Reggeli Sajtófigyelő, 2009. július - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya
2009-07-24
MeH Nemzetpolitikai Ügyek Főosztálya Reggeli Sajtófókusz 200 9 . 02.02 . 40 Lettországot, hogy bármennyire is az orosz az a birodalmi, elnyomó szimbólum volt, ennek ellenére olyan … nem engedhetnek meg maguknak. Műsorvezető: Hát igen, mert ettől függe tlenül még több százezren beszélték… Kardos Gábor: Több százezren. És hát ugye egyfajta nyelvi rendőrséget hoztak létre, amely… Műsorvezető: Megjegyzem, hogy itt is szükség lesz rá. Ha ilyen 100 eurótól 5 ezer euróig terjedő bírságokat lehet szabni egyegy , hát meglehetősen pitiáner szabály megszegésére, akkor ide is kell egy nyelvi rendőrség. Kardos Gábor: Hát, attól tartok, hogy igen. Mert ugye két lehetőség van. Magyar kollegák jelentgetik fel egymást, ami – hát, hogy mondjam - … Műsorvezető: Hát ez a ma gyarokkal nem fordulhat elő. Kardos Gábor: … szlovákokkal és magyarokkal is előfordul ilyesmi. A másik pedig az, hogyha valóban egy ilyen gépezetet létrehoznak, amely bejön és figyeli, hogy itt csak 19 százalékos ebben a faluban a magyarok aránya, s aztán mégis az önkormányzatban állandóan magyarul beszélünk. Műsorvezető: Igen, hát itt érdekes összefüggés, hogy az előbb Eörsi Mátyással beszéltünk arról a levélről, amelyet a liberális demokráciák védelme érdekében írtak Obama elnöknek. Most meg arról beszél ünk éppen, hogy majd a nyelvi rendőrség ott fog ücsörögni a nézőtéren – gondolom én inkognitóban, pálmafának álcázva, hogy a későbbiek során megírhassa a feljelentéseit. Hát, egy kicsit furcsa jövő ez. Jóska bácsi itt azt írja – úgy látom, megint vissza ke ll térni erre a kérdésre. Az írja Jóska bá, na szóval ő azt írja, hogy azért ő meghallgatná, amikor egy – mindjárt keresem – egy rutén vagy rác nemzetiségű kisebbségi magyar folytat anyanyelvén egy Budapest okmányiroda alkalmazottjával beszélgetést, vagy e gy APEH alkalmazottat, aki mondjuk egy szlovák nyelven beadott adóbevallást kap kézhez. Hát, mind a kettő lehetséges, ahogy ezt említettük, csak egy kicsit bonyolultabb. Mert itt nem arról van szó, hogy egy tömbben több százezren élnek valahol, hanem elsz órtan, lehet, hogy egyébként közülük nem mindenki beszéli a saját nyelvét. Én például Tökölön lakom, ahol rácok, horvátok, svábok laknak és azért a 40 évesek már nem nagyon beszélnek horvátul, vagy akár németül miközben egyébként, ha tetszik a szülők anyan yelve még az volt. Ő nem fog elmenni mondjuk rácul beadni az adóbevallását, mert nem is lenne már képes rá. A lehetőség adott. Kardos Gábor: Igen, hát, ahogy említettem valószínűleg igencsak elcsodálkoznának, hogyha mégiscsak lenne ilyen, aki megpróbálná é s bevinné magával a 93. évi kisebbségi törvénynek a szövegét, és ott azt megmutatná. Nyilván a hivatal összeszaladna, és azt gondolnák, hogy mentális …. van az illetőnek, mert ragaszkodik ehhez a … dologhoz. Ami a kérdés mögött van egyébként az, amit én má r próbáltam említeni, hogy az állam részéről egy aktív infrastrukturális ajánlatot kell tenni. Tehát, nagyon nehezen várható, hogy itt is a tojás problémáját az ilyen magas fogú asszimilált … különösen, hogyha ennek az lesz a következménye, hogy azt mondja , hogy jöjjön vissza 30 nap múlva, addigra beszerzünk egy tolmácsot, meg ezt lefordítjuk az ön számára. Tehát, viszont az kellene, hogy bármennyire is töredezett, hát ilyen párducfoltszerűen helyezkednek el a magyarországi nyelvi, kisebbségi nyelvi közöss égek. Azért ott ahol tudjuk, hogy relatíve sokan vannak, oda kell az erőfeszítéseket koncentrálni. Még egy dolgot egyébként záró poénnak, ha szabad így mondanom, az adóhivatal sehol Európában, sehol nem hajlandó csak államnyelven. Az, hogy az adóhivatalt rábeszélni arra, hogy kisebbségi nyelven beszéljen az még a kisebbségi jogokat a legmélyebben, és a legszélesebben …. európai államokban sem sikerült. Műsorvezető: Meg azért, visszagondolok persze a saját adóbevallásomra, abban számok voltak. Az APEH nem s zerelmi levelező, ahol ki kell fejtenem, hogy miért gondolom…. Kardos Gábor: Nyilván ez is hozzájárul. Igen… Műsorvezető: … Kardos Gábor: Meg a szakkifejezések lefordítása az nem lenne egy mindennapi feladat egy fordító számára, mondjuk az adóívnek a lef ordítása. Műsorvezető: Nem, már én, aki magyar anyanyelvű vagyok már magyarul is nehezen értem azokat a törvényeket, amelyeknek a létrehozásában egyébként ráadásul még részt is vettem. Persze, Jóska bá kérdése most nem az APEHre vonatkozott természetesen, hanem arra, hogy vajon érvényesítjüke itthon azokat a követelményeket, amelyeket másokkal szemben érvényesíteni akarunk. Kardos Gábor: Ez pontosan így van. Műsorvezető: De, ugyanakkor a különbségek is világosak, azt gondolom. Kardos Gábor: Igen, igen, há t, ahogyan ezt helyesen hangsúlyozta. Ott a jogszabályi megoldással probléma van. Másrészt, tömbben élő közösségről van szó. Harmadrészt pedig a Szlovákiában magyarság részéről igenis van vágy arra, hogy használják a hivatali eljárásban az anyanyelvüket. N álunk ez különböző okok miatt sokkal kevésbé …. módon jelentkezik.