Kárpát, 1970 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1970-01-01 / 1. szám

ahogy a valóságban elhangzott. Különösen fontos, hogy Smith ur azt mondja el a való­sághoz híven (még ha a kifejezések túlságo­san gorombák voltak is), amit emlékezete szerint a felesége mondott. Dr. Moreno Smith ur elbeszéléséből minden szót pontosan feljegyez, s ezekből a jegyzetekből ir egy egyfelvonásos drámát, melynek csak két szereplője van: Smith ur és neje. A dráma anyaga: a Smith házaspár veszekedése, pontosan úgy, ahogy Smith ur elmondta. A doktor most azt mondja: — Smith ur, legyen szerencsém egy hét múlva. A hét elteltével Smith ur meg is jelenik a doktornál, aki bemutat neki egy fiatal hölgyet: — Larne kisasszony, a Belasco színház művésznője... Azután a dráma férfiszerepét Smith ur kezébe adja a doktor, a női szerepet pedig átveszi miss Larne... A szoba egyik végén egy kis emelvény van, oda fellépnek és a szerepet írásból olvasva, eljátsszák a drá­mát. Ez azonban nem olyan egyszerű dolog, mint ahogy az ember gondolná. Miss Larne, mint hivatásos színésznő, természetesen jól végzi a munkáját, de Smith ur, aki ilyesmit még sohasem csinált, könnyen zavarba jön. Ugyanis ebben a kis drámában Smith ur nemcsak mint a dráma hőse szerepel, hanem egyszersmind mint a dráma szerzője is. Mint a dráma hőse, természetesen arra törekszik, hogy “neki legyen igaza” és jól “odamon­dogat” annak a nőnek, aki ebben a kis drá­mában a felesége szerepét játssza: de mint a darab szerzője, természetszerűleg arról is meg akarja győzni az egy emberből álló “közönséget", hogy amit mond és cselekszik, az mind valóság. Ennek következtében Smith ur az előadás közben elkezd töpren­geni, hogy az, amit mondott vagy tett, jo­gosult volt-e vagy sem? Egyes mérges ki­­fakadásokat módosít, szelídít, mert igy a drá­mát természetesebbnek, meggyőzőbbnek és érdekesebbnek fogja ítélni Moreno dr., a “közönség”. Másnap Smithné megy el a doktorhoz és elmond neki mindent, ami közte és a férje közt a meghasonlást okozta. Neki is az a feladata, hogy semmit se hallgasson el és semmit se szépítsen — úgy kell elmondani mindent, ahogy történt. Dr. Moreno min­dent lejegyez és jegyzeteiből újra megírja a 46 nél, Ferdinánd királynál újabb és újabb követküldést, a kö­vetek a legkisebb eredményt sem tudják felmutatni. Ekkor érkezik udvarába 1543-ban egy ágostonrendi szer­zetes. Nagy ut áll a szerzetes háta mögött, de még nagyobb útra készül. Egyenesen Franciaországba, a francia királyhoz indul. Török Bálintné minden jóval megvendégeli a szerzetest, aztán negyven aranyat, egy saját nevelésű jó lovat ad neki. Viszonzásul azt kéri, adja elő a francia királynak kérését. Mert Török Bálintnéban minden hir, minden gondolat uj reményt kelt. Most is arra kéri a francia királyt, vállaljon ő kezességet Török Bálintért, akit a török a francia király kezességéért biz­tosan szabadon bocsát. A francia király csakugyan közbenjár May Iádért és Török Bálintért. De ő is eredmény nélkül. S a levél, amelyet a rab íőurakhoz ir, beszámol arról, hogy kiszabadulásukhoz nincs sok remény, mert a török igy akarja megbosszulni azt a sok kárt, amit életükben a török szultánnak okoztak. Mindezek a hírek nem csüggesztették el Török Bálintnét. Ha csak hírét hallotta, hogy valaki Törökország felé vette útját, már odautazott, levelet irt neki és kért, könyörgött, hogy vegye pártfogásába az ő ügyét is. Akit csak lehetett, meg­mozgatott férje érdekében. Még Zsigmond lengyel királyt is megkeresi kérelmével és még az ő pártfogását is kieszközli a kiszabadításért. Ez is hasztalan. Aztán ajándékot ajándékokra halmoz. Drága nehéz ezüst müveket, arany ékszereket, a legkülönfélébb ajándéktárgya­kat indítja útnak Rusztán nagyvezérnek, Mehmed pasának és a török főuraknak, hogy ura helyzetén könnyithessen, őt kiszabadíthassa. Maga a legszükösebben él, megvonja magától a megszokottat, csakhogy minél több pénzt, értéktárgyat tud­jon felhalmozni, amit ura esetleges kiváltására szánhat. S közben írja férjének a leveleket, üzenetet a küldöncök­kel, megbízottakkal és újabb és újabb reményt akar a rabság­ban buslakodónak küldeni. Ha követ megy a portára Ferdi­nánd király, Izabella királynő, Fráter György vagy mások részéről, mindenkor talál módot és alkalmat, hogy a követ tőle is vigyen üzenetet Török Bálintnak. Üzenetet vagy leve­let, amelyben tudatja férjével, hogy itthon várnak rá, hogy nem felejtették el s hogy mindent megtesznek kiszabadítása érdekében. Pedig a kiszabadításhoz kevesebb a remény, mint an­­nakelőcte volt. A török szultán igen nagy árat követel Török Bálintért. Összes várainak átadását. S Török Bálint, akit a rabság egyáltalán nem tört meg, aki a fogságban is büszke, makacs magyar maradt, hallani sem akar ezekről a köve­telésekről. S közben teltek, múltak az évek. Őszre tavasz jött s ta­vaszra a régen annyira várt tél. De sem a tél, sem a nyár, sem a tavasz nem hozott újat. Akadtak ugyan, akik biztatták a magára maradt asszonyt, akik reményekkel áltatták, de már ezek is kevesen voltak. S különösen azóta vesztik el a rokonok és jó ismerősök reményüket, amikor a Török Bálint irányában jóindulatú Mehmed budai basa meghal és a keményszívű, Török Bálintné kérésével egy csöppet sem törődő Kaszim basa lép Mehmed basa tisztségébe.

Next

/
Thumbnails
Contents