Néplap, 1953. szeptember (10. évfolyam, 192-230. szám)
1953-09-22 / 222. szám
1953 SZEPTEMBER 22, KEDD NtPLAP a Szovjet-koreai közlemény b szovjet kormány és a Koreai Képi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége közötti tárgyalásokról Megvan a lehetőség arra, hogy a haladó erők Ázsiát a béke erődjévé tegyék S. M, Malenkov elvtárs beszéde a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére adott ebéden Moszkva, szept. 20. (TASZSZ) A dicső koreai nép új, nagyszerű oldalt írt a felszabadító harcok történetébe. És ez az oldal arra tanít, hogy nincs olyan erő a világon, amely megtörheti azt a népet, amely saját kezébe vette sorsát. A kínai népi önkéntesek halhatatlan hőstette azoknak a megbonthatatlan kötelékeknek tanúbizonysága volt, amelyek egybekapcsolják Ázsia népeit. Ez a Keleten bekövetkezett új korszak jele, az ázsiai népek ama elszántságának jele, hogy kivívják és megvédik a nemzeti szabadságot és függetlenséget és nem enge- dig meg, hogy Ázsia új világháború tűzfészkévé váljék. A békeszerető népek hálásan elismerik a koreai nép és a kínai népi önkéntesek történelmi érdemeit. A koreai nép és a kínai népi önkéntesek megvédtek a béke ügyét a Keleten és nem kis mértékben lehűtötték az új világháború kirobbantására törekvő agresszorok hevét. A dicső koreai és kínai hazafiak Korea mezőin vívott hősi harcukkal igen érzékeny csapást mértek a reakciós erők messzemenő terveire, amely tervek arra irányulnak, hogy elnyomják Ázsia és a csendesóceáni térség népeinek a nemzeti szabadság és függetlenség útján történő előrehaladását. Az agresszív körök nem akarnak számolni azzal az elvitathatatlan ténnyel, hogy a múlté már az a régi Ázsia, amelynek sötét elnyomás és a népek külföldi erők által való leigázása volt az osztályrésze Ez olyan politika folytatásának megkísérlése, amely dacol a népek történelmi haladásának ügyével. És ha egyes amerikai vezetők megengedik maguknak azt, hogy eközben a „régi gyarmati politika“ ellenségeinek köntösében díszelegjenek, akkor be kell ismerni, hogy új gyarmati politikájuk messze maga mögött hagyja a térieszkedés minden eddig ismert példáját és hogy e politikájuk agresszív jellegű és a világ gyökeres újrafelosztására irányul az Amerikai Egyesült Államok iavára. Itt lenne az ideje, hogy megértsék: a történelem nem azok előírása szerint fejlődik, akik konzerválni szeretnék a történelmet. akik meg szeretnék állítani a nének előrehaladását a fejlődés útján, akik az emberiség tegnapját szeretnék az emberiség lövőiére kényszeríteni. A keleti országokkal kapcsolatos külooliti- káiukat csak azok korlátozhat iák a legelmaradottabbak a legkor- i'untabhat, a leerothadtabbat megtestesítő személvek és csoportok támogatására, akik nem vetnek Moszkva, szept. 20. (TASZSZ). A koreai nép a kínai népnek, a népi demokratikus országoknak, a demokrácia és a szocializmus egész táborának -— amelynek élén a nagy szovjet nép halad — testvéri segítségével és támogatásával megvédeimezte szabadságát és függetlenségét, meghiúsította az amerikai imperialisták azon agresszív terveit, hogy iabságba döntsék országunkat, és arra kényszerítette őket, hogy aláírják a fegyverszüneti egyezményt. Ezt teljes joggal tekintik nem csupán a koreai és a kínai nép győzelmének, hanem a béke, a demokrácia és a szocializmus egész tábora győzelmének is. A Szovjetunió a világ demokratikus erőinek élén hazánk legsúlyosabb időszakában hatalmas segítséget és támogatást nyújtott a koreai népnek, védelmezte törvészámot azzal, hogy mi történik a világban. Csak azok az emberek, akik szántszándékkal mesterségesen bonyolulttá akarják tenni a keleti helyzetet, csak azok engedhetik meg maguknak azt, hogy lekicsinyeljék a nagy kínai népet és reményeket fűzzenek a Csang- Kai-sek-klikkféle népellenes söpredékhez. Az ilyen politika rövidlátó politika. Nem lehet ugyanis figyelmen kívül hagyni az Ázsiában és a csendesóceáni térségben végbemenő gyökeres