Kárpát, 1965 (5. évfolyam, 2-7. szám)

1965-04-01 / 4-7. szám

MAGYAR HELYNEVEK I. EGY RÉGI SZAVUNK A “HEGY FOGALOMRA ÉS MAI HEGYNEVEINK Örvendetes jelenség a szétszórt magyarság között, mennyire föléledt a nyelvünk iránti érdek­lődés. Ezzel kapcsolatban igen gyakoriak a kül­­magyar sajtóban a magyarországi helyneveket fej­tegető cikkek, melyek sokszor uj, meglepő szófej­téseket is megeresztenek. Mint intő hangok már elhangzottak: a tudományos módszerek nélküli sumér, stb. etimologizálás azonban inkább káros, mintsem hasznos, nemcsak magyar nyelvészeti jó­nevünknek, hanem a helynevek kapcsán, Nagy-Ma­­gyarországhoz való jogigényünknek is. Mert ellen­ségeink könnyen azt mondhatnák: “Ezek a ma­gyarok helynévfejtésekkel akarják a Kárpátmeden­céhez való jogukat bizonyítani, korábbi telepedé­­süket igazolni. Ha csak mondvacsinált etimológiák­kal érvelnek, Nagy-Magyarországhoz való joguk nem jobb, mint ezek az etimológiák. Ha kitalálnak valami sumér szófejtést, mi kitalálunk ellene egy szlávot, germát, stb.” Sajnos, sumérkutatóink elkö­vetik azt a baklövést, hogy ilyen sumér szófejtések alapján jelentik be 4000-5000 éves őstelepülési igé­nyünket. Ehhez képest a szláv persze később jött, de az ilyen igény nemzetközileg tudományosan még el nem fogadott érvekre épül, ennélfogva elég in­gatag alapra. Nekünk sokkal erősebb, vitathatat­lanabb alapjaink vannak: EZERÉV TÖRTÉNELMI JOGÁN, függetlenül a szófejtésektől! EZER ÉV TÖRTÉNELMÉT, MAGYARSÁGUNK EURÓPA­­VÉDŐI SZOLGÁLATÁT SENKI NEM TUDJA LETAGADNI. Ne sikasszuk el ezt az érvet mi ma­gunk, kedvenc elméleteink kedvéért. S ha szófej­tési alap kell, mért menjünk 5000 évre vissza, mi­kor ott a Kárpátmedencének legelterjedtebb, a mai települések elejéig visszanyúló nyelve: a MAGYAR. Az alábbi szófejtések, — ismételjük, — nem a leg­döntőbb érvek a magyarságnak Nagy-Magyaror­­szághoz való joga mellett. Ez etimonok helyessé­gén vagy helytelenségén nem fordul a mi elvitat­hatatlan jogunk! De mégis azt hisszük: közelib­bek, valószínűbbek éppezért, logikusabbak, és jog­címünk mellett éppezért erősebb érvek, mint holmi sumér, etruszk s egyéb divatos szóffejtések. S fő­leg inkább számbaveszik a tudományosan lefekte­tett magyar hang- és szótörténetet. Ilyen magyar szótörténeti tény, hogy a mai HEGY szavunk helyén valaha egy más szóval él­tek őseink (mert hiszen minden iskolázott ember tudja, hogy a nyelvek állandóan fejlődnek, változ­nak, szókincs is cserélődik.) A mai HEGY szavunk szintén ősi finnugor gyököre megy vissza ugyan, de valaha “csúcsot” jelentett, a “hegy” jelenté­sű régi szó UR volt (vigyázat! Rövid u-val, semmi köze a hosszú u-s ur — “herr, lord” szóhoz). Ösz­­szes rokonnyelvekben megvan a megfelelője: finn vuori — “hegy”, vaara — “erdős hegy”, vogul ur — “hegy”, osztyák ur — “földhát, domb”, stb., stb. -m képzővel: vogul uram — “hegynyereg”, osztyák urám — “hegyhát”, stb. Ez utóbbiakból kintünik, hogy a mi OROM szavunkban maradt meg a régi Ur — hegy szó, mely ma OR-nak hangzanék (ős­magyar és ómagyar U hang 1300 után nyütabbá vált: О lett.)* * Jegyzet. — Az itteni és a később követke­zendő szófejtések jobb megértéséhez hadd közöl­jünk egy kis magyar hangtörténetet. Aki erről nem vesz tudomást, annak nyelvészkedése ötletsze­rű álmodozás, a levegőben lóg és tényekkel kerül összeütközésbe. Ilyen tények: 1. Az Árpádkori ómagyar nyelv (1000-1300) rövid magánhangzói egy fokkal zártabbak voltak, mint ma, tehát a mai a helyén о, о helyén u, zárt ae helyén i, ö helyén ü állott. A nyílt e helyén min­dig nyílt e volt. Nemcsak régi írásaink tanúskod­nak, hanem nyelvünkbe került, vagy tőlünk más nyelvbe jutott jövevény szavak is, melyek e kor­szakra, vagy még korábbra nyúlnak vissza. Pl. к (i) riszt — kereszt ma, krisztián, krisztján — ke­resztyén, keresztény; pop — pap; templum — temp­lom; g(o)ros — garas; uruszág (Halotti Beszéd­ben) — ország. Nem áll e törvény : a) hosszú magánhangzó­ra (igy sok egytagú megnyúlt, mielőtt átment vol na a változáson; *uru — ur, ma is ur). b) difton­gusokra, v.i. kettőshangzókra, melyek hosszú egy­szerű hangzókká váltak ugyanakkor: paur — pór, Gyüer — Győr, sau — só, stb.; c) “keresztező­dő törvény” is kivételt tehet, pl. i-á tipusu kétta­gú szóban az ea-á, о-a változás elmaradhat. Ilyen Duna (Dunát) esete, amely mindig Duna volt, nem lett* Donává (feltett alakot jelent). 2. Szóvégi rövid u, ü, i eltűnt, ha ezáltal a szó egytagú lett, akkor többnyire megnyúlt a hang­zója, latu — lát (de viszont a származéka latamás 6

Next

/
Thumbnails
Contents