Néplap, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-21 / 17. szám

1955 január 81, petitek NÉPLAP ! A fegyverszünet évfordulója Budapesten és a Dunántúl nagy részén még a háború volt az úr. A hitleri eszme megszállottái fcörömszakadlig ragaszkodtak minden röghöz, de hátráltak. Hátráltak nyugat felé. üszkös romokat, (pusztulást hagytak maguk mögött. Az ország eme részén már hónapokkal koráb­ban megindult az élet. Debrecenben megalakult az ideiglenes kormány, amely úgymond első dolgá­nak tartotta a háború cs béke ügyének rendezését. Égy évtizeddel ezelőtt, 1945 január 20-án már ott konogtattak a magyar nép követei a szovjet kor­mány kapuján. Behocsátották, szívesen fogadták éket és a tárgyalások folyamán megszületett a fegy­verszüneti megállapodás. Mondhatná valaki: megszokott közönséges aktus volt ez — így írják elő a nemzetközi jog szabályai. Nem először történt meg ez az évszázadok folya­mán. Nincs ebben semmi különös. Hogy nincs-e? Hogy közönséges jogi aktusról volt szó? Nemi Nem egyszerűen a győztes és a vesztes, az „utolsó csatlós” találkozója volt ez. Sok­kal több annál, amit akkor talán még csak kevesen tudtak értékelni. Először tárgyaltunk olyan győz­tessel, amelyik különbséget tesz a nagy bűnöket el­követő vezetők és a nép között, nem bosszúért liheg, hanem baráti jobbot nyújt a legyőzöttnek, segítsé­get, hogy megkezdhesse az új életet. Ilyen győztes­sel először találkoztak magyar békekövetek egy évtizeddel ezelőtt. Amilyen a győztes — olyan a fegyverszünet. Ezt a következtetést vonhatta le a magyar nép tíz esz­tendeje. Ez a szerződés papírra vetette a magyar nép leghőbb vágyát, a békét, a Szovjetunió és a többi állam ellen viselt háború megszüntetését. A fegyverszüneti megállapodás szerint Magyarország megszakította minden viszonyát a nemzet sírásójá­val. Hitler Németországával és hadat üzent neki. Belekerült a fegyverszüneti szerződésbe számos de­mokratikus szabadságjog biztosítása, a fasizmus üldözöttéinek védelme. Ennek szellemében folytat­hattak legális működést a demokratikus pártok. Ennek szellemében lett vezető párttá, a nemzet ha­talmas politikai erejévé a kommunisták pártja. Sok minden kezdődött akkor, 1945 január 20-án. Szabadság, nemzeti függetlenség, pezsdülö munka, élet. Győztesként és mégis barátként állt mellettünk a Szovjetunió, s a barátság akkor elvetett magva egy évtized alatt hatalmas fává terebélyesedett. Nagy az adósság. Köszönettel, hálával, szilárd békeharccal törleszthetjük. Nem felejtheti el ugyanis a magyar nép, hogy tíz esztendővel a fegyverszünet után nincs igazi béke a világon. Nem felejthetjük el, hogy Hitlernek ma is akadnak követői, éppen ezek­ben a hónapokban erőszakolják leginkább az uj nyugatnémet hadsereg felállítását. A közelmúlt ta­nulságai harsogó szóval hirdetik, hogy ott a helyünk azok mellett, akik a legnehezebb napokban baráti jobbot nyújtottak nekünk, akik ma is a békéért, a haladásért folytatott küzdelem élvonalában vannak. A magyar nép e tanulságok alapján folytatja harcát nagy szövetségese, a Szovjetunió oldalán a békéért, a szabadságért. „ A párizsi egyezmények ratifikációs törvényjavaslatai a Francia Köztársasági Tanács bizottságai előtt A Francia Köztársasági Tanács hadügyi és külügyi bizottságai szerdán kezdték meg a békeellenes párizsi egyezmények megvitatását. A külügyi bizottság ülé­sén igen érdekes fejlemé­nyekre került sor, amidőn az elnöklő Plaisant radiká­lis-szocialista szenátor be­számolt Mendes-France mi­niszterelnökkel kedden folytatott megbeszéléséről. Közölte a miniszterelnök kívánságát, hogy a Köztár­sasági Tanács a ritifikációs vitát még január végén kezdje meg. Szerinte azon­ban ennek nincs semmi értelme s így a teljes vita megkezdésekor február 8-a vagy 10-e előtt gondolni sem lehet. A miniszterel­nöktől kapott megerősítés