változásokat, amelyek rányomják bélyegüket az Ázsiában és a csendesóceáni térségben élő több mint cgymilliárd ember háború utáni életére. A koreai fegyverszünet megkötése kétségtelenül rendkívül fontos mérföldkövet jelent abban a harcban, amelyet az összes békeszerető erők az agresszió és a nemzetközi kalandok erői ellen vívnak. A koreai fegyverszünet szemléltetően megmutatta, hogy a békeszerető erők kivívhatják az elmérgesedett nemzetközi problémák megoldását, ha közben kitartást és állhatatosságot tanúsítanak. Megbocsáthatatlan volna azonban figyelmen kívül hagyni az agresszív erők új keleti cselszövéseit. É cselszövések célja teljesen világos: felborítani a koreai fegyverszünetét, kiélezni a helyzetet Ázsiában és a Csendesóceán medencéjében. Ez természetesen szöges ellentétben van a koreai kérdés végleges békés rendezésének és az ázsiai biztonság megszilárdításának követelményeivel. Hozzá kell még tenni azt is, hosv az Amerikai Egyesült Államok kormányköréinek a politikai értekezlet összetételét és munkarendjét illető kérdésekben el- Fnrrinit őllámontiát — ezen értekezlet összehívását a koreai fegyverszüneti egyezmény írja elő — a békeszeret.ő erők jogosan ítélik el. Az említett állásfoglalás kö- vetkeztéb'm kimaradt az értekezletről Tndia, továbbá néhány más keleti állam, amelyeknek az értekezleten való részvétele indokoltsága nem lehet, kétséges. Mindez általában nem arra mutat, hogy az Amerikai Egyesül) Áramok uralkodó körei megszilárdítani igyekeznek a megteremtett koreai fegyverszünetet és további lépést kívánnak tenni a koreai kérdés végleges és békés rendezése felé. Annál nagyobb felelősség hárul minden békeszerető erőre. Ezek »z erők az egész világon, ígv a Keleten is uralkodó nemzetközi feszültség további enyhítését szolgáló úi erőfeszítések kiindulópontjává tehetik a koreai fegyverszünetet és meg is kell ezt tenniük. nyes jogait és érdekeit a nemzetközi porondon, és ezzel önfeláldozó harcra lelkesítette népünket az igaz ügyért és szilárdította né- pünKben a győzeimbe vetett hitet. Ez egyike volt népünk győzelme döntő teltételeinek. Ma népünk legfontosabb és halaszthatatlan feladata, hogy mihamarabb újjáépítse és továbbfejlessze a háború szétrombolta népgazdaságot, megteremtse és fokozza népünk anyagi jólétét és továbbszilárdítsa a haza békés egyesítésének anyagi bázisát. — Ezek a feladatok természetesen nagyok és nehezek. Nem kétséges azonban, hogy a koreai nép a Koreai Munkapárt vezetésével, a nagy Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a népi demokráciák testvéri segítségével minden nehézséget és akadályt Az objektív feltételek lehetővé teszik Kelet haladó , társadalmi erőinek, hogy Ázsiát a béke erődjévé tegyék és forrón kell óhajtani, hogy Ázsia valamennyi népe sikereket arasson ennek a nemes feladatnak megoldásában. Ezen objektív feltételek között döntőfontosságú a Kínai Népköz- társaság nemzetközi súlya és politikája. Ez a nagyhatalom valamennyi békeszerető érővel együtt védelmezi a béke és a nemzetközi biztonság megszilárdításának érdekeit. Ez igazán döntőfontosságú történelmi eredménye a nemzetközi élet utóbbi évtizedekben lefolyt fejlődésének. Ez az eredmény nemcsupán a bejárt utat, hanem a távlatokat is megvilágítja. Vájjon nem ideje-e már irattárba helyezni azt a politikát, amely a józan ész és a történelmi szükségszerűség ellenére abból indul ki, hogy ma el lehet dönteni a nagy Kína nélkül a népek közti béke megteremtésére vonatkozó fontos kérdéseket. A békeszerető Szovjetunió és a békeszerető Kínai Népköztársaság megbonthatatlan barátsága a béke hatalmas támasza. Ázsia és a csendesóceáni medence valamennyi országa a béke és a Kelet biztonsága megszilárdulásának jegyében fejlődve, kivételes lehetőségeket nyerne a békés gazdasági kapcsolatok megteremtésére, mind egymásközt, mindpedig a világ más népeivel. S ez viszont megteremtené a szükséges feltételeket arra, hogy új módon lehessen hozzányúlni a sok állam részéről az ázsiai országoknak nyújtandó építő jellegű és hatékony segély kérdésének megoldásához. A Szovjetunió minden eszközzel segíti a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságot, hogy be- heeeszthesse az intervenciósok ütötte sebeket. