Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1959-09-01 / 9-10. szám

csodákról. Elhelyezés, közvetítés, nézők, s mindenekfelett a versenyzők, az olimpiai fáklya útja, amely öt földrészt bevilágít. És mindenütt dolgoznak már a válogatott ke­retek, megindulnak a végső versenyek és találgatások. így készülődnek a ködbe ol­vadó brit partok bajnokai-Itália felé. Ké­szülnek, mert esélyük van sok sportágban, s ha nem gyöznek-udvariasan bólintanak. Jó sport volt és ezzel vége a történetnek. És ott lesznek a lovasok is, ott lesz lady Sarah Fitzalan Howard. Egyenruhában, startszámmal, jelvényekkel és színekkel. Nemsokára, — de válaszolni kell London West ló. Basset Roadra. Elővettem a levél papirt és Írni kezdtem. Richmond-lovasok-délután . . . Budafoki A. Gyula: HUNYADI VACSORÁJA. Történt egyszer, hogy János ur estebédre látta Gori basát. Bár nem szívesen parolá­­zott a pogánnyal, ezzel az eggyel mégis il­lett kivételt tennie. Egyrészt az a körül­mény, hogy a szultán harmadik unokatest­vére volt, tehát császárvér és mint ilyen nyilvánvalóan járatos a porta kulisszatit­kaiban. Nemkülönben az, hogy nevezetes vitéz volt és tudós világfi, aki a padisah arcaként bejárta volt már az egész ismert világot és mostanság Franciahonban vég­zett követjárásáról térül éppen Istambulba. Budán Ulászló előtt csillogtatta meg vi­rágos beszélő tudományát, az meg, hogy felét sem 'értette a basa tekervényesen csa­lafinta mondanivalójának, hát Hunyadi Já­nosra szabadította rá királyi vendégjoggal, hadd vesződjön véle a vajda a fegyvernyug­vás unalmában. Őszintén bevallva Hunyadit is érdekelte, hogy minő egyezkedést viszen a francia ki­rály kancelláriájából, mely rendkívül hires volt soha be nem váltott mesés Ígéreteiről. Kapóra adódott, hogy Janku is vizitára érkezett Hátszegről, duzzadó erőben és rendkívül gondozottan, ahogyan az jócskán a mézeshetek után szokásos férfiembereknél, akik beosztással gondolkoznak. Erzsébet asszony nem állhatta, hogy bele ne csípjen: — Hijnye de nyalka, a süldő gazda. Erre Janku elpirult, de hogy fitogtassa frissen született férfibátorságát, visszamor­­gott: — Szépasszonyhoz jöttem vizitába, tán csak megbirok vele,? — Bátor ember vagy öcsém. Nevetett szívből János ur, aztán a ven­dégre terelődött a szóbeszéd. — Ha magyarnak el is találod az ízlését Erzsikém, az ilyen bőgyomru pogánnyal óvatosan kell bánni. Sokféle légyen és ren­geteg edényzet, ez mi legfontosabb. Majd csak rátalál a gusztusára valóra az ebadta. Kardnak és konyhának jóhirét kell vigye, mert különben rögvest nyakunkon a török. Erzsébet asszony egyenesen emésztette a kíváncsiság, hogy mi történik a nagyvilág­ban, merthogy ilyen az asszonyfajta, még ha Hunyadi Jánost vallhatja is hites urának. Akkora sürgést csapott a konyhaházban, hogy János ur és Janku bőviben voltak a mesélgető időnek. Vallatták, faggatták egy­mást, mint ahogyan azt gyereklegénykoruk­­ban megszokták. Végül is komolyra terelvén a szót a gyepüőrizet sűrítésére döntöttek, merthogy a pogány pontosan akkor készül a gyaláza­tosságra, amikor úgy hallgat, mint a sült­hal a kondérban. Mikor Gori basa érkezését jelezték, Já­nos ur a lovagi szálát jelölte meg fogadásá­ra és úgy találta alkalmatosnak, hogy az estebédet is ide szolgáltassák. Gori basa magas termetű, olajbarna, szép férfi volt. Választékos magyar nyelven szólt. — Békesség vagyon ... — Mondotta vé­gezetül. — És békesség lészen mindazideig, mig a nagyfényességü padisah atyai mo­solyában fürödik a magyariak országa. János ur ezúttal lenyelte leckéztető vála­szát és a vendég balkarját szive magasság­ban megérintve jelezte, hogy szívességgel látott. Gori basa most Erzsébet asszony előtt tisztelgett, akkora reverenciával, hogy a két testvér lassan unalmasnak találta az áll­­dogálást. Legalább tizenötször hajlongott Erzsébet asszony felé, miközben kitért az arcapirjára, a szemecsillogására, a ház szépségére és a várható eledelek nagyszerűségére. Mikor végezetül befejezte a mondokáját, asztalhoz ültek. Szürtlevü muskotálypálinkával kaptak be egy pohárkányit, de minthogy Gori basa igen csettintgetett a nyelvével, hát megrepe­­tálták. Erre aztán csúszott a zsíros szaggatott tészta és a lébenfőtt aprított bárány. Aztán tűzdelt ökörsültet n^télték a ven­dég kedvéért rizsának a kásájával, mely csak úgy lötyögött a zsírtól. Janku jöttében kedvenc vadászijjával né­hány ingerült fácánkakast is leszedett a fá­ról, melyeket most egészbensülten tálaltak. Záradékul néhány félkarhosszuságnyi pisztrángot hordoztak körül tejjel felereszt­ve és savanyított répát melléje. Erzsébet asszony egy két hordó fejtésből maradt sa­vanyú borban répát fürdetett nyártól-66

Next

/
Thumbnails
Contents