Kárpát, 1958 (1. évfolyam, 1-12. szám)

1958-03-01 / 3. szám

Ellen Morris: AZ AUTOGRAMM i. — Te még nem láttad a gyűjteményemet? Browné büszkén nyitotta fel albumát. Való­ban pompás és értékes kötet volt ez az aut.o­­grammgyüjtemény. Több mint kétszáz, össze­fűzött pergamenlap, mindegyiken híres embe­rek eredeti kezevonása... A legtöbbje egyene­sen a fiatal asszonyhoz címezte szellemes mon­datát. Ott, ahol valamelyik, időközben meg­halt híresség kézirata volt: fekete préselt selyemcsokor fonta körül a pergamenlap sarkát. A vaskos kötetben ott volt úgyszólván min­denki, aki csak jelentett valamit a korszakban. Királyok gyakorlott, határozott névaláírása, írók kidolgozott gömbölyű betűi, festők és mu­zsikusok kusza szarkalábírása-.. Voltak azután bolondos, vidám lapok, ahol zongoraművészek verset komponáltak, költők tájképet és karri­­katurákat rajzoltak, festőművészek kottát ír­tak. Lassanként külön lépcsőfokot jelentett fia­tal művészek számára a Parnasszus felé vezető ütőn, ha beírhatták nevüket a szép amerikai asszony naplójába. Mindenkinek autogrammja ott volt,... azaz, hogy egy valakié mégis hiányzott! Amint ezt a kis Field Lillian azon­nal észre is vette: —• Elsie édesem, — kiáltotta lelkendezve, — Edmond Roland, a költő aláírása hiányzik in­nen ... Browné majdnem elájult a kétségbeeséstől: — Valóban még nem tudtam megszerezni, — dadogta — Edmond Roland barátságtalan és mogorva ember és én nem ismerek senkit a környezetéből. —■ Edmond Roland aláírása az autogramm­­gyüjtők között kincset ér, — jegyezte meg Lillian. — Alig hiszem, hogy valakinek is van már aláírása tőle. De ebből a gyönyörű gyűjte­ményből mégsem szabad hiányoznia. — Mit tegyek? — panaszolta Browné. — Többször nála volt már a kötet, de mindig visszautasította. Azt üzente, hogyha minden ilyen albumba beírná a nevét, reggeltől estig ez lenne a dolga. —■ Édesem, — élesztette tovább a parazsat Field Lillian, becsapva a kötetet, — ezt az alá­írást mindenáron meg kell szerezni. Edmond Roland a jövő embere. Fiatal férfi, aki nem hiszem, hogy ellent tudna állni egy röpke mosolyodnak. Itt nyaral a közelben. Guethary mellett s úgy tudom, hogy mindennap meg­teszi az útat vasúton Hendayba, ahol állítólag a nővérét látogatja meg. —. Ah, valóban meg kellene kísérelni — só­hajtotta Elsie, — de ezek a francia költők olyan furcsa emberek és én nem szeretem a kockázatos kísérleteket-Aztán másról beszéltek... Amikor végre Lillian elment és Browné a helyére tette az autogrammgyüjteményt, hosz­­szú ideig állt a szekrény előtt és gondolkodott a vállalkozásról. Ezen töprengett még alkonyai­kor is, amikor a nap violaszín fátyolfüggöny mögött lebukott a socoai hegyek alá. II. Másnap délidőn Edmond Roland könnyű kocsija Guethary vasúti pályaudvara felé tar­tott. Amint az állomáshoz értek, a költő kiugrott a kocsiból és odaszólt a bakon ülő férfinak: — Este hétkor jöjj értem, Michel, mint ren­desen. Ezzel besietett a váróterembe, hogy elrej­tőzzék a mindenfelől feléje röppenő tekintetek elől. Szürke sapkáját a szemébe húzta és mo­gorva pillantásokat vetett a felfigyelő embe­rekre. A népszerűség valóban terhére volt a fiatal költőnek, hiszen már ott tartott, hogy egy rózsát sem szagolhatott meg a nélkül, hogy valami amatőrfényképész kodakja ne csattant volna a háta mögött. 41

Next

/
Thumbnails
Contents