Kárpát, 1960 (3. évfolyam, 1-2. szám)

1960-01-01 / 1-2. szám

— Uj szokások a nomádoknál! Jesukáj is haragszik, minden szokással, törvénnyel el­lenkezik, hogy a fiú apjával lovagoljon, mielőtt pásztor évei leteltek, de ez egyszer ő is tehetetlen. A pásztorok vezére minden útjára magával viheti két pásztorát és ha Kudu ép Temudzsint és Belgutájt választotta, akkor a khán se emel­het óvást ellene! .. . Annál kevésbé, mert Kudura szükség van. Ő beszéli az uriankhi törzs tájszólását, mint minden törzsét a széles Góbi sivatagon. Kudu a hosszú utón egyre magyaráz: ezt igy hívják az uriankhik, azt úgy. Belgutájnak zug a feje tőle s unalmában el-elugrat mellőle, de Temudzsin mohón lesi a szót, s egyre biztatja: és ezt azt, hogy mondják? Mi a neve? Hisz oly kevés az eltérés a törzsek nyelve kö­zött, s mire megérkeznek, a gyermek érti az uriankhik nyelvét. Bahadur nagy ikhidurral fogadja legfélelmetesebb szom­szédját. Énekelnek a regősök, folyik a kumisz, lobog a tűz s Bahadur fejet hajt Jesukáj előtt: — Légy te az árva orduk védője! a kiskorú hatalmas fegyverbarátja. És Jesukáj a sámánok körében megérinti az uriankhik kháni jelvényét a yak-fejet s leteszi szent ígé­retét, hogy megvédi a karjain -nyugvó gyermek jogát, meg­őrzi számára annak ordukját! s tovább folyik az ikhidur éjjel-nappal. Csak Urga, a gyermek anyja sir magánosán jurtjában, ő nem felejti a kegyetlen farkasmosolyt — jaj az árvának, jaj az özvegynek, feketébb a sors mint eddig hitte! Mi lesz Bahadur halála után? Az asszony félve hallgat, de nem ellenkezik, s Temud­­zsinnak is eszébe jut Jesukáj farkasmosolya ... és igen .. . hisz látta, amint apja titokban állati zsírral vastagon bekente kezét. .. Jesukáj bőre nem ért a yak koponyájához . .. Je­sukáj a gyermek védelmét nem vállalta komolyan! Temud­zsin szégyeli magát az asszony előtt. — Te is láttad, hogy zsíros a keze? Az asszony félve bólint. — Gyere! — int a fiú. A zászlórúd magányosan mered az éjszakába. A vezéri jurtban Kabul khánról regélnek a hegedősök és Temudzsin jobbja átfogja a fehéren világitó yakkoponyát: — Szent fogadalmat teszek neked árva Subotáj! Or­­dukodat az enyémbe be nem olvasztom, nyájadat el nem hajtom, vezéri jurtodat el nem foglalom, mig igaz testvér­ként viselkedsz velem szemben! Nem hallják az esküt a sámánok, nem a törzs harcosai, csak az égbolt millió néma csillaga s a halk északi szél. Mégis az asszony nyugodt s boldogan teszi karjára a kis gyermeket. — Arra nevelem, hogy szeressen és tiszteljen téged Temudzsin, s majdan hü fegyverbarátod legyen. ❖ Két éve legelnek már a yakka-mongolok nyájai a Nagy Fal árnyékától a Bajkál csillogó vizéig. Két éve pihen tábor tábor mellett a tó partján. A tujdjukok és yakkák egyesült ordukja 70.000 sátrat számol. Büszkén emeli égnek a két zászlórúd a kilenc fehér és a kilenc fekete yak-farkot. Gun­­dur már második gyermekét dajkálja s verseng Hulunnal, Jesukáj főasszonyával, hogy melyikük kicsinye szopik mo­hóbban, fejlődik jobban. Két éve hallgatja Kudu bölcs taní­tását Temudzsin, a pásztor. Most magaépitette tutaján, — Kudu biztatta erre is — átevezte a nagy Bajkál vizét! Elő­ször lép teljesen ismeretlen földre, a messzeséget sóvárgón. A béke. Kezdd el, fiam, te, sze­mélyesen. — Nem megy máskép! A messzeség. Semmit nem viselnek el oly kedvetlenül, mint a fér­fit, aki Adyra hivatkozik s kijelenti: — “Meg akarlak tartani Téged, azért vá­lasztom örökül a megszé­pítő messzeséget.” — Ilyen­kor sírni kezdenek, átko­­zódnak, törnek és zúznak. — Ök tudják, miért? — Egyébként, töké letesen igazuk is van. Tudják, hogy a legbo­nyolultabb valóság is töb­bet ér, mint a “megszépítő messzeség”, — a férfi, aki mindig utón van kissé, a Jóég tudja, hol és merre az utón, más nők, vagy munkakörök, vagy délkö­rök, vagy feladatok, vagy sajnálatos téveszmék kö­zött, amilyen a hídépítés, vagy atomrombolás, rela­tivitás, vagy regényírás s más ilyen feladatok és hi­vatások között, melyekre általában hivatkozni szo­kott, mikor felajánlja a nő­nek, hogy elmegy tőle, mert “meg akarja tartani” — a férfi inkább ne “tart­sa meg” ily módon őket s ne akarja megszépíteni őket s inkább csináljon, amit akar, — csak ne men­jen el. Nincs semmi, ami sértőbb, veszélyesebb és reménytelenebb lenne, mint a “megszépitő messzeség” s nincs nő, aki ne nyugod­na bele boldogan inkább a rondító és csunyitó közel­ségbe és jelenbe, a valóság és fogható jelen akámilyen vacak morzsájába, mint a távolság és “megtartó és megszépitő messzeség” gyanús terveibe. Ezért kez­denek visítani, valahány­szor ezt a versort hallják. — Ők tudják, hogy miért?... Igaz, én is tudom. 37

Next

/
Thumbnails
Contents