alapján bejelentette azt is, hogy Edgar Faure, a jelen­legi pénzügyminiszter, haj­landó elvállalni a külügy­miniszteri tárcát, de csak azzal a feltétellel, hogy ha „nem kell képviselnie a párizsi egyezményeket a Köztársasági Tanács ratifi­kációs vitájában.” így az­után Edgár Faure száméra „külföldi diplomáciai uta­zást” tartottak fenn, hogy teljesíteni lehessen az ál­tala támasztott feltételt. — Mendes-France pedig ma­gára vállalta, hogy új kül­ügyminisztere távollétében a Köztársasági Tanácsban is a párizsi egyezmények védelmére keljen. Végül a bizottság elnöke bejelentet­te, hogy Marius Moutet szocialistapárti szenátor el­hárította a meghívást, hogy a bizottságban a párizsi egyezmények előadói tiszt­ségét vállalja. Végül is abban marad­tak, hogy a volt — gaulleis- ta Michel Debré szenátor vállalja a párizsi egyezmé­nyek előadói tisztségének hálátlan feladatát, kivéve a Saar-egyezményt. Debré azonban már be is jelentet­te, hogy a maga részéről előadói jelentésében bizo­nyos fenntartásokkal fog élni a ratifikációs törvény- javaslatoknak a nemzet- gyűlés által megszavazott Larsen, a Dán Kommu­nista Párt elnöke a Frihe- ten című lapnak adott nyi­latkozatában hangsúlyozza, hogy a dán nép nem fe­ledte el a német megszál­lást és, hogy a Wehrmacht helyreállításának terve a dán nép minden rétegében ellenállásra talál. Dániá­szövegével szemben és „ilyen vagy amolyan” for­mában módosításokat fog javasolni. Az ülés további folya­mán a radikális-szocialista Pinton szenátor tette meg megjegyzéseit a párizsi egyezmények keretébe tar­tozó Saar-megállapodáshoz, s bírálattal illette a kor­mányt. Végül is a bizottság 22 szavazattal 2 ellenében — utóbbiak a kommunista szenátorok — hajlandó volt a ratifikálást javasló elő­adói jelentést elfogadni. A külügyi bizottság ja­nuár 26-i ülésén fogja meg­hallgatni Mendes-France miniszterelnököt a párizsi egyezmények egésze ügyé­ben. ban — mondotta — igazi népi mozgalom bontakozott ki a párizsi egyezmények I ratifikálása ellen. Ez a mozgalom annyira erős. hogy a dán kormány kény­telen volt letenni arról a szándékáról, hogy azonnal ratifikálja a párizsi egyez­ményeket. Népi mozgalom Dán iában a párizsi egyezmények ratifikálása ellen Befejeződött a Béke-VIIágtanács Irodájának kibővített ülése Becs, (TASZSZ.) A ja­nuár 19-1 ülésen a Béke­világtanács Irodája kibőví­tett ülésének résztvevői megtárgyalták a Béke-Vi- lágtanács Irodájának nyi­latkozatát, amelyet Jean Laf fitté, a Béke-Világta- nács főtitkára olvasott fel. A nyilatkozatot egyhangú­lag elfogadták. Donini szenátor (Olaszor­szág) felolvasta az Európa népeihez intézett felhívást, amelyet az ülés résztvevői szintén egyhangúan támo­gattak. Ezután Joliot-Curie, a Béke-Világtanács elnöke lépett a szónoki emelvény­re. Az ülés résztvevőihez intézett beszédében hangoz­tatta, szervezzenek széles­körű nemzetközi mozgal­mat az atomfegyver alkal­mazása ellen. Joliot-Curie felolvasta a világ népeihez intézett felhívás szövegét. A felhívást egyhangúlag elfo­gadták. Szunderlal (India) zár­szava után a Béke-Világta­nács Irodájának kibővített ülése bezárult. I^eiiiu meghall irta : Dlrikoláj Osxtruvfsskij Jéghideg fuvallattal io­nul! be a történelembe az ezerkilencszázhuszonncgye- dik esztendő, A január ha­talmas hótömegeket hozott magával és vad haraggal szórta szerteszét; a hónap második felében pedig ádáz hóviharok száguldottak vé­gig a földeken. A sepetovkai vasúti állo­más távirószobájában a há­rom morsegép kopogott, ke­tyegett szakadatlanul, foly­tatta beszédét, amely csak a hozzáértő fülében vált zakatolásból szavakká, ér­telemmé. A fiatal távirásznők szol- gálatbalépésük első napjá­tól fogva legfeljebb húsz kilométernyi távirószalagot bonyolítottak le, míg öre­gebb kartársuk már a há- romszázadik szalagkiloiné- ternél tartott. Az öreg, ta­pasztalt