Néplap, 1953. szeptember (10. évfolyam, 192-230. szám)

1953-09-22 / 222. szám

1953 SZEPTEMBER 22, KEDD NtPLAP a Szovjet-koreai közlemény b szovjet kormány és a Koreai Képi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége közötti tárgyalásokról Megvan a lehetőség arra, hogy a haladó erők Ázsiát a béke erődjévé tegyék S. M, Malenkov elvtárs beszéde a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére adott ebéden Moszkva, szept. 20. (TASZSZ) A dicső koreai nép új, nagysze­rű oldalt írt a felszabadító har­cok történetébe. És ez az oldal arra tanít, hogy nincs olyan erő a világon, amely megtörheti azt a népet, amely saját kezébe vette sorsát. A kínai népi önkéntesek halha­tatlan hőstette azoknak a meg­bonthatatlan kötelékeknek tanú­bizonysága volt, amelyek egybe­kapcsolják Ázsia népeit. Ez a Ke­leten bekövetkezett új korszak jele, az ázsiai népek ama elszánt­ságának jele, hogy kivívják és megvédik a nemzeti szabadságot és függetlenséget és nem enge- dig meg, hogy Ázsia új világhá­ború tűzfészkévé váljék. A békeszerető népek hálásan el­ismerik a koreai nép és a kínai népi önkéntesek történelmi érde­meit. A koreai nép és a kínai népi önkéntesek megvédtek a béke ügyét a Keleten és nem kis mértékben lehűtötték az új vi­lágháború kirobbantására törek­vő agresszorok hevét. A dicső koreai és kínai haza­fiak Korea mezőin vívott hősi harcukkal igen érzékeny csapást mértek a reakciós erők messze­menő terveire, amely tervek arra irányulnak, hogy elnyomják Ázsia és a csendesóceáni térség népei­nek a nemzeti szabadság és füg­getlenség útján történő előrehala­dását. Az agresszív körök nem akar­nak számolni azzal az elvitatha­tatlan ténnyel, hogy a múlté már az a régi Ázsia, amelynek sötét elnyomás és a népek külföldi erők által való leigázása volt az osztályrésze Ez olyan politika folytatásának megkísérlése, amely dacol a né­pek történelmi haladásának ügyé­vel. És ha egyes amerikai veze­tők megengedik maguknak azt, hogy eközben a „régi gyarmati politika“ ellenségeinek köntösé­ben díszelegjenek, akkor be kell ismerni, hogy új gyarmati politi­kájuk messze maga mögött hagy­ja a térieszkedés minden eddig ismert példáját és hogy e politiká­juk agresszív jellegű és a világ gyökeres újrafelosztására irányul az Amerikai Egyesült Államok iavára. Itt lenne az ideje, hogy meg­értsék: a történelem nem azok előírása szerint fejlődik, akik konzerválni szeretnék a történel­met. akik meg szeretnék állítani a nének előrehaladását a fejlő­dés útján, akik az emberiség teg­napját szeretnék az emberiség lö­vőiére kényszeríteni. A keleti or­szágokkal kapcsolatos külooliti- káiukat csak azok korlátozhat iák a legelmaradottabbak a legkor- i'untabhat, a leerothadtabbat meg­testesítő személvek és csoportok támogatására, akik nem vetnek Moszkva, szept. 20. (TASZSZ). A koreai nép a kínai népnek, a népi demokratikus országoknak, a demokrácia és a szocializmus egész táborának -— amelynek élén a nagy szovjet nép halad — test­véri segítségével és támogatásá­val megvédeimezte szabadságát és függetlenségét, meghiúsította az amerikai imperialisták azon agresszív terveit, hogy iabságba döntsék országunkat, és arra kényszerítette őket, hogy aláírják a fegyverszüneti egyezményt. Ezt teljes joggal tekintik nem csupán a koreai és a kínai nép győzelmének, hanem a béke, a de­mokrácia és a szocializmus egész tábora győzelmének is. A Szovjetunió a világ demokra­tikus erőinek élén hazánk legsú­lyosabb időszakában hatalmas se­gítséget és támogatást nyújtott a koreai népnek, védelmezte törvé­számot azzal, hogy mi történik a világban. Csak azok az emberek, akik szántszándékkal mestersége­sen bonyolulttá akarják tenni a keleti helyzetet, csak azok enged­hetik meg maguknak azt, hogy lekicsinyeljék a nagy kínai népet és reményeket fűzzenek a Csang- Kai-sek-klikkféle népellenes söp­redékhez. Az ilyen politika rövidlátó po­litika. Nem lehet ugyanis figyel­men kívül hagyni az Ázsiában és a csendesóceáni térségben végbe­menő gyökeres változásokat, ame­lyek rányomják bélyegüket az