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néptömegei az intervenciósok ellen vívott súlyos harcokban az egész világ előtt megmutatták hatalmas eggyéforrott- ságukat és egységüket, amelynek alapja a koreai dolgozó nép történelmi vívmánya: a munkásosz- tálv és a parasztság szövetsége. Őrizzék koreai testvéreink továbbra is szemük fényeként ezt a megszentelt szövetné'*"! és fáradhatatlanul gondoskodjanak minden eszközzel való megszilárdításukról. Engedjék meg. hogy kifejezzem meggyőződésemet, hogy a hajnali harmat országa — ahogy Koreát nevezik — mihamarabb megszerzi a teljes békét és minden tekintetben a fellendülés útjára lép. leküzdve sikeresen teljesíti ezeket a feladatokat, ahogy győzelmet aratott a harcban minden belső és külső ellenség ellen. A koreai nép a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság és a Szovjetunió kormánya között Moszkvában sikeresen folytatott tárgyalások eredményeként felszerelést és segítséget kap a Szovjetuniótól a gazdasági életünk létalapját képező üzemek újjáépítéséhez és építéséhez, továbbá olyan segítséget kap, amely fontos szerepet játszik majd a mezőgazdaság és a ‘kultúra továbbfejlesztésében országunkban. Ez a segítség tovább szilárdítja majd a barátságot a koreai és a szovjet nép között, tovább szilárdítja a munkások és parasztok szövetségét országunkban. NéT pünk őszintén további töretlen sikereket kíván a szovjet népnek. Moszkva, szept. 20. (TASZSZ). A szovjet kormány és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége között szeptember 11-től 19-ig tárgyalások folytak Moszkvában. Szovjet részről a tárgyalásokon resztvettek: G. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, V. M. Molotov, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, a Szovjetunió külügyminisztere, N. Sz. Hruscsov, a Szovjetunió Kommunista Pártja központi bizottságának első titkára. N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese, a Szovjetunió honvédelmi minisztere, A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese, a Szovjetunió kereskedelmi minisztere, M. Z. Szaburov, a Szovjetunió Minisztertanácsa állami tervbizottságának elnöke, Sz. A. Uuriszov külkereskedelmi miniszterhelyettes, Sz. P. Szuzdaljov, a Szovjetunió rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban, P. I. Szakun, a Szovjetunió kereskedelmi megbízottja a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban. Koreai részről a tárgyalásokon részt vettek: Kim ír Szén, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnöke, Pák Den Aj, a Koreai Munkapárt központi bizottságának elnökhelyettese, Csen ír Jon, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnökhelyettese, Nam ír, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztere, Ten Diun Csan, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság állami tervbizottságának elnöke, Kim Hoj ír vasútügyi miniszter, I.J He, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Szovjetunióban. A tárgyalásokon resztvett Csang Ven-tien, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Szovjetunióban. A tárgyalások során megvitatlak a Szovjetunió cs a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság közötti baráti kapcsolatok továbbfejlesztésének és erősítésének mindkét félt érdeklő kérdéseit, valamint a koreai békés rendezéssel kapcsolatos kérdésekét. — Teljes kölcsönös egyetértés jött létre abban, hogy a Szovjetunió és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság között kialakult baráti és együttműködési kapcsolatok megfelelnek mindkét ország népei érdekeinek és hogy ezek a kapcsolatok a távolkeleti béke, valamint biztonság megszilárdításának ügyét szolgálják. A felek arra az egyöntetű