távirász nem úgy betűzgeti a szöveget, mint ők, nem ráncolja közben homlokát, hogy az egyes szótagokból fáradságosan kialakítsa a szavakat, mon­datokat. Simán, gondolko­dás nélkül írja egyik szót a másik után. És most eb­ben a pillanatban a követ­kezőket hallja a gyakorlott távirász füle: „Mindenki­nek, mindenkinek, minden­kinek!” Mialatt a távirász ezeket a szavakat leírja, azt gon- ] dolja magában, hogy bizo­nyára a hófúvások miatt i adnak le körtáviratot me­gint. A készülék a következő­ket jelentette: „Január huszonnegyedi­kén hat óra ötven perc­kor ...” A távirász villámgyorsan áttette az elolvasott jeleket rendes írásba, aztán el­eresztette a szalagot és fe­jét kezére támasztva hall­gatta tovább: „Tegnap meghalt Gorki- ban...” — a távirász las­san írja a szöveget. Életé- | ben hányszor vett már fel | híreket örömteli és tragi-! kus eseményekről, hányszor tudta meg elsőnek a más emberek baját és örömét! Most is csak annyi tör­tént, hogy valaki meghalt j és valaki mást értesítenek j erről a halálhírről. A táv- | irász már elfelejtette a táv- j irat bevezető szavait: „Min-! denkinek! Mindenkinek! Mindenkinek!” A készülék j tovább kopogott, „V.l.a.d.i.- j m.i.r I.l.j.i.c.s” tette át a jeleket az öreg távirász. — j Nyugodtan, kissé fáradtan ; ült a készülék mellett. Va­lahol. Valahol meghalt egy Vladimir I'.jics, "alaki szá­mára leírja most ezeket a tragikus szavakat, valaki' hangosan felzokog majd kétségbeesett fájdalmában, — de a távirász számára mindez oly végtelenül távol van, hiszen a dolog őt nem érdekli közelebbről, ő csak kívülálló szemlélője az ese­ményeknek. A készülék pon­tokat és vonásokat, egyre csak pontokat és vonásokat kopogtat. A készülék most szünet­jelt kopogtatott és a táv­irász egy másodperc ti- zedrészéig rámeredt az ép­pen most leírt szóra „Le­nin”. A készülék már tovább kopogott, de a távirász gondolatai újra meg újra visszatértek az ismerős névhez, amelyet az imént írt le. És megint csak rá­tekintett a leírt szóra: „Le­nin”. Hogyan? Lenin? Háromszor is, átfutotta a leírt szavakat, de a szö­veg mindig csak ugyanaz maradt: „Meghalt Vladimir Iljics Lenin”. Az öreg táv­irász felugrott, felemelte a távirószalagot és újból rá­meredt a jelekre. A két méter hosszú távirószalag megerősítette, amit nem akart elhinni. Halálsápadt arccal fordult a fiatal kar­társnők felé, akik egyszerre csak ezt a rémült kiáltást hallották: — Lenin meghalt! Mintha a jeges téli szél kapta volna fel, úgy ter­jedt el a nagy veszteség híre a pályaudvaron és az­tán » hóvihar sebességével i rohant tovább, mind tovább a sínek és váltók mentén, | hogy a vasúti raktár félig nyitott, kovácsolt ajtaján át behatoljon a főműhelybe. — Élvtársak! Lenin meg­halt! Artyom válláról lassan lesiklotl a kalapács és acé­los koppanással a műhely cementpadlójához verődött. — Mit mondtál? Artyom erős ujjai meg- j markolták a gyászhír hozó­jának vállát. A hírnök meg­rázta hóborította bekecsét és a gyors futástól ziháló hangon megismételte: — Igen, elvtársak. Lenin meghalt... Most, hogy a hírhozó már nem kiabált többé, Artyom 1 egyszeribe inegértette a j szörnyű valóságot. Egy pil- j lantást vetett a jövevény arcába. Csak most ismerte meg: a pártszervezet titká­ra volt. A munkások kibújtak a( javítógödörből és némán hallgatták annak az ember­nek a halálhírét, akit is­mert az egész világ. A bejárat előtt felharsant egy mozdony fájdalmas j füttye. Valamennyien össze­rezzentek. Messziről, a pá­lyaudvar túlsó sarkáról egy másik mozdony válaszolt rá, azután egy harmadik... És most, amikor a mozdo- ! nyok hatalmas, megrázó hangja már betöltötte a levegőt, egyszerre elbődült a villamosművek szirénája. Mintha srapn.ellek visítaná­nak, úgy búgott, sírt a le­vegőben a sziréna magas, süvöltő hangja. És most, most bekapcsolódott a fáj­dalmas hangok