Ázsiában és a csendesóceáni tér­ségben élő több mint cgymilliárd ember háború utáni életére. A koreai fegyverszünet megkö­tése kétségtelenül rendkívül fon­tos mérföldkövet jelent abban a harcban, amelyet az összes béke­szerető erők az agresszió és a nemzetközi kalandok erői ellen vívnak. A koreai fegyverszünet szemléltetően megmutatta, hogy a békeszerető erők kivívhatják az elmérgesedett nemzetközi pro­blémák megoldását, ha közben ki­tartást és állhatatosságot tanúsí­tanak. Megbocsáthatatlan volna azon­ban figyelmen kívül hagyni az agresszív erők új keleti cselszövé­seit. É cselszövések célja teljesen világos: felborítani a koreai fegyverszünetét, kiélezni a hely­zetet Ázsiában és a Csendesóceán medencéjében. Ez természetesen szöges ellen­tétben van a koreai kérdés vég­leges békés rendezésének és az ázsiai biztonság megszilárdításá­nak követelményeivel. Hozzá kell még tenni azt is, hosv az Amerikai Egyesült Ál­lamok kormányköréinek a politi­kai értekezlet összetételét és mun­karendjét illető kérdésekben el- Fnrrinit őllámontiát — ezen érte­kezlet összehívását a koreai fegy­verszüneti egyezmény írja elő — a békeszeret.ő erők jogosan ítélik el. Az említett állásfoglalás kö- vetkeztéb'm kimaradt az értekez­letről Tndia, továbbá néhány más keleti állam, amelyeknek az ér­tekezleten való részvétele indo­koltsága nem lehet, kétséges. Mindez általában nem arra mutat, hogy az Amerikai Egye­sül) Áramok uralkodó körei meg­szilárdítani igyekeznek a megte­remtett koreai fegyverszünetet és további lépést kívánnak tenni a koreai kérdés végleges és békés rendezése felé. Annál nagyobb felelősség hárul minden békeszerető erőre. Ezek »z erők az egész világon, ígv a Keleten is uralkodó nemzetközi feszültség további enyhítését szol­gáló úi erőfeszítések kiinduló­pontjává tehetik a koreai fegy­verszünetet és meg is kell ezt tenniük. nyes jogait és érdekeit a nemzet­közi porondon, és ezzel önfelál­dozó harcra lelkesítette népünket az igaz ügyért és szilárdította né- pünKben a győzeimbe vetett hi­tet. Ez egyike volt népünk győzelme döntő teltételeinek. Ma népünk legfontosabb és halaszthatatlan feladata, hogy mihamarabb újjáépítse és tovább­fejlessze a háború szétrombolta népgazdaságot, megteremtse és fokozza népünk anyagi jólétét és továbbszilárdítsa a haza békés egyesítésének anyagi bázisát. — Ezek a feladatok természetesen nagyok és nehezek. Nem kétséges azonban, hogy a koreai nép a Koreai Munkapárt vezetésével, a nagy Szovjetunió, a Kínai Népköztársaság és a népi demokráciák testvéri segítségével minden nehézséget és akadályt Az objektív feltételek lehetővé teszik Kelet haladó , társadalmi erőinek, hogy Ázsiát a béke erődjévé tegyék és forrón kell óhajtani, hogy Ázsia valamennyi népe sikereket arasson ennek a nemes feladatnak megoldásában. Ezen objektív feltételek között döntőfontosságú a Kínai Népköz- társaság nemzetközi súlya és poli­tikája. Ez a nagyhatalom valamennyi békeszerető érővel együtt védel­mezi a béke és a nemzetközi biz­tonság megszilárdításának érde­keit. Ez igazán döntőfontosságú történelmi eredménye a nemzet­közi élet utóbbi évtizedekben le­folyt fejlődésének. Ez az ered­mény nemcsupán a bejárt utat, hanem a távlatokat is megvilá­gítja. Vájjon nem ideje-e már irat­tárba helyezni azt a politikát, amely a józan ész és a történelmi szükségszerűség ellenére abból indul ki, hogy ma el lehet dön­teni a nagy Kína nélkül a népek közti béke megteremtésére vonat­kozó fontos kérdéseket. A békeszerető Szovjetunió és a békeszerető Kínai Népköztársaság megbonthatatlan barátsága a bé­ke hatalmas támasza. Ázsia és a csendesóceáni me­dence valamennyi országa a béke és a Kelet biztonsága megszilár­dulásának jegyében fejlődve, ki­vételes lehetőségeket nyerne a békés gazdasági kapcsolatok meg­teremtésére, mind egymásközt, mindpedig a világ más népeivel. S ez viszont megteremtené a szük­séges feltételeket arra, hogy új módon lehessen hozzányúlni a sok állam részéről az ázsiai or­szágoknak nyújtandó építő jelle­gű és hatékony segély kérdésének megoldásához. A Szovjetunió minden eszköz­zel segíti a Koreai Népi Demo­kratikus Köztársaságot, hogy be- heeeszthesse az intervenciósok ütötte sebeket. