Néplap, 1952. június (8. évfolyam, 127-151. szám)

1952-06-22 / 145. szám

1052 lűxrrs 22. VASÁRNAP NÉPLAP 7 Felkészült az aratásra és a cséplésre a mándaki gépállomás Á mándoki gépállomás felkészült az aratásra. Hét üj aratógép vár­ja a munka kezdetét. lesz is mit aratnia, mert bár 1050 hold a hét gépre az előirányzat, már eddig több mint 1200 holdra kötöttek szerződést. A vonógépet kijavították a gép­állomás dolgozói. A traktorokra, hogy működésbe hozzák az aratógé­peket, meghajtószerkezetet kell fel­szerelni. Ebből is felszereltek ket­tőt és várják még öt megérkezését. Bizony jó Lenne, ha nem késleked­ne a gyár sokáig, mert a jövő hé­ten megkezdődik itt is az őszi árpa aratása. A gépállomás Idejében gondosko­dott az aratógépek kezelőiről is. Hat traktorista volt iskolán. A cséplésre szintén felkészültek b. gépállomáson. Minden cséplőgé­pét kijavítottak. Nem akarják, hogy gépkiesés legyen. Három gépet sze­relnek át a Bredjutk-féle cséplési módszerre. I.ipták István vállalta a három gép két nap alatti átsze­relését. A gépállomás már két hebe 9!ké­sz fr ette a menetiránytervet és ismer­tették a brigádvezetőkkel, trakto­rosokkal. Segítettek a Tszcs-nek az aratási, cséplési tervek elkészíté­sében. hogy összhangba hozzák a gépállomáséval. A másodvetésnél az ekéhez kapcsolják a vetőgépet, hogy ne kelljen sokat forogni a földön. A gépállomás dolgozói igye­keznek a munkával. Nem akar­nak most lemaradni, mint a tava­szon, amikor a gépállomás nem biztosította szerződtetésekkel a szükséges területet. Csak a tszcs-kre támaszkodtak. így történhetett meg, hogy Mándokon. a gépállomás tőszomszédságában egyetlen dol­gozó paraszt sem szántatott trak­torral. Erre fel kellet volna figyel­nie a vezetőségnek és megkeresni az okát. Szorosabb kapcsolatot kell kiépítenie a gépállomás dolgozói­nak a dolgozó parasztsággal és be­bizonyítani, hogy a gépi munka több terméshozamot biztosít. A gépállomás vezetőségének a nő­dolgozókkal való törődés még min­dig nem elsőrendű feladata. Sok gyakorlati segítséget kell adniuk a traktorista lányoknak, akik mind­össze háromhónapos traktorosnő­képző iskolán vettek részt. Ne ide­genkedjenek a férfi dolgozók a lá­nyoktól, hanem segítsék elő fejlő­désüket. A gépállomásnak állandó munkásutánpőtlásra van szüksége és ezt nagyrészt lányokból, asszo­nyokból kell biztosítani. Alakítsa­nak női brigádot és akkor a nyír­téti gépállomás lányaihoz hason­lóan Mándokon is kivívják a trak­torista lányok az „egyenlőségüket’’. A gépállomás nemcsak a mándo- ki dolgozó parasztokkal nem tartja fent a szoros kapcsolatot, hanem a pártszervezettel és a tanáccsal sem. Mióta üj tanácselnök van Mándo­kon, Szabó Béla elvtárs, a gép­állomás igazgatója még egyszer sem vett részt a végrehajtó bizott­ság ülésén, pedig minden gyűlésre meghívták. A nagy körzet késztesse arra a gépállomás vezetőségét, hogy mind­jobban igyekezzen megismerni a területét és a dolgozó parasztságot, hogy minél nagyobb segítséget, tud­janak adni a gépek a mezőgazda­ság szocialista átszervezéséhez. A PÁTYODI KÉT ARATÁS A rÁTYODI TAXACSHAZAX lévő régi iratok között a kö- éólmuUbwn a. következő aratási szerződést találták meg: SZERZŐDÉS. Alanyt írottak felvállaltuk Mada­rasig Dezső összes búza- és árpfr vetését részébe, mégpedig úgy, lwgy a búzát tizenötödén, az árpát ti- zennegyeden tartozunk sarlóval két és fél hét lefolyása alatt learatni, •ugyanennyi időse kapván a kom- menciót is, mely áll a következők­ből: Mindem pár ember kap egy hétre egy véka, búzát, két kiló szalonnát, két liter pálinkát és egy kiló sót. Megegyezvén, hogy minden nap 16, azaz tizenhat ember köteles aratni kiáltani. Csépelni pedig a gépen, a tulajdonoséval együtt a vészt is el veretik. Kelt Pútyodon, 1885 június SÍ. Kovács János k.