Kárpát, 1957 (Mutatvány szám)

1957 / Mutatvány szám

Pálos volt-e, avagy ferences? Ma már azt sem tudja senki. Hiszen nyomát csupán két írott föl jegyzés őrzi ebben a gyorsan változó emberi világban. Egyiket ott lelhetjük meg a mexikói állami múzeumban. Néhány elmosó­dott sor mindössze, amit a híres fölfedező­katona, Francisco Vasquez de Coronado író­deákja körmölt rá ura parancsára a “Följegyző Számadások’’ 27.-ik lapjára ilyen módon: “Ama Gergely testvért pedig tiszteletlen és makacs magaviseleté miatt a csapat érdekében kiközösíteni kényszerültem, keresztényi csele­kedetül engedélyezve számára egy heréit öszvért, két vizestömlőt és három napi élel­met, hogy hitványul el ne vesszen.” írták volt ezt az Urnák 1541-ik esztendejé­ben, egy bivalybőr sátorban, valahol azon a vidéken, amit ma Új-Mexikónak neveznek. Nem nagyon messze onnan, a “Zuni” indiá­nok sziklás hegyei között áll a másik írott emlék. Magányos hegycsúcson, sziklából kifa­ragott óriási kereszt lábához vésve hibás ó­­spanyol nyelven: “Itt nyugszik Gregorio Hollósi, minden em­ber testvére, aki a sötétben élőkhöz világossá­got hozott.” E két följegyzés között egy nagyszerű magyar ember élete rejtőzik, de már csak úgy lehet összeszedni, szálanként, zuni-földön. Tá­bortüzek mellett, szájról-szájra megőrzött, összekuszált mondák formájában. Három hetet töltöttem ennek a szűkszavú, hegyekbe húzó­dott indián törzsnek a szállásain, s amit meg­tudtam, összeszőttem, íme tovább adom. Coronado a regebeli “Hét Ezüstváros"-t kereste páncélba öltözött csapataival s kísére­tében néhány térítő szerzetes az indiánokat igyekezett megnyerni a kereszténység számá­ra. Igyekezetük azonban meddő volt. Hiszen amíg ők a szeretet Istenéről beszéltek a va­daknak, azalatt a fehér ember kardos, páncélos képviselői a legembertelenebb kínzásokkal igyekeztek rávenni a fogságukba esett indiá­nokat, hogy mutatnák meg az utat a “Hét Ezüstváros" felé. S mert a kínzás sem tudta megtörni őket, dúltak, égettek, gyilkoltak és raboltak a spanyolok, amerre csak útjok vezetett. Úgy látszik, ezek ellen a kínzások és rablá­sok ellen emelte föl többszörösen a szavát Hollósi Gergely testvér, míg végül is a főpa­­trancsnok megelégelte a nyakasságát, elker­gette magától, be a vadonba egyedül, egy öszvérrel s három napi élelemmel. Ami ezután történt, azt az indiánok legendái így mesélik el: Egy napon fáradt, sovány fehérember jelent meg a zuni nép sziklaszállásai felé vezető ösvényen. Az őrök elfogták, megetették, s fő­nökük elé vitték. Miután a zuniak nyelvét nem értette az idegen, a sikságbeli pueblók beszédjével kérdezte meg tőle a főnök: — A fehér ember nékünk ellenségünk. Mi az oka annak, hogy nálad nincsen fegyver? — Én az Egy Igaz Istent hoztam magammal, hogy megtanítsam nektek az Ő hitét, — felelte az idegen. — A fehér ember Istenéről hallottam már, — mondta haragosan a főnök, — kettős nyelve van és hazug, mint a kígyó! Egyik nyelvével szeretetről és békességről beszél, a másikkal gyilkol és rabol. A mi isteneink jobbak ennél. Nem hazudnak! —• Akikről te beszélsz, azoknak csak a bőrük színe fehér, a lelkűk fekete, mint az éjszaka, — felelte szelíden az idegen, — s bár Isten kö­vetőinek vallják magukat, annyit sem tudnak róla, mint az oktalan állat. Az igazságos Isten megbünteti őket, ha eljön az idő. A főnök, meg a tanácsot ülő vének hallgat­ták az idegen szelíd szavait, s mert maguk is békességes emberek voltak, dolgos ezüstmíve­sék, kiknek hire messzi délre az inkák orszá­gáig is elért, végül is úgy döntöttek, hogy ott maradhat közöttük s beszélhet a Szelíd Isten­ről, míg kedve tartja. így aztán Gergely testvér ott maradt a zunik között. Megtanulta nyelvüket, szokásaikat s tanítgatta őket a Szelíd Isten hitére. Már har­madik éve élt ott, amikor a spanyol páncélosok • újra megjelentek. Jövetelüket vérfagyasztó hírek előzték meg. Naponta érkeztek idegen törzsbeli menekültek, kik elevenen megnyúzott emberekről, halálra korbácsolt asszonyokról és rabságba hurcolt hajadonokról tudtak s a vallató kínzások ezersok változatáról. A zuni nép fölkészült a harcra. Áldozatot mutattak be a harci isteneknek, eljárták a ha­lálba menők táncát, s mikor mindezzel el­készültek, a főnök maga elé hivatta a sápadt­­arcú idegent: — Te beszéltél a magad Istenéről, mi hall­gattunk téged, és nem beszéltünk. Most a mi isteneink fognak beszélni a fegyverek erejével. Nyisd ki a szemedet idegen, és lásd! A sziklaszállások és ezüstbányák alatt, a völgykatlan mélyében ütköztek meg a zunik a betolakodókkal. De a hadi szerencse a spa­nyolokkal volt, kiket megvédett a páncél a nyilaktól és lándzsáktól. A zuni harcosok fele ott vérzett el a völgyben, míg a maradék sereg a súlyosan sebesült főnökkel visszamenekült a hegyek közé. Mikor a főnököt bivalybőrön hozták haza a szállásra, Gergely testvér be­kötözte a sebeit, s térdre borulva imádkozott a seblázas beteg mellett. — Kivel beszélsz ezen a különös nyelven? — kérdezte a sebesült főnök. — Istennel, aki mindannyiunk atyja, — fe­lelte Gergely. , — Kérd meg ezt a te Istenedet, hogy mentse meg a zuni népet a pusztulástól, — nyögte a sebesült, — ami isteneink nem hallgattak meg minket. Gergely imádkozott. S amikor a páncélosok megjelentek a szorosban, hogy halált és rom­bolást vigyenek föl a zuni szállásokba, Gergely ég felé emelt karokkal állt a sziklaperem szé-9

Next

/
Thumbnails
Contents