálták a gazdag almatermést. Kisvárda felé utazva nem tudtak elmenni az országút két oldalán elterülő gyümölcsös mellett anélkül, hogy be ne tértek volna. A fákon piroslott. az alma, némelyik fán 6—8 mázsa Jonathan érik. Nagy Sándor .elvtárs, a Szabolcs megyei almatermelés hírneves szakembere elmondotta, hogy a berkeszi Bajcsy- Zsilirtszky TSZ gyümölcsösé az átlagon aluliak közé sorolható, de a gondos munka gazdagon fizet itt is. A tsz-tagjai a tervezett 100 mázsa helyett átlag 150 mázsa almát szüretelhetnek. Szabolcsban a világstatisztikában nyilvántartott átlag; almatermést is túlszárnyaljuk az idén, amikor is 200 mázsás átlagtermésről beszélhetünk. Érdekelte a küldöttséget, hogy hogyan sikerült megmenteni a Jonathán almafákat a lisztharmat fertőzéstől. — Kérésükre Nagy elvtárs ismertette, hogy biológiai módszerrel, az időben és szakszerűen végzett metszéssel védekeznek ellene. A KISVARDAI JÁRÁSI FÖLDMŰVESSZÖVETKEZETI ÁRURAKTÁRBAN igen tetszett a vendégeknek a példás rend és szervezettség, de az is, hogy a FMSZ-nek külön árubázisa van. B. Katona István, az FJK elnöke Fésűs Bertalan főraktárossal bemutatták az áruraktárt és ismertették, hogy a járás boltjaiban áruinstruktor veszi fel a megrendelést, melyet a raktár dolgozói tételesen elkészítve a túrajárattal szállítanak a boltokba. Miután a vendégek megismerkedtek a földművesszövetkezeti árubázis jelentőségével és működésével, — meghatottan vették at a raktár dolgozóinak ajándékát. Beszélgettek az olasz szövetkezeti dolgozók helyzetéről, majd kívánságuk szerint a kisvárdai mezőgazdasági szaküzletet, és a textil szaküzletet is megtekintették. Meglepődtek a dús választékú és jóminőségű textilféleségek és készruhák láttán. A küldöttség vezetője, Oskar Gaeta elmondotta, hogy az olasz burzsoá sajtó szerint Magyarországon „típusélet“ van, az emberek egyforma típusú nadrágban, kabátban, ingben, sapkában íár- rtak stb. A jóminőségű szöveteket látva, megkérdezte, hogy „aztán lehet e ebből tetszés szerint vásárolni és meg is lehet csináltatni a ruhát?“ A vendégek megismerték a mezőgazdasági bizományi elárusító boltot is, ahová a környékbeli tsz-tagok és egyéni gazdák beadják termékeiket eladásra, s ha elkelt, megkapják érte a pénzt. Nem kell a piacokon árusitaniok naphosszat. DEMECSERBEN elismeréssel beszéltek a küldöttek a kis község szép nagy szövetkezeti áruházáról. ízlés, pompa és mindenféle jó áru bősége fogadta őket. Gratuláltak Csáki Menyhértnek, a parasztból lett földművesszövetkezeti vezetőnek, aki a szép áruházat és a hasonlóan szép kerthelyiséget tervezte. Ott táboroztak le a demecseriek mulatóhelyén, a kerthelyiségben. Volt sok dolga Vigvári József tolmácsnak. A népes vendégségben mindenki kérdezett és mondott valamit az olasz vendégeknek. Ta- : pasztalhatták, hogy a magyar dolgozók vendéglátásban és baráti szeretetben nem szűkölködnek. VIVA I COOPERATORI ITALIANI! — Éljenek az olasz szövetkezeti dolgozók! —- üdvözölte itt is, ott is felirat a vendégeket. Az ünnepi tortára is ez volt írva. A bőségről tanúskodó terített asztalnál a jólét, a magyar konyha főztje, a földművesszövetkezeti felszolgálás nagyon tetszett a vendégeknek. Szólt a cigányzene. Egy- szercsak két kis úttörő pajtás állt meg a vendégek előtt. A község lakói, amint megtudták, hogy kedves vendégek érkeztek látogatóba, — virágcsokrot küldtek az úttörőkkel barátságuk jeléül. Majd a szövetkezetiek is átadták ajándékaikat. Oskar Gaeta mosolyogva emelkedett szólásra, hogy kifejezze, amit érez. — Kedves elvtársak!... — buggyant elő tört magyarsággal a szó a harcos férfi ajkán. Nyelte az örömkönnyeket, de aztán lefolytak a szeme sarkán, végig az arcán. „Nagyon boldog vagyok!“ — ezt már anyanyelvén mondta. Meghatottság ült a társaságon. Kapás elvtárs sem tudta visszatartani a meghatottság könnyét, de aztán erőt vett magán és az olaszmagyar nép barátságára emelte borral telt poharát és kiáltotta, hogy „Vivát!“ Kapás elvtárs és Gaeta összeölelkeztek és megcsókolták egymást. „JÓL ÉREZTÜK MAGUNKAT KÖZTE- TEK MAGYAR BARÁTAINK!