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaság néptömegei az inter­venciósok ellen vívott súlyos har­cokban az egész világ előtt meg­mutatták hatalmas eggyéforrott- ságukat és egységüket, amelynek alapja a koreai dolgozó nép tör­ténelmi vívmánya: a munkásosz- tálv és a parasztság szövetsége. Őrizzék koreai testvéreink to­vábbra is szemük fényeként ezt a megszentelt szövetné'*"! és fárad­hatatlanul gondoskodjanak min­den eszközzel való megszilárdítá­sukról. Engedjék meg. hogy kifejezzem meggyőződésemet, hogy a haj­nali harmat országa — ahogy Koreát nevezik — mihamarabb megszerzi a teljes békét és min­den tekintetben a fellendülés út­jára lép. leküzdve sikeresen teljesíti ezeket a feladatokat, ahogy győzelmet aratott a harcban minden belső és külső ellenség ellen. A koreai nép a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság és a Szovjetunió kormánya között Moszkvában sikeresen folytatott tárgyalások eredményeként fel­szerelést és segítséget kap a Szovjetuniótól a gazdasági éle­tünk létalapját képező üzemek újjáépítéséhez és építéséhez, to­vábbá olyan segítséget kap, amely fontos szerepet játszik majd a mezőgazdaság és a ‘kultúra to­vábbfejlesztésében országunkban. Ez a segítség tovább szilárdítja majd a barátságot a koreai és a szovjet nép között, tovább szi­lárdítja a munkások és parasztok szövetségét országunkban. NéT pünk őszintén további töretlen sikereket kíván a szovjet népnek. Moszkva, szept. 20. (TASZSZ). A szovjet kormány és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége között szep­tember 11-től 19-ig tárgyalások folytak Moszkvában. Szovjet részről a tárgyalásokon resztvettek: G. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke, V. M. Molotov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának első elnökhe­lyettese, a Szovjetunió külügymi­nisztere, N. Sz. Hruscsov, a Szov­jetunió Kommunista Pártja köz­ponti bizottságának első titkára. N. A. Bulganyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnök­helyettese, a Szovjetunió honvé­delmi minisztere, A. I. Mikojan, a Szovjetunió Minisztertanácsá­nak elnökhelyettese, a Szovjet­unió kereskedelmi minisztere, M. Z. Szaburov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsa állami tervbizott­ságának elnöke, Sz. A. Uuriszov külkereskedelmi miniszterhelyet­tes, Sz. P. Szuzdaljov, a Szovjet­unió rendkívüli és meghatalma­zott nagykövete a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban, P. I. Szakun, a Szovjetunió kereske­delmi megbízottja a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban. Koreai részről a tárgyalásokon részt vettek: Kim ír Szén, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke, Pák Den Aj, a Koreai Munkapárt központi bizottságának elnökhe­lyettese, Csen ír Jon, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnökhelyet­tese, Nam ír, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság külügy­minisztere, Ten Diun Csan, a Ko­reai Népi Demokratikus Köztár­saság állami tervbizottságának elnöke, Kim Hoj ír vasútügyi mi­niszter, I.J He, a Koreai Népi De­mokratikus Köztársaság rendkí­vüli és meghatalmazott nagykö­vete a Szovjetunióban. A tárgyalásokon resztvett Csang Ven-tien, a Kínai Népköztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete a Szovjetunióban. A tárgyalások során megvitat­lak a Szovjetunió cs a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság közötti baráti kapcsolatok tovább­fejlesztésének és erősítésének mindkét félt érdeklő kérdéseit, valamint a koreai békés rende­zéssel kapcsolatos kérdésekét. — Teljes kölcsönös egyetértés jött létre abban, hogy a Szovjetunió és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság között kialakult ba­ráti és együttműködési kapcsolatok megfelelnek mindkét ország né­pei érdekeinek és hogy ezek a kapcsolatok a távolkeleti béke, va­lamint biztonság megszilárdításá­nak ügyét szolgálják. A felek