Reggeli Sajtófigyelő, 2009. november - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2009-11-30
MeH Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya Reggeli Sajtófókusz 200 9 . 11.30 . 34 ahogy elkezdtük ezt a projektet, éreztük, hogy ennek ilyen kockázatai is lehetnek, hogy nem ugorhatjuk át a fejlődés több szakaszát. Nincs is erőnk és hatalmunk sem folyton kiigazítani a politikusokat és az újságírókat, hogy ez nem eg y klasszikus értelemben vett tankönyv lesz, hanem egy olvasókönyv. Van, aki monográfiának hívja – például Ján Mikolaj oktatásügyi miniszter – , mi olvasókönyvnek, segédanyagnak nevezzük. De alapvetően a monográfia megnevezéssel sincs baj. * Kinek készül ez az olvasókönyv? Elsősorban a tanároknak, diákoknak szánjuk. Ez a könyv az első lépés lenne azon a hosszú úton, mely a közös, valódi, a szó hagyományos értelmében vett tankönyvhöz vezet. Első találkozásaink alkalmával három célt tűztünk ki magunk elé. Az első: a közös történelmet taglaló szövegek, közös tanulmányok kiadása. A második cél antológiák, dokumentumok összeállítása, melyek áttanulmányozásával a történelem iránt érdeklődők saját véleményt tudnának alkotni a múltról. A harmadik cél pedig egy közös tankönyv kiadása volt. * Terveik szerint, illetve ismerve a munka tempóját, mikor kellene megjelennie az olvasókönyvnek és mikor a végcélnak, a közös tankönyvnek? Szarka László, a bizottság magyar társelnöke 1015 évről beszélt… Igen, én is úgy vélem, h ogy ennyi idő is eltelhet a tankönyv megjelenéséig, de a mi feladatunk lesz egyben egy olyan következő történészgeneráció kinevelése is, amely folytatná az általunk megkezdett munkát, és ismét egy lépéssel előbbre jutna. Ami az olvasókönyvet, monográfiát i lleti, amint a mostani konferencián is kiderült, jó úton halad az elkészítése. A szerzők kommunikálnak, találkoznak a konferenciákon – ennek a csoportnak idén ez már a negyedik találkozója volt. Ha minden jól megy, a szerzők év végéig vagy jövő év márciusá ig leadják a szövegeiket, melyekkel ezután a szerkesztőtanács kezd el dolgozni. A hagyományos szerkesztési eljárás mellett fontos szerepet kap a fordítás is, hiszen, mint láthatjuk, néha ugyanarra más és más szavunk van. * Tehát legalább egy év, míg nyomt atásban megjelenik. Igen, nyár elejéig kiadásra kész lehet. Szlovák részről nincs a kötet kiadásának pénzügyi akadálya. * Milyen példányszámban jelenik meg a könyv, ki mindenki kapja meg? Természetesen a példányszám attól fog függeni, hogy mennyi forrás t különítenek el erre a célra. Prioritás számunkra, hogy minden iskolába eljusson, hogy minden könyvtárban fellelhető legyen. Az iskolákon keresztül pedig aztán hozzájuthatnak a történelemtanárok is. Legutóbbi, rozsnyói találkozónkon hangzott el a gondolat , hogy az interneten is közzétegyük a művet – ezt nagyon jó ötletnek tartottuk. Mivel ez nem kommersz kiadvány, a szerzők és a kiadók nem ebből akarnak meggazdagodni, nem hiszem, hogy gond lenne az egész könyv interneten történő publikálásával. * A konfer encián többen is felvetették, hogy közös tankönyv helyett, mely úgyis csak soksok év után jelenhetne meg, eredményre vezetőbb lenne, ha a létező nemzeti tankönyveket változtatnák meg. Hiszen a diákok a történelemmel főként ezeken a tankönyveken keresztül találkoznak. Igen, de nem vagyok benne biztos, hogy ez járható út lenne. A tankönyvek ugyanis más módon készülnek, ráadásul mindkét állam oktatási, tankönyvkiadási rendszere más – nálunk például egy, Magyarországon viszont számtalan tankönyvcsalád létezik . A tankönyvek másképpen készülnek, megírásukra pályázatokat írnak ki, a tankönyveket bizonyos kerettantervek alapján kell készíteni. Ez egy kicsit más vonal. A tankönyveket bizonyos évfolyamok számára írják, ha tehát kutatásaink eredményét a tankönyvekben kívántuk volna megjelentetni, akkor gyakorlatilag öt tankönyvet kellett volna írni, az ötödiktől a kilencedik osztályig, nem beszélve a középiskolai tankönyvekről. Félő, hogy ezt technikailag nem tudtuk volna biztosítani, arról nem is beszélve, hogy a biz ottság munkájában részt vevő szakemberek közül kevésnek vannak didaktikai tapasztalatai, a tankönyvíráshoz teljesen más gyakorlat kell, mint egy monográfia vagy szakmai publikáció megírásához. Én sem írok alap- és középiskolai tankönyveket.