“ A késő délutánig tartó lakoma után még megtekintették a vendégek a deme-i cseri FMSZ hizlaldáját, ezt j követően a szövetkezeti irodában a szövetkezeti ügyvi-j télről volt eszmecsere. Mikor megtudták, hogy este j budapesti operaénekesek i vendégszerepeinek Deme-! cserben, — ott maradtak az előadásra. A szabadtéri színpadról több világhírű opera között olasz műveket is hallhattak olasz nyelven tehetséges művészeinktől. Nagyon tetszett nekik, hogy a község nagyszámú közön-1 sége operát hallhat. Éjfélre járt az idő. ami-, kor ütött a búcsúzás órája.! A szocialista párti Aniello' Formicola, a kommunista Oskar Gaetával együtt nyilatkozott, ha visszatérnek Olaszországba, még szorosabb egységben fognak harcolni a szocalizmusért, az] olasz nép békéjéért és fejlődéséért. „Jól éreztük ma-j gunkat köztelek, magyar barátaink!“ — mondották, búcsúzóul. Mi, magyarok a békéért és a jólét növeléséért folyo harcunkban szeretettel gondolunk eltávozott olasz ba- ] rátáinkra! Orosz András. A szovjet-nyugatnémet! a két fél államférfiai nyilat-. zatokat kivonatosan ismer- tárgyalások szombati ülésén1 kozatot tettek. A nyilatko-| tétjük az alábbiakban; Bulganyin elvtárs nyilatkozata Bulganyin elvtárs, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke a szovjet küldöttség vezetője többek között a következőket mondta: A szovjet nép jól tudja, hogy a jelenlegi körülmények között mit jelent a háború. A szovjet nép nem is olyan régen átélte ezt, annak ellenére, hogy senkit sem fenyegetett, nem tört idegen földekre és békében akart élni minden néppel. Ezután Bulganyin elvtárs kifejtette, hogy a Szovjetunió a Német Szövetségi Köztársasággal normális kapcsolatokat óhajt létesíteni. Akik békére törekszenek, ezzel a törekvéssel egyetértenek. Nem. lehet gúny nélkül szólani az olyan beszédekről, amelyek arról fecsegnek, hogy a Szovjetunióval „az erő helyzetéből“ kellene tárgyalni. Bulganyin elvtárs ezután Adenauernak arra a megnyilatkozására válaszolt, amelyben a hadifoglyok problémáját érintette. Bulganyin elvtárs kijelentette, hogy a Szovjetunióban nincs semmiféle hadifogoly csupán a volt hitlerista hadsereg háborús bűnösei tartózkodnak ott, akiket a szovjet bíróságok különösen súlyos háborús büntettek miatt ítéltek el. Egyébként is, ha ezek problémájáról beszélnénk, a vizsgálódásba éppúgy be kellene vonni a Német Szövetségi Köztársaság, mint a Német Demokratikus Köztársaság képviselőit. A szovjet küldöttség vezetője nyilatkozatának további részében Németország újraegyesítésének kérdéséről beszélt. Kijelentette, a szovjet kormány változatlanul amellett van, hogy Németország egységes, békeszerető, demokratikus államként egyesüljön. E célnak felel meg az összeurópai kollektív biztonsági rendszer megteremtésére előterjesztett szovjet javaslat. A német kérdés megoldása mindenekelőtt a németeknek az ügye. Ezután Bulganyin elvtárs kijelentette, a nyugatnémet küldöttség még nem juttatta kifejezésre véleményét,, . a Szovjetunió kormánya által beterjesztett arra vonatkozó javaslatáról, hogy létesítsenek diplomáciai kapcsolatot a két ország között. Adenauer kancellár és Von Brentano külügyminiszter nyilatkozata Adenauer kancellár is nyilatkozott. Hivatkozott arra, hogy amellett, hogy német csapatok vonultak be Oroszországba, később orosz seregek mentek Németor-j szágba. Von Brentano kül-| ügyminiszter tulajdonképpen kiegészítette ezt a nyilatkozatot. Megismételte Adenauer véleményét a háborús bűnösökkel kapcsolatban és azokról szólva kérte a kérdés „humánus“ oldalának vizsgálatát. Kijelentette, hogy „alaptalan volna, ha Németország megosztottságából indulna ki a népeink közötti politikai kapcsolatok megteremtése.1Hruscsov elvtárs felszólalása Hruscsov elvtárs felszólalásában megjegyzéseket tett Adenauer és Brentano nyilatkozatával kapcsolatban. Mindenekelőtt visszautasította azt a sértést, mely szerint a szovjet harcosok nem szent kötelességüknek tekintették amikor a német] rablókat űzve, német földön | is pusztították a náci ellenséget. Kijelentette, hogy a német népet ért kárért Hitler és bandája a felelős. .Ezután kifejtette, hogy teljesen tarthatatlan az a nyugatnémet álláspont, hogy az újraegyesített Németországnak be kell lépni a NATO-ba, abba a szervezetbe, amelyik a Szovjetunió és a népi demokratikus országok ellen