Reggeli Sajtófigyelő, 2007. június - Miniszterelnöki Hivatal Nemzetpolitikai Főosztálya
2007-06-27
5 Európai Unió számára: nem számíthatnak arra, hogy Szerbia lemond Koszovóról, s ebben biztosan maguk mögött tudják Oroszország támogatását. (MN 9.o.) http://www.mno.hu A RÉGIÓ HÍREI ➢ V ILÁGTÜKÖR Az Európa Tanács a kisebbségi nyelvek fokozottabb védelmére kéri Magyarországot − Az Európa Tanács (ET) miniszteri bizottsága arra kéri a magyar hatóságokat, hogy javítsanak a kisebbségi nyelveken történő oktatás pénzügyi feltételein, segítsék új, kétnyelvű iskolák létrejöttét az oktatási rendszer minden szintjén, s hozzanak határozott intézkedéseket azért, hogy biztosítani lehessen a cigány nyelv ek oktatását, illetve az ezeken történő tanítást (MTI) Vízummentességre törekszik az EU és Szerbia Frattini és Jeremic szerint − „Tárgyalásokat kezd jövőre az Európai Unió és Szerbia arról, hogy milyen menetrend alapján szünte ssék meg teljesen a vízumkötelezettséget a két fél között” - jelentette be Franco Frattini jogi és igazságügyi EUbiztos Vuk Jeremic szerb külügyminiszterrel kedden Brüsszelben folytatott megbeszélését követően (MTI) Négy szerbia i gyanúsítottat vár Hágába Carla del Ponte – „Addig ne írja alá az Európai Unió a társulási szerződést Szerbiával, amíg a bujkáló Ratko Mladics tábornok nem kerül bíróság elé” – mondta Carla del Ponte , a Hágai Törvényszék főügyésze kedden az Európai Parla mentben. (Nszv 2.o.) Václav Havel magyar kitüntetése - Széchenyi Aranyéremmel tüntette ki kedd este Prágában Václav Havel volt cseh államfőt, drámaírót és emberi jogi aktivistát a Széchenyi Tudományos Társaság. (Nszv 2.o.) Ci kkek: Megintette az Új Szót a magyar helységnévhasználat miatt a szlovák kulturális tárca Keszeli Ferenc, az MTI tudósítója jelenti: Pozsony, 2007. június 26., kedd (MTI) - A szlovák kulturális tárca művészeti főosztálya írásban figyelmeztette a Poz sonyban megjelenő Új Szót, amiért az egyetlen szlovákiai magyar napilap fizetett hirdetésben magyarul írta a szlovákiai településneveket, holott azok a minisztérium szerint "a nyilvános érintkezésben" csakis szlovákul, az állam hivatalos nyelvén használhat ók. A tárca szerint a szlovákiai helységnevek az önkormányzatokról szóló törvény értelmében semmilyen más nyelvre nem fordíthatók le. Mint azt keddi számában a lap - a minisztérium indoklását ismertetve - írja, "különbséget kell tenni a település +nev e+ és +megjelölése+ között." Egy másik törvény nyomán ugyan megengedett, hogy nem szlovák nyelvű helynévtáblákkal jelöljék azokat a településeket, ahol valamely nemzetiség lélekszáma eléri a húsz százalékot. A minisztérium azonban egy másik, az önkormányza tokról szóló törvény "nyilvános érintkezésre" vonatkozó rendelkezéseire hivatkozva megengedhetetlennek tartja, hogy a lap fizetett hirdetésben magyar nyelven közölt szlovákiai helységneveket. Mint az Új Szó írja, levelében a minisztérium "hosszan értek ezik arról, hogy az alkotmány által garantált kisebbségi jogok érvényesítése révén nem sérülhetnek a többség jogai, így a kisebbségi jogok érvényesítése nem veszélyeztetheti az ország területi egységét, függetlenségét, és nem vezethet a többségi társadalom hátrányos megkülönböztetéséhez". A lap kiadója szakértőnél is tájékozódott a minisztériumi intelem jogi helytállóságáról. A megkérdezett szerint az önkormányzati törvény nem írja elő azt, amit a tárca a lapon számon kér, hiszen a napisajtóban megjelen ő tájékoztatás nem a hivatali érintkezés része, és az államnyelv védelméről szóló törvény sem szabja meg, hogy "a hivatalos érintkezés során a településeknek csakis a hivatalos nevét lehet használni". Azonos véleményt képvisel a Gramma Nyelvi Iroda nyelvés ze, aki szerint: a szlovákiai kisebbségeknek "is alkotmányos joguk az anyanyelvű