Kárpát, 1960 (3. évfolyam, 1-2. szám)

1960-01-01 / 1-2. szám

— Temudzsin ... Tie-mon-ien. Kudu elámul. — Ismered a neved kathaj változatát? — Igen. — S most azt hiszed, már az is vagy? A legfelsőbb földi ember, mert idő előtt bízott rám az apád? Kudu egyszerre komoly lesz. — Apád évei meg vannak számlálva. Neked sietned kell, igy se valószínű, hogy valaha harcossá válhass! — Majd eldől . . . Hallgatagon lovagolnak tovább. Itt vannak már a nyáj között, szegény, éhes állatok a havat rágják kínjukban. — Két hónapra kimész a nyájakhoz, a rendes bojtá­rok életét éled, aztán magam mellé veszlek küldöncnek. Sok tanulni valód van még hátra! Temudzsin boldogan mosolyog. Lám, az öreg megérti őt, tudja, mi hajtja előre, pihenés nélkül. — Akarsz valakivel találkozni a pásztorok népéből? — Féltestvérem, Belgutáj, itt van nyár óta. Kudu rovátkás botot vesz elő, azt vizsgálgatja. — A tevéknél van, kétnapi lovaglásnyira innen. Estére indulhatsz. Temudzsin megbabonázva nézi a furcsa botot. — Kérdezz csak bátran, tanulni beszéd nélkül nem lehet. — Ez irás, ugye? — Nem, csak rovás, a nyájak telelő helyei, azok száma s az őket őrzők nevei vannak rajta. Nézd. — Temudzsin megtanulja, hogy egy x száz tevét egy vonás száz lovat jelent és igy tovább, mind a többi jeleket. — Ezt minden pásztor tudja? — Nem, csak én, de az uguroknál és magyaroknál min­denki. — Te jártál már náluk? — Gyakran. Követségben. Temudzsin nagyot sóhajt. — Mesélj! — Majd. Most menj, ismerd meg a pásztorok életét! Az uj pásztor Belgutájhoz érkezik. Mostohatestvérének öröme határtalan: “Csak három év múlva vártalak. Hogy történhetett, hogy már itt vagy?” S Temudzsin röviden elmondja a vérszerződést. Kas­­sar életmentését, Guildár fogságát s Ortuk halálát. “Temud­zsin, nagy dolgok ezek s ne feledd, én mindig szívesen szol­gállak.” Ismeri el Belgutáj féltestvére felsőbbségét. — Gyere, mutass meg mindent — s Belgutáj mesél a tevék teherbírásáról, igénytelenségéről, de arról is, mily nehezen bírják a telet. Egy hét múlva küldönc jön Kudu­­tól, — a parancs: számoljátok össze a tevéket, mennyi pusz­tult el közülük. Egy hét múlva itt lesz a válaszért! S már nyargal is vissza. Belgutáj a tengriket hívja tanuul, igen ke­vés az idő, maga a tevék főpásztora is csendesen károm­kodik. Kezdik százas csoportokba osztani az állatokat, mire a második csoportot összeszámlálják, elkeveredik a harma­dik az elsővel s vége a napnak. — Nem leszünk igy két hét alatt sem készen. Nem is értem Kudu apót, máskor mindig három hetet adott a szám­lálásra! — méltatlankodnak a pásztorok s Temudzsin el­gondolkodik. Máskor három hét, most egy — mit akar az öreg? miért siet — mert ő itt van? S éjjel nem alszik, kifek­szik a hóra. nézi a hidegenfénylö csillagokat, az északi fény '' 1''1' ' f * r't Г 'N r? (У '~'1 "f4 ^ lip s engedélyt kér a beszédhez. Az bénulva hakgatA: majd és egyhelyben laknak. — Nekünk volt szép, zöld ko­csink, lóval, apán nagyon előkelő ember volt, ezüst gombok lógtak a mellé­nyén s minden éjjel más város határában aludtunk. — Nálunk mindenkinek ta­nult mestersége volt, — én táncoltam és az urakat szórakoztattam, — öcsém kardot nyelt és tüzet evett, — unokatestvéreim vályo­got és bukfencet vetettek, így éltünk, rendezett, nyu­godt és komoly életkörül­mények között, a sátorban. De atyám, a vajda, gyak­ran mesélt a gonosz em­berekről, akik kőházban laknak s elrabolják a tisz­tességes cigánygyermeke­ket, — gonosz mestersé­gekre kényszerítik őket, kí­nozzák és hajlamaikkal el­lentétes mutatványok vég­zésére nevelik az ártatlano­kat, — például: — férjhez adják a leányokat és ál­lampolgárságot követelnek a foglyul ejtett, idősebb cigányoktól is. — Nagyon kell vigyázni a világban, mert tele van kóbor csen­dőrökkel, — mondta és sóhajtott . . . Okos. "■— Okos nö! —- “ — mondják s néha a nők is bólogatnak s elismerik egy másik nőről, hogy okos, — nagyon okos. S megjegyzik még, finoman mosolyogva: “Hja, a női okosság.” Sok idő és türelem kell hozzá, mig ezt a női okos­ságot egy férfi igazán meg­érti s végül talán méltá­nyolja is. Néha már azt hi­szem, hogy értem. Tehát: ez a nö okos, mert állan­dóan ugyanarra gondol; s ezért nem “rossz”, nem is “jó”, egyszerűen nö. — Amig mi hidakra, a széru­mokra, a versekre, vagy az örökkévalóságra gondo­lunk, a nö velünk gondol­kozik, résztvesz munkánk-31

Next

/
Thumbnails
Contents