+v. Balek József k.+v. Antalik László k.+v. negyedmagával Plébdn Feri k.-f-r. Tóth József k.+v. Jahabik György k.+v. Sturdnszki János k.+v. Orosz László k. + v.” .4 közel 90 éves Kovács Pálné, amikor a szerződést felolvassák neki, könny szalad a szemébe. — Drága fiaim, — mondja kese­regve, — ezek mind az én korom­beli embereik, de korán meghaltak, szegények. Múléliszten arattunk, i fiaim. Egy kosár máliliszt közé j egy marék búzalisztet tettünk, hogy összeragadjon, ez volt a kenye­rünk, kalácsunk, meg a főtt tész­tánk is. QZEGÉXY JAKABIK GYÖRGY kJ — emlékezik vissza Kovács néni, — hányszor segítettük egy­mást egy kis babbal, ezzel-azzal, mert tavaszra rendszerint nem volt mit enni. A sok dolog vitte azt is a sírba olyan korán, mini a többit. Aki ezelcre az emberekre és idők­re emlékszik, Írástudó ember csak, egy van Pátyodon, Yeligdan Mi­hály, de akkoriban is mindössze hárman voltak, azért vasi vala­mennyi munkavállalónak a neve után az írva, hogy keze kereszt- vonása. — Olyan ismerős nekem ez az egész szerződés, hogy akár kívülről is meg tudnám írni, — mondja Yeligdan Mihály. T^ISS LAJOS pontosan abban az évben született, amikor ezt a szerződést kötötték, de Ma­dár assy ra jól emlékszik. Tizenötödén aratott 6 U, csak éppen nem sarlóval, hanem már kaszával. — Csak egy évben arattam a „tekintetes” úrnál, — emlékszik vissza Kiss Lajos, — még a múlt háború előtt, de a részelésnél fel­szólaltam, aztán nem fogadott fel többet. Ez pedig úgy történt, hogy ami­kor learattak, bejelentették, hogy jöhet az „úr” részelni. Mindany- mjian ott ültek kint a tábla végén és várták Madarassyt, hogy jöjjön a részt kijelölni. Jó hosszú várako­zás után látják, hogy jön az „úr” lóháton. Valamennyi arató fel­ugrott az árokpart hűvöséről, hó­nuk alá kapták a jelző gallyakat, amiből minden- tizenötödik ke­resztbe szúrtak egyet és futottak a keresztsem végére, nehogy az úr érjen oda hamarabb, mert jaj ak­kor, ha neki kell várni! Megha­jolva, levett kalappal köszöntötték urukat, aki a lovaglópálcdval suhin­tott egyet és rájuk kiáltott: gye­rünk ! A ló mellett futva ment az ara­tásban csonttá aszott nép. Kiss La­josnak következett a része. Izgulva szorongatja kezében a jelző galy- lyat, vájjon milyen lesz a szeren­cséje' „Tizenhárom, tizenmégy, ti­zenöt!” — Elsápad Kiss Lajos és vigyorog Madarassy: az egész ke­reszt csupa fú, nincs az összesben egy kévére való búza. Esdeklő pil­lant ást vet az úrra, hogy cserélje ki egy jobb keresztre, de szóhoz alig jut, máris hadonász a nádpál­cával Madwras3y. „Még mit nem gondolsz, hogy a többi éhenkórász is válogasson, mi'! Én adok ke­nyeret valamennyi pátyodinak és még jár a szájuk!” Ez után az esztendő után Kiss Iái jósnak más­nál kelleti aratást keresni. A pdtyodi ,,jobbágyoknak” ebben az időben már megvolt a szabad költözködési joguk, de vájjon hova mentek volnál A Károlyiakhoz, Jé- keyhez, Demahidyhez, vagy túl a Szamoson a Hadik liwhóGZyaJo­Tizenötödén... — tűnődik el.