irányait. A Szovjetunió a ma kialakult reális helyzetből kiindulva, javasolja, a diplomáciai kapcsolatok, kereskedelmi és kulturális kapcsolatok normalizálását. Molotov elvtárs felszólalása Molotov elvtárs felszóla-! lása elején visszautasította ] a nyugatnémet 'küldöttség! felszólaló tagjainak sértő | megjegyzéseit az európai népeket felszabadító hős j szovjet csapatokkal kapcso- j latban. Majd figyelmezte- ! tett arra, hogy jelenleg a í legfőbb dolog a diplomáciai i viszony megteremtése. Ezt! a kérdést még ma meg le-. hét oldani, ha a nyugatnémet küldöttség ezt célszerű-! nek tartaná. Ám ha a nyu-] gatnémet küldöttség szükségesnek tartja a megvita- i tás alatt álló kérdés megöl- j dását elhalasztani, ám le-, gyen úgy. Hansúlyozta Mo-1 lotov elvtárs, hogy a genfi i értekezlet eredményekép- ■ pen kedvezőbb helyzet teremtődött a megoldatlanul maradt kérdések rendezéséhez. Nyugatnémetországban voltak olyan hangok, amelyek kedvezőtlennek jelentették ki Genf hatását. Világos. hogy ezek az emberek azok, akik nem akarják a nemzetközi feszültség enyhülését. Ädenauear újabb felszólalása Adenauer újabb felszóla-1 kirohanás szerűen próbálta; nya nem bírná a lakosság lásában próbálta megma-] úgy beállítani a doigoí, I bizalmát. Majd javasolta, gyarázni, hogy miért vetet-! mintha a Német Demokra- j hogy a küldöttségek fogja- te fel a nyugatnémet kul-1 tikus Köztársaság nem kép- • , . . döttség most a háborús bú- viselné a keleti németek ér-) a" zza a §az aí>a§i kap- nösök és az egyesítés prob-' dekeit, a Német Demokra-; csolatok témájának megvi- iémáját, és a továbbiakban 1 tikus Köztársaság k ' rmá-; tatásához. Bulganyin elvtárs válasza Bulganyin elvtárs válaszolt Adenauer kirohanására és cáfolatul kijelentette: nemrégiben volt Hruscsov elvtárs a Német Demokratikus Köztársaságban és ott a német állampolgárok magatartása arról tanúskodik, hogy a lakosság ! tiszteli, elismeri és a saját! ! kormányának tartja a Német Demokratikus Kcztár- • saság kormányát. Kijelentet- j te, hogy a Német Demokra-! tikus Köztársaság kormá- j nya szuverén kormány, ] 1 amelyet több európai ur-1 szag és négy nagyhatalom is elismer. Azután a Német Szövetségi Köztársaság és a Szovjetunió gazdasági kapcsolatairól dr. Hailstem külügyi államtitkár t-tt nyilatkozatot. Gazdagon fizet a demecseri Dimitrov TSZ almáskertje Még e hét folyamán teljesíti silózási tervét a nyírcsászári Haladás TSZ Az elmúlt évek folyamán jószágállományunk megnövekedőit, és szálastakar- mánnya] nehezen tudjuk biztosítani ellátását. Különösen az egyénileg gazdálkodó dolgozó parasztok érzik ennek a nehézségét, mivel nem gondoskodtak a takarmány silóval való pót-1 lásáról. Még nem késő! munkához látni, el lehet kerülni a bajt, ha még most elkezdjük a silózást. Vegyenek példát a Haladás TSZ-ről, amelynek tagsága 300 köbméter silótakarmány készítését vállalta. E hét folyamán eleget is tesznek vállalásuknak. Pedig a tsz. jóval több és jó minőségű szálastakarmány- nyal rendelkezik, mint az egyéni gazdaságok és mégis silóznak. Krutilla Mihály Nyírcsászári. A demecseri Dimitrov Termelőszövetkezetben nagy- gondot fordítanak a 25 hold gyümölcsösre. Tudják, hogy szakszerű ápolással, gondos permetezéssel gazdag jövedelmet biztosít, bő termést j hoz. Az idén is idejében vé- j gezték a mechanikai mun- ! kák mellett a talajmüvelést, trágyázást és permetezést is. Az ' idén lermőfaegyBégenként már kétszer trágyáztak. Major Béla gyümölcsös brigadvezeto nagy szeretette] ápolja a fákat, figyeli az esetleges kártevők fellépését s ha szükséges, azonnal védekezzenek a kártevők pusztítása ellen. Gondos munkájuk eredményeként egyetlen termőfájuk sem beteg, nem fertőzött. Igaz, eddig már tízszer permetezték gyümölcsösüket, A 25 hold gyümölcsösről 18 vagon termésre számítanak. Annyi meglesz. Összes termésük 80 százalékát export-minőségben termelik. A termelőszövetkezetnek minden munkaegységre 22 forint pénzrészesedés volt tervezve. A gyümölcsös gondos ápolásával és az érte kapott pénzzel minden munkaegységet 10 forinttal emelnek. A gyümölcsösből kapott gazdag részesedés láttán elhatározták, hogy ebben az évben 25 hold gyümölcsösükhöz 24 holdat telepítenek.