Kárpát, 1965 (5. évfolyam, 2-7. szám)

1965-02-01 / 2-3. szám

azért van ez az érdekes arcformájuk maguknak.” Mikor elkészültem az öltözködéssel és megnéz­tem magam a tükörben, elégedett voltam a kül­sőmmel. Hosszú, elegáns estélyi ruha, magasrafé­­sült haj, meztelen vállak ... A szemeim árnyé­kában bújtak meg a hosszú háborús évek, a me­nekülés. Az, hogy voltam varrónő, masszirózónő, tornatanár, próbakisasszony, tolmács ... De ezt csak én tudtam. És igen, az arccsontom, a magas, kiemelkedő járomcsont. Ez az ő szemükben érde­kes, vonzó ... De én tudom, hogy megtörhetet­len, ezeréves örökség rejlik mögötte, ami erősebb mindennél ... Az asszonyok neve nálunk egy év­ezrede “feleség”; vadásztak, lovon vágtattak, sza­vuk volt, amikor a nyugati testvéreik szégyentel­jes elnyomottságban lapultak a várak mélyén. A fényesen kivilágított villa előtt hosszú so­rokban álltak az autók. A milady kedvesen foga­dott: __Oh, elhozta hát a kedves kis cseh menyasz­szonyát! — A menyasszonyom magyar. — Oh, really? It’s not the same? A háziúr igen kedvesen érdeklődött, hogy Ma­gyarországon németül beszélünk-e? — No? De hasonlít a némethez?! __ ... van egy remek whiskeyük, a “barack”, a Prince of Wales nagyon szerette . . . — Igen, van jó barackunk . . . — ... and good wine . . . Tokaj ... — Igen, Tokaj . . . — ... most oroszok vannak ... az egész or­szágban, vagy csak partly? — Az egész országban oroszok vannak . . . Kommunizmus . . . Terror . . . — Oh ... ! too bad! — I hope you will have fun! A büffé roskadozott az ezüsttől, kristálytól és a jó falatoktól; a jazz szólt a szomszédos terem­ben. Mindenfelé férfiak, nők, kezükben a kötelező hosszúkás whiskeys pohárral álldogáltak, üldögél­tek. Minél többet ittak, annál merevebb lett a sze­mük. A nők -kacagása rövid volt, éles és izetlen. A magyar mulatságok elektromos feszültsége hi­ányzott a levegőből. Aztán táncoltam Frankkal és másokkal. Ittam dühösen és elkeseredetten . . . ittam, amíg forgott a csillár velem. Jóízűen kacagtam rajtuk . . . ma­gamon ... az egész bolond világon. Frank meg volt rökönyödve: — Menjünk haza, darling, you should’t . . . — Oh, no! Most kezdek mulatni ... I have fun! Tudja, én Ázsiából jöttem! Mindenki velem akart táncolni. A lapos nők lapos oldalpillantásokkal méregettek . . . Egyik táncosom azt mondta: “Lehár . . . Liszt . . .”; a másik azt mondta : “barack . . .” Szőkék . . , szmókingosak . . . angc lók . . . Aztán valaki azt kiáltotta: “‘csárdás” és a ze­nekarból ketten, két hegedűs játszani kezdte a Rapszódiát. A zongorista félénken kapirgált a bil­lentyűkön, de aztán bátrabban és bátrabban zen­gett, zúgott a zene, tele lett vele a terem. Ott áll­tam az embergyürüben és mindenki engem nézett: — Dance! — kiáltották innen is, onnan is. Eltűnt előlem a vőlegényem ijedt arca, a ven­dégsereg, szmokingok, meztelen vállak ... És tán­coltam . . . Valaha a gimnáziumi táncvizsgán disz­­magyarban táncoltam a Rapszódia zenéjére . . . biborszalagok repkedtek a fejem körül . . . Most mindez eszembe jutott és az is, amit sohasem tud­tam . . . Amit Liszt álmodott ... A siró Tragédia és a kacagó Diadal . . . Tomboló tánc a mélység szélén . . . Mintha az utolsó tánc lenne . . . Táncoltam — mintha felelni akartam volna a ki nem mondott kérdésekre . , . Barack . . . To­kaj . . . Blue Danube ... A lelkes magyar hege­dűs is azt érezhette, amit én. Aztán kihevülten be­fejeztem egy hatalmas forgással, bő szoknyám úszott utánam a levegőben. Odaálmodtam a repü­lő pártaszalagokat. Ujjongtak . . . nem is hittem volna róluk. Ke­­zembenyomtak egy pezsgőspoharat. Frank sápad­tan tiltakozott: — Darling, it is . . . Kiittam egy hajtásra és — földhöz vágtam az üres poharat. Gyémántként szikráztak a szétpat­tant szilánkok a parketten . . . Kacagás . . . Él­jenzés . . . Aztán elvitt onnan . . . Forró könnyek folytak az arcomon végig. Sirattam magamat . . . a blue Danubeot . . . Tokajt ... a Rapszódiát . . . a világ közönyét . . . — Please, darling! —Ne nevezzen darlingnak, I hate it! — és felrohantam a lépcsőn. Egy hétig haragban voltunk. Aztán alázatosan megjelent piros-fehér-zöld szinü virágcsokorral és azt mondta ügyetlenül: — Szeretlek, drága virágom . . . Lehet, hogy mégis hozzámegyek azért? . . . Juditod. 36

Next

/
Thumbnails
Contents