— Igen, így volt. Két nap ha megke­restünk egy keresztet, látástól va­ll ülésig. A sarló meg kivette ám az emberek ereiét. Az írástudatlanságot úgy magya­rázza Veligdan bácsi, hogy idejük sem volt iskolába járni, mert a 8 éves gyereket már dologra fog­ták, ha télen meg rá is ért volna menni, nein volt lábbelije. hoz' Mindegy volt Tyúkod, Angya­los, Majlis, vagy itthon, Pátyod. A dolgozó nép hazát 1945-ig sehol nem talált. TIT A T V A N HÉT ÉVVEL KÉ­*1 SöllB, 1952 júniusában újra szerződést írnak alá Irályodon. A színhely ugyanaz a kaslclp, ami­ben az előbbi szerződést kötötték, csak most nem a tornáé elölt áll­nak, csendben, alázatosan az ara­tók, han-em a legbelső szobában, aminek a színét csak lOljő után látták meg. Vitatják az új szerző­dést. A mostani szerződésnek a címe így különbözik az előbbitől: „Ara­tási versenyszerződés.” A szöveg pedig így hangzik: „Mi, pátyodi Vörös Xyil termelőcsoport tagjai, versenyre hívjuk a csengerújfalusi üj Élet termelőcsoportot, hogy az aratási munkát ki végzi el jobban, gyorsabban. Mi az árpát sárgaérés­ben, a búzái viaszérésben szemvesz­teség nélkül, hal nap alatt learat­juk. A másodvetést az aratással egyidőben végezzük, de legkésőbb az ásatás megtörténte után három nappal befejezzük» A behorddst há­rom nap alatt végezzük él. — Jo­gos Miklós elnök, Vonyigds Gyula, id. Virág Mihály, Orosi Pál, Páti László és Simon András tagok.” 1YJEXXYIVEL MÁS SZA VAK! Hol van ebben a szerződés­ben „köteles kiállású", vagy „tarto­zunk tizenötödén learatni” '! Álé­kor: „Kényszer volt a munka...” Ma pedig: „Vállaljuk, mi végezzük jobban.” „.. ma hősi tett...” — .. Becsület és dicsőség dolga. Az egész pdtyodi határban nines már részes aratás, mindenki magá­nak arat. Kém kell már reszketni Kiss Lajosnak sem, hogy milyen lesz a tizenötödik kereszt, mert a tizennégy is az övé. Most már az összes érdekli őket, maguknak vé­geznek jobb munkát Pátyodon is, mint szerte az országban. Hogy mennyire így van ez, tanúsítják Jago* Miklós csoport elnök szavai is: — A pátyodi főid egy évben kát kapánál többet nem igen kapott eddig. De mi máris háromszor ka­páltuk meg a cukorrépát és ara­tásra a negyedik kapát is meg­kapja. — Ma, hatloltam a járási ta­nácsnál, hogy a. beadással is az el­sők között vagytok, — mondja Bar,m elv társ, a községi tanács elnöke. — Csak megkezdődjön a csép­ién, — szól erre ünnepélyesen Jo­gos Miklós. — Mi leszünk az elsők a, járásban, akik az államnak, a hazának törlesztőnk azért a sok jóért, amit negyvenöt óta kaptunk: a földért, a szabadságért... Esek az emberek tudják, hogy nemcsak az 1600 holdas pátyodi ha­tár, a Madarassy-kúria, a tanács­ház lett a pátyodiak birtoka, ha­nem az egész ország az ö szabad hazájuk lett. ARATNAK AZ Új FEHÉRTÓT ÁLLAMI GAZDASÁGBAN Sós János keze alatt fürgén halad az új Zelor s nagy figyelemmel irányítja B, Tóth Mihály a hozzákapcsolt aruló-kévekötőgépct. A keresztrakó munkacsapat alig, hogy összerakott egy sort, máris ott, termellek Juhász János és Kovács József traktorukkal, hogy a szdzp napos tengeri alá előkészítsék a talajt. Az arató kémkötőgép utón Dudás Sándor munkacsapata az iplsír­kereszteket rakja, j t Vlácsovics András kombájnvezető büszkén vezeti a vadonat új IlMACf kombájnt. Mellette a vezetés művészetét tanulmányozza két segéd­vezetője, Varga Jánosáé és Bence János. A gép mögött kíváncsian vizsgálgatják az első szalmacsomókat.

Next

/
Thumbnails
Contents