véleményre jutottak, hqgy a koreai fegyverszünet létrehozása olyan feltételeket teremtett, amelyek megkönnyítik a koreai kérdés békés rendezését Korea nemzeti egyesítése és annak alapján, hogy lehetőséget nyújtanak magának a koreai népnek Korea államrendszere kérdésének megoldására. A Szovjetunió kormánya és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya készségét fejezte ki, hogy ebből a célból minden érdekelt állammal együttműködjék. Külön figyelmet fordítottak annak a gazdasági segélynek kérdésére, amelyet a Szovjetunió nyújt a koreai népnek, amely a háború idején oly nagy áldozatokat hozott szabadságáért és függetlenségéért. A tárgyalások során megvitatták annak az egymilliárd rubeiG. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke szeptember 19-én a Kremlben ebének felhasználására vonatkozó kérdéseket, amelyet a Szovjetunió kormánya ellenszolgáltatás nélkül juttatott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság háború pusztította népgazdasága helyre- állításának szükségleteire. Megállapodás jött létre arról, hogy az említett összeget a Jalu- folyón lévő hatalmas Szupun-ví- zierőmű helyreállítására, vas- és színcsfémipari üzemek helyreállítására és építésére fordítják, mint amilyen a csondini és a kimesaki kohóiizem, a nampói színesfém- ipari gyár; továbbá vegyi es cementipari gyárak helyreállítására és építésére, köztük olyan nagy vállalatok helyreállítására és építésére, mint a mezőgazdaság szükségletei számára dolgozó hin- nami műtrágyagyár, a szinhori cementgyár; valamint textil- és élelmiszeripari vállalatok építésére, beleértve nagy textilkombinátot, selyemfonó- és szövőgyárat, húskombinátot, halkonzervgyárakat. Az iparvállalatok helyreállításához és építéséhez a Szovjetunió részéről nyújtandó segély — tervező munkák elvégzése szovjet szervezetek által — berendezések és anyagok szállítása, a helyreállítás cs az építés folyamán technikai segély nyújtása, szabadalmaknak és technikai leírásoknak az említett vállalatokban meginduló termelés megszervezése érdekében való átengedése, úgyszintén a vállalatok részére koreai nemzeti káderek kiképzése útján történik. A tárgyalások során ezzel egyidejűleg megállapodás jött létre arról, hogy a Szovjetunióból felszereléseket és anyagokat szállítanak a vasúti közlekedés és a híradás helyreállításához, továbbá a lakás- és közüzemi gazdaság, kórházak és tanintézmények helyre- állításához, továbbá a mezőgazdaság fejlesztése szempontjából fontos jelentőségű mezőgazdasági gépeket, felszereléseket, műtrágyát, törzskönyvezett állatokat, lovakat, valamint halászhajókat, továbbá a lakás és közüzemi gazdaság, kórházak és tanintézmények helyreállításához szükséges gépeket, felszereléseket és anyagokat szállítanak. Tervbevettek ezenkívül, hogy a Szovjetunióból közszükségleti cikkeket szállítanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság lakossága részére. A szovjet kormány figyelembe- véve a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság népgazdasága helyreállításával kapcsolatos halaszthatatlan feladatok teljesítésével járó nagy, elkerülhetetlen kiadásokat — haladékot adott a Koreai Ncpi Demokratikus Köztársaság kormányának a Szovjetunió által korábban nyújtott összes hitelek megfizetésére és új, kedvezményesebb feltételeket állapított meg a hitelek törlesztésére. A tárgyalások a szívélyesség légkörében, a Szovjetunió cs a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság közötti baráti kapcsolatok további erősítése jelentőségének teljes megértése jegyében folytak le. (MTI.) det adott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormány- küldöttségének tiszteletére, Ä Szovjetunió a világ demokratikus erőinek élén hatalmas segítséget nyújtott a koreai népnek Kim Ir Szén eivlárs beszéde a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére adott ebéden G. M. Malenkov elvtárs ebédet adott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére