Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)
1959-07-01 / 7-8. szám
gyarok, akik álhumanista szemforgatással mondogatják a káini mondást: Vájjon őrzője vagyok-e testvéremnek? Árvaságunkban, Nyugattól megnemérdemelt magunkra hagyatottságban lélekben elzarándokolunk Ahhoz, aki a magyarokat szerető gondoskodásában évezredekre akarta biztosítani az ország jövőjét: Szent Istvánhoz. Egy évezrede emeli könnytelt szemeit a magyarság első, nagy királyára -és Hozzá fordulunk most is, mikor veszni indul István öröksége. Kérjük, hogy necsak a külső ellenség ellen védjen meg bennünket, hanem a sorainkba fészkelődött volt magyarokkal szemben is, akik már nem tanítják magyarul imádkozni gyermekeiket, akiknek az idegenbe való beolvadás a főtörekvésük. Az ezeréves szentistváni segítség a biztos reményünk arra, hogy a veszni induló István öröksége mégsem fog elveszni most sem! Kótai Zoltán. FELHÍVÁS a magyar emigráció nemzetükhöz hü tagjaihoz! Hosszú hontalanságunkban elértünk az országunkat és jövőnket tönkretevő Trianoni Békeparancs negyvenedik esztendejéhez a nélkül, hogy történelmünk legnagyobb és leghatalmasabb emigrációja e súlyos nemzeti csapás elleni hatásos küzdelem megszervezésére tett volna valamit. Mind a mai napig sem idegen nyelven megjelenő folyóiratunk, sem észrevehető menynyiségü idegen nyelvű revíziós könyvkiadványaink nincsenek. Egy idegen nyelveken folytatott tervszerű revíziós tevékenységhez, idegen nyelvű szemlék fenntartásához és idegen nyelvű könyvek kiadásához egy külön intézmény és komoly pénz kell. ennek a pénznek előteremtéséhez pedig nemzetük ügyéhez hűséges magyarok ezreire van szükség. Ilyen magyarok vannak, de ezeket össze kell fogni és együtt kell tartani. Ez, egy a revíziós gondolatot és akaratot ébrentartó magyar nyelvű sajtóorgánum nélkül nem lehetséges, hisz azoknak, akik ezt a harcot vállalják, az öt világrészben szétszórt ezrekkel állandó érintkezésben kell lenniök. Az idegen nyelvű tevékenység biztosítása magyarokra vár. Egy intézményes, állandó és hatásos idegen nyelvű revíziós küzdelem első feltétele tehát egy magyar nyelvű tevékenység anyagi fedezetét. Mindezeknél fogva arra kérünk minden- Ht. aki a világ legelhagyatottabb népének ügyét még szivén viseli, hogy egy Magyar Tájékoztatás Központ megvalósulásának első lépéséhez, egy magyar nyelvű revíziós szemle létrehozásához nyújtson segédkezet. A legutóbbi nemzetközi események keserű leckéül szolgálhatnak. Vegyük tudomásul, hogy e g у e d ül vagyunk. A szemle elindításához s a sajtószolgálathoz készen áll minden, munkatársak, nyomdalehetöség, terjesztő szervezet egyaránt. Egyetlen dolog kell még csupán; pénz. Azok, akik erre a célra készek anyagi áldozatot hozni, ezt a „Nagymagyarországért Sajtómozgalom Anyagi Bizottságainál" az alábbi címeken tehetik, ahova a pénzt „Nagymagyarországért" rendeltetéssel kell beküldeni; Ausztráliában: 7 Nowranie St., Summer Hill, N.S.W. Délamerikában: Mercedes 3189, Buenos Aires 17, Argentina. Európában: Lebach-Saar, Plückwiese St. 2. Németország. Északamerikában: 8245 Chamberlain Rr., Detroit 9, Mich. U.S.A. A beküldött pénzekért mindaddig, mig azt a Nagymagyarországért Sajtómozgalom Központi Anyagi Bizottsága át nem veszi és sajtó utján nem nyugtázza, az alábbi személyek vállalnak erkölcsi és törvény előtti felelősséget; Ausztráliában: dr. Padányi Viktor melbournei és Stima Gyula sydneyi lakosok, Délamerikában: Szeleczky Zita Buenos aircsi (Argentina) lakos, Európában Fiala Ferenc lebach-saari (Németország) és Baross Gábor mathai (Franciaorsz.) lakosok. Északamerikában dr. Csiszár Kálmán és dr. Tárná Imre detroiti (USA) lakosok. A pénzküldeményekkel egyidejűleg a küldő nevét, címét és a beküldött összeget feltüntető értesítést 83 The Boulevard, Ivanhoc. Vic. Ausztrália címen a szervezés ideiglenes iányitójához, dr. Padányi Viktorhoz i s kérünk. Nagymagyarországért, Trianon harminckilencedik évében. dr. Baráth Tibor dr. Padányi Viktor 2