tömegébe a Kievbe induló, útrakészen álló vonat mozdonyának kristálytiszta „C”-füttye is. A vasúti főműhely meg­telt emberekkel. Valameny- nyi ajtón és bejáraton át özönlöttek a műhelybe és amikor a hatalmas épület belseje már zsúfolásig tele volt emberekkel, a gyászos hallgatás percei után el­hangzottak az első szavak. Sarabin beszélt, az öreg bolsevik, a sepetovkai ke­rületi pártbizottság titkára. — Elvtársak! A világ pro­letariátusának vezére, Le­nin meghalt. Halálával pó­tolhatatlan veszteség érte a pártot — meghalt az az ember, aki megteremtette és az ellenséggel való kí­méletlen harcra nevelte a bolsevik pártot... A párt és a munkásosztály vezéré­nek halála a proletariátus legjobbjait hívja a so­rainkba ... Felcsendültek a gyászin­duló hangjai, száz meg száz ember állt ott hajadonfővel és Artyom, aki már vagy tizenöt esztendeje nem sírt, hirtelen úgy érezte, hogy zokogás fojtogatja a torkát és hatalmas, szeles vállai megremegnek az elemi erő­vel megnyilvánuló megren­dülés tőL ________________;i ■Qrjnid külföldi ki^ek Damaszkusz, (TASZSZ.)| Tájékozott damaszkuszi, körök megállapítják, hogy az iraki-török egyezményt! óvatos formában támogató] Angliának a tulajdonképpe- ni célja, hogy az arab or­szágokban komoly mérték­ben gyengítse az Egyesüld Államok befolyását. E kö­rök szerint Anglia jól tud­ja, hogy az arab országok meghiúsítják ezt az Egye-! sült Államok által Török­országon keresztül sugallt! egyezményt, Damaszkusz-Í ban felhívják a figyelmet] arra, hogy a teljes mérték-; ben Angliától függő Jordá-j nia élesen síkra száll a tö­rök-iraki egyezménnyel szemben. # Peking, (Új Kin»,) A Kí­nai Népköztársaság korma-- nya, és Afganisztán kormán nya közös nyilatkozatot tett közzé a- diplomáciai kapcso­latok felvételéről. A nyilat­kozat a többi között a kö­vetkezőképpen hangzik; A Kínai Népköztársaság kormánya és Afganisztán kormánya kölcsönösen óhajtják kapcsolataik fej­lesztését — megegyeztek, hogy normális diplomáciai kapcsolatokat létesítenek és nagyköveteket cserélnek a két ország között. # Párizs, (MTI) A ratifikál ció elleni hadjárat egyre szélesedik. Napról-napra több küldöttség keresi fel a] szenátorokat, felszólítva) őket, hogy szavazzanak a! ratifikálás ellen. Hamond (volt MRP) száj. namegyei szenátor egy kül­döttségnek kijelentette, hogy a párizsi egyezmények el-J len fog szavazni. HangsúJ lyozta, hogy súlyos veszély-» be sodorná Franciaországod és a világbékét, ha isméd fegyvert adnának a revan-* siszta németek kezébe. Ki-< jelentette a küldöttségnek! azt is, hogy minden tőié telhetőt elkövet, hogy sze-J nátortársait is meggyőzzé erről. ,V'_-& London, (MTI.) A BBC bonni tudósítójának jelen­tését közli arról, hogy a nyugatnémetországi szoeiál-i demokraták, szakszervezeti vezetők, valamint a protes-] táns egyház bizonyos körei újabb kampányt indítottak! Nyugat-Németország fel­fegyverzése ellen. A tudósító megjegyzi^ hogy a jövőbeni bonni had-l ügyminisztérium több veze­tője „az utóbbi időben sok időt töltött azzal, hogy le­szerelje a felfegyverzéssel szembenálló politikai és társadalmi szóvivők érveié-! sét, ennek azonban eddig nincs sok látszata.” # Peking, (Űj Kína.) A Kí­nai Népköztársaság külügy­minisztériumának szóvivő-í je szerdán nyilatkozatot tett! arról, hogy Eszak-Vietnam-; ban élő kínaiakat a francia! hatóságok támogatásával és] az Egyesült Államok fel-! bújtására, a Csang Kaj-Sek*-] klikk erőszakosan elhur­colt. A szóvivő nyomatékosan' hangoztatta: A kínai nép nem tűrheti, hogy az Egyesült Államok és a francia hatóságok ilyen cselekményekkel szán. dékosan megsértsék az in­dokínai béke helyreállítá­sáról szóló genfi egyez­ményt és kijelenti, hogy az Egyesült Államoknak és a francia hatóságoknak ha­ladéktalanul be kell szün-1 tetniök ezt a bűnös tévé-' kenységüket.

Next

/
Thumbnails
Contents