Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1959-04-01 / 4-5. szám

WILLIAM SOMERSET MAUGHAM 1874-Ъеп született Párizsban, egy jó­módú angol család fiaként. Franciaor­szágban nevelkedett, de tiz éves korában — apjának és anyjának halála után — Angliába került és később orvostanhall­gató lett Oxfordban, majd Heidelbergben. Orvosi praxist azonban soha nem űzött, mert kora fiatalságától kezdve az irodal­mat tekintette “életcéljának”. Hosszú, világkörüli utazások folyamán gyűjtötte azokat a benyomásokat, amik minden elbeszélésében és regényében visszatük­röződnek. Az első világháború alatt kém­szolgálatot teljesített Svájcban, a máso­dik világháború alatt Délfranciaország­­ból elmenekült Amerikába röviddel a né­metek bejövetele előtt, és ott maradt 1947-ig. Az agg iró élete utolsó éveit csendes visszavonultságban tölti Nizza melletti birtokán. Maugham kb. 25 színdarabot és 30 regényt irt, melyeknek a példányszáma meghaladja a 25 milliót. Vüághirét leg­inkább társadalombiráló színdarabjai­nak köszönheti, de minden regénye is visszatükrözi sokoldalúságát, fordulatos és érdekfeszitő bármelyik írása. Legnagyobb sikert az “Elbűvölő Dé­li tenger” cimü novellagyüjteményével aratott. Tizennyolc nyelvre lefordították és majdnem minden egyes novelláját meg is filmesitették. Maugham itt káp­rázatos módon írja le a természetet, a­­melynek paradicsomi szépsége az embe­reket mindig újra és újra vággyal tölti el és elcsábítja, hogy aztán a saját sor­suknak kiszolgáltassa, amely annál meg­­semmisitőbben tör rájuk, mennél simáb­ban kezdődött az-életük. Az-elemi erővel kitörő szenvedélyek ábrázolása mögött kiengesztelőleg húzódik meg az elbeszélő finom iróniája, amely kis gunyoros mo­sollyal lebbenti fel a fátyolt a civilizált világ hamis képeiről és elénk tárja a na­iv bennszülötteket, ezeket a természet egyszerű, szép gyermekeit. Ebből a novelláskötetből mutat be a KÁRPÁT olvasóinak egyet magyar for­dításban, hogy a magyar közönség is él­vezhesse korunk nagy írójának egyik mestermüvét. EDWARD BARNARD LEBUKÁSA Bateman Hunter rosszul aludt. A tizen­­négynapos utazás alatt, ami alatt a hajó Ta­hitiból San Francisco!» vitte, kizárólagosan a történeten gondolkozott, amit el kell majd mesélnie és három napon át a vonatban for­málta magában a mondatokat, ahogyan be­számolóját elmondani képzelte. Most néhány órán belül Chicagóban lesz, és erre kétely szállta meg. A mindig nagyon érzékeny lel­kiismerete nem volt kielégítve. Ismét és is­mét feltette magának a kérdést, hogy meg­­tett-e minden tőle telhetőt, igen, becsületkér­­dés volt számára, hogy a lehetőségeken túl még többet tegyen. Nyugtalanította a gon­dolat, hogy egy olyan ügyben, amely a saját érdekét is érintette, engedte ezt a saját ér­deket diadalmaskodni és elképzelt donquijoti küzdelme helyett. Gondolatkörében az önfel­áldozás nagy szerepet játszott, és a tehetet­lenség, hogy ezt gyakorolni tudia, bizonyos csalódásérzést váltott ki belőle. Úgy tűnt fel sajátmaga előtt, mint az a jótékony ember, aki önzetlen indító okokból a szegények szá­mára mintaszerű lakásokat építtet és végül rájön, arra, hogy ez pompásan jövedelmező pénzbefektetés. Az a kinos érzése van, hogy ez a jutalom erényének tisztaságát mocskol­ja be. Bateman Hunter tudta, hogy a szive tiszta, de nem volt benne biztos, hogy törté­netének elbeszélésénél mennyire fogja tudni állhatatosan elviselni Isabel Longstaffe hi­deg, szürke szemeiből rátekintő kutató pil­lantást. Mert ezek a szemek okosak és éle­sek voltak. Isabel mértéke mások értékének megítélésében a saját, kínosan megveszteget­hetetlen egyenessége volt, és szigorúbb bírá­latot el sem lehetett képzelni, mint a hideg hallgatást, amellyel egy magatartás irányá­ban kifejezte nemtetszését, ha ez az ő igényes előírásának nem felelt meg. Bírálata ellen nem volt fellebbezés, mert ha már egyszer véleményt alkotott, azt soha többé nem vál­toztatta meg. De Bateman nem is akarta vol­na, hogy 6 más legyen. Nemcsak büszke fej­­tartásu, magas, karcsú termetének szépsé­gét szerette, sokkal inkább szerette még lel­kének szépségét, őszinteségével, élesen meg­­hajtárdtt: becsületfogalmával,, félelemnéljküli tekintetével egyesített magában mindent, a­­mit Bateman honfitársnőinél annyira csodált. De még többet is látott benne, mint a töké­letes megtestesítőjét az amerikai lánynak, mert érezte, hogy a kiválósága bizonyos fo­kig összefüggésben van a környezetével, és meg volt győződve, hogy a világ egyetlenegy más városa sem tudott volna ilyen valakit kitermelni, csak Chicago. Hirtelen fájdalmas szúrást érzett arra a gondolatra, hogy kény­telen a büszkeségére ilyen kemény ütést mér­ni, és Edward Barnardra gondolva, hirtelen harag lobbant fel a szivében. Végül is befutott a vonat Chicagóba, és ő felujjongott, megpillantva a szürke helyi vonatokat. Mikor eszébe villant State és 12

Next

/
Thumbnails
Contents