ar­ra az egyöntetű véleményre ju­tottak, hqgy a koreai fegyverszü­net létrehozása olyan feltételeket teremtett, amelyek megkönnyítik a koreai kérdés békés rendezését Korea nemzeti egyesítése és an­nak alapján, hogy lehetőséget nyújtanak magának a koreai népnek Korea államrendszere kérdésének megoldására. A Szov­jetunió kormánya és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormánya készségét fejezte ki, hogy ebből a célból minden ér­dekelt állammal együttműködjék. Külön figyelmet fordítottak an­nak a gazdasági segélynek kérdé­sére, amelyet a Szovjetunió nyújt a koreai népnek, amely a háború idején oly nagy áldozatokat ho­zott szabadságáért és független­ségéért. A tárgyalások során megvitat­ták annak az egymilliárd rubei­G. M. Malenkov, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke szep­tember 19-én a Kremlben ebé­nek felhasználására vonatkozó kérdéseket, amelyet a Szovjet­unió kormánya ellenszolgáltatás nélkül juttatott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság háború pusztította népgazdasága helyre- állításának szükségleteire. Megállapodás jött létre arról, hogy az említett összeget a Jalu- folyón lévő hatalmas Szupun-ví- zierőmű helyreállítására, vas- és színcsfémipari üzemek helyreállí­tására és építésére fordítják, mint amilyen a csondini és a kimesaki kohóiizem, a nampói színesfém- ipari gyár; továbbá vegyi es ce­mentipari gyárak helyreállítására és építésére, köztük olyan nagy vállalatok helyreállítására és épí­tésére, mint a mezőgazdaság szükségletei számára dolgozó hin- nami műtrágyagyár, a szinhori cementgyár; valamint textil- és élelmiszeripari vállalatok építé­sére, beleértve nagy textilkombi­nátot, selyemfonó- és szövőgyá­rat, húskombinátot, halkonzerv­gyárakat. Az iparvállalatok helyreállítá­sához és építéséhez a Szovjetunió részéről nyújtandó segély — ter­vező munkák elvégzése szovjet szervezetek által — berendezések és anyagok szállítása, a helyreál­lítás cs az építés folyamán tech­nikai segély nyújtása, szabadal­maknak és technikai leírásoknak az említett vállalatokban megin­duló termelés megszervezése ér­dekében való átengedése, úgyszin­tén a vállalatok részére koreai nemzeti káderek kiképzése útján történik. A tárgyalások során ezzel egy­idejűleg megállapodás jött létre arról, hogy a Szovjetunióból fel­szereléseket és anyagokat szállíta­nak a vasúti közlekedés és a hír­adás helyreállításához, továbbá a lakás- és közüzemi gazdaság, kór­házak és tanintézmények helyre- állításához, továbbá a mezőgazda­ság fejlesztése szempontjából fon­tos jelentőségű mezőgazdasági gépeket, felszereléseket, műtrá­gyát, törzskönyvezett állatokat, lovakat, valamint halászhajókat, továbbá a lakás és közüzemi gaz­daság, kórházak és tanintézmé­nyek helyreállításához szükséges gépeket, felszereléseket és anya­gokat szállítanak. Tervbevettek ezenkívül, hogy a Szovjetunióból közszükségleti cik­keket szállítanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság la­kossága részére. A szovjet kormány figyelembe- véve a Koreai Népi Demokra­tikus Köztársaság népgazdasá­ga helyreállításával kapcsola­tos halaszthatatlan feladatok tel­jesítésével járó nagy, elkerülhe­tetlen kiadásokat — haladékot adott a Koreai Ncpi Demokrati­kus Köztársaság kormányának a Szovjetunió által korábban nyúj­tott összes hitelek megfizetésére és új, kedvezményesebb feltétele­ket állapított meg a hitelek tör­lesztésére. A tárgyalások a szívélyesség légkörében, a Szovjetunió cs a Koreai Népi Demokratikus Köz­társaság közötti baráti kapcsola­tok további erősítése jelentősé­gének teljes megértése jegyében folytak le. (MTI.) det adott a Koreai Népi Demo­kratikus Köztársaság kormány- küldöttségének tiszteletére, Ä Szovjetunió a világ demokratikus erőinek élén hatalmas segítséget nyújtott a koreai népnek Kim Ir Szén eivlárs beszéde a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére adott ebéden G. M. Malenkov elvtárs ebédet adott a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségének tiszteletére

Next

/
Thumbnails
Contents