Kárpát, 1958 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1958-12-01 / 12. szám

Püspök-kenyér. 6 tojás kemény habjába 180 gr. porcukrot verünk, majd belekeverünk gyengéden 250 gr. vegyes cukrozott gyümöl­csöt, 120 gr. lisztet és 120 gr. darabos diót, legvégül egy kanál rumot. Vajazott, liszte­zett püspökkenyér-formában sütjük. Csokoládékrém-tor la 300 gr. vajat, 300 gr. cuk­rot, 12 tojás sárgájával ha­bosra keverünk. 8 szelet cso­koládét megpuhítunk, és 6 kanál vízben felfőzzük, majd hozzákeverjük a kikevert masszához .Egy jó nagy csé­szényit az egészből félrete­szünk, a többibe belekeve­rünk 160 gr. tört mandulát és végül 8 tojás felvert habját. 2 részben sütjük, mindegyi­ket sütés után még két részre vágjuk, és megtöltjük a fél­retett csészényi masszával. C'sokoládégusszal vonjuk be. Pralinéé torta. 100 gr. sütőben megpirított mogyorót és 100 gr. mandu­lát megőrölünk, 8 tojás ke­mény habjába keverünk 250 gr. cukrot, majd a mandulát és mogyorót. 3 részben süt­jük, ha hideg megtöltjük. Töltelék: 140 gr. vaj kike­verve, hozzákeverünk 2 sze­let reszelt csokoládét, 2 tojás sárgáját. 100 gr. cukrot kevés vízben majdnem sziruppá főzünk, kihűtjük és hozzá­keverjük a csokoládékeveré­ket, végül pedig 70 gr. pirí­tott, őrölt mogyorót. Ezzel a tortát megtöltjük, és bevon­juk, tetejét megszórjuk szál­kára vágott pirított mandu­lával. kül értelmetlen körforgás maradna a természet újjászületése. A gondolatok érési ideje hosszú, de még hosszabb út vezet a megvalósulásig. Az elmúlt kétezer év talán csak a legelső lépés volt. De térjünk vissza a karácsonyfához. Elsassból indult el Nyu­gat és Kelet felé. Franciaországban az orleansi herceg német felesége, Liselotte von der Pfalz, honosította meg a tizenhetedik század derekán. Angliába még később vonult be: 1825-ben. Ott azonban nem hercegi palotában, hanem a feltörekvő iparváros, Manchester, munkásnegyedében állott az első. Európa déli országaiban napjainkban folyik a karácsonyfa térhódítása. Ott a karácsony szimbóluma inkább a betlehemi jászol, amelyet még nálunk is sokan igazabb jelképnek éreznek a karácsonyfánál. Efelett kár vitatkozni. Az északiak karácsony­fája, a déli népek betlehemi jászla, vagy az afrikai keresztény négerek karácsony-éjjeli hagyományos halfogása — ugyanannak a nagy történelem — és lélekformáló eseménynek a visszfénye. Magyarországon a betlehemi jászol felállításának szokását csaknem teljesen kiszorította a karácsonyfa. Százéves útja va­lóságos diadalút volt Magyarországon keresztül. Sok magyar vidéken egyesítették a régit és az újat: A karácsonyfa alatt ott állnak az első karácsonyéj szereplőinek apró figurái. Kelet felé mindig Magyarország volt a karácsony utolsó bástyája. A Keleti Kárpátokon túl összezsugorodik karácsony jelentősége: Az orthodox egyház szerint Vizkereszt, a Megváltó megkeresztelésének, a Szentlélek leszállásának ünnepe a nagyobb ünnep. Magyarország ma méginkább utolsó bástyája a kará­csonynak, mint valaha volt. Hiszen tőle keletre mindennap ke­resztre feszítik a Megváltót. A modern keresztrefeszítők újra a pogány fenyőt akarják a Krisztusi szeretet, a krisztusi testvéri­ség karácsonyfája helyére állítani. Nem tudják, és nem akarják megérteni, hogy az emberi természetet nem a Micsurinok és nem a Pavlovok, mégcsak nem is a Sputnik-tervező tudósak változ­tatják meg, hanem éppen karácsony. A legnagyobb forradalom, amely nem a proletársorsban, hanem a legmagasabb hivatásban tesz egyenlővé minden embert. Hiszen amióta Jézus előttünk járt, minden ember arra született, hogy befogadhassa, magában hordhassa; gondolataiban és tetteiben újra és újra “megvalósítsa” az Isten Fiát. Karácsony, az újra kigyuló karácsonyfa, arra emlékeztet, hogy mibennünk kell megszületnie, vér .könny, szenvedés és meghurcoltatás gyümölcseként az új, keresztényibb európai em­bernek. A betlehemi Jézusnak meg kell születnie minden em­beri lélekben. Úgy érzem: csak ilyen valódi karácsony után kö­vetkezhet el a világ nagy, közös husvétja. Újlaki Sári. Emlékezetből . . . 42

Next